unofficial mirror of guix-devel@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: "Ludovic Courtès" <ludo@gnu.org>
To: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>
Cc: guix-devel@gnu.org
Subject: Re: New Russian PO file for 'guix-manual' (version 1.0.0-pre3)
Date: Thu, 09 May 2019 16:22:32 +0200	[thread overview]
Message-ID: <87r297emhj.fsf@gnu.org> (raw)
In-Reply-To: <E1hMrG8-00061L-Hd@duik.vrijschrift.org> (Translation Project Robot's message of "Sat, 04 May 2019 11:47:08 +0200")

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1463 bytes --]

Hello Pavel,

Thanks a lot for your translation work!

While trying to integration the Russian translation of the manual into
Guix, I stumbled upon the following issues:

  • The “contributing.texi” string must translate to
    “contributing.ru.texi”; failing to do that, the build system would
    include the English version of that file, leading to various
    failures.

  • “dfn{функциональный пакетный менеджер}” should be replaced by
    “@dfn{функциональный пакетный менеджер}” (with an ‘@’).

  • There’s one typo: “@dnf” should be replaced by “@dfn”.

  • You translated node names “Using the Operating System” and “System
    Configuration” by the same string, but Texinfo requires these two
    strings to be different.  Could you change one or the other?

  • The translation of node name “Keyboard Layout and Networking and
    Partitioning” includes commas, I think, which are unfortunately not
    allowed in this context.  Is there a way you could work around that?

Could you send an update of the translation to the Translation Project?

The patch I used to build the Russian manual is attached below.  You
need to first download ‘guix-manual.ru.po’ under ‘po/doc’.

I’m Cc’ing Julien who knows these things better and can correct anything
I wrote above.  :-)

Thank you!

Ludo’.


[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #2: Type: text/x-patch, Size: 1054 bytes --]

diff --git a/doc/local.mk b/doc/local.mk
index ed87638a56..1427f8313b 100644
--- a/doc/local.mk
+++ b/doc/local.mk
@@ -25,6 +25,7 @@ info_TEXINFOS = %D%/guix.texi			\
   %D%/guix.es.texi				\
   %D%/guix.fr.texi				\
   %D%/guix.de.texi				\
+  %D%/guix.ru.texi				\
   %D%/guix.zh_CN.texi
 
 %C%_guix_TEXINFOS = \
@@ -60,10 +61,12 @@ TRANSLATED_INFO =				\
   %D%/guix.de.texi				\
   %D%/guix.es.texi				\
   %D%/guix.fr.texi				\
+  %D%/guix.ru.texi				\
   %D%/guix.zh_CN.texi				\
   %D%/contributing.de.texi			\
   %D%/contributing.es.texi			\
   %D%/contributing.fr.texi			\
+  %D%/contributing.ru.texi			\
   %D%/contributing.zh_CN.texi
 
 # Bundle this file so that makeinfo finds it in out-of-source-tree builds.
diff --git a/po/doc/local.mk b/po/doc/local.mk
index cb5266c623..fb3c5aee03 100644
--- a/po/doc/local.mk
+++ b/po/doc/local.mk
@@ -20,6 +20,7 @@ DOC_PO_FILES=					\
   %D%/guix-manual.es.po				\
   %D%/guix-manual.de.po				\
   %D%/guix-manual.fr.po				\
+  %D%/guix-manual.ru.po				\
   %D%/guix-manual.zh_CN.po
 
 EXTRA_DIST = \

  reply	other threads:[~2019-05-09 14:22 UTC|newest]

Thread overview: 14+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2019-05-04  9:47 New Russian PO file for 'guix-manual' (version 1.0.0-pre3) Translation Project Robot
2019-05-09 14:22 ` Ludovic Courtès [this message]
2019-05-11 20:14   ` Ludovic Courtès
2019-05-11 20:40   ` znavko
2019-05-11 21:04     ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-05-13  9:01       ` Ludovic Courtès
2019-05-09 14:42 ` znavko
2019-05-09 14:47   ` Pavel Maryanov
2019-05-09 14:51   ` znavko
2019-05-09 15:08     ` Pavel Maryanov
2019-06-06 10:01       ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-06-28  6:14         ` pelzflorian (Florian Pelz)
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2019-05-09 15:02 Translation Project Robot
2019-05-10 14:17 Translation Project Robot

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://guix.gnu.org/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=87r297emhj.fsf@gnu.org \
    --to=ludo@gnu.org \
    --cc=acid@jack.kiev.ua \
    --cc=guix-devel@gnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).