unofficial mirror of bug-guix@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
* bug#34498: Confusing msgid "  Running value is ~s.~%"
@ 2019-02-16  6:10 pelzflorian (Florian Pelz)
  2019-04-18 10:34 ` Ludovic Courtès
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: pelzflorian (Florian Pelz) @ 2019-02-16  6:10 UTC (permalink / raw)
  To: 34498

Hello,

I am fairly sure

#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:86
#, scheme-format
msgid "  Running value is ~s.~%"

refers to the value of the #:running slot but translators don’t know
that and would translate it as a value that is running.  This should
be changed and a comment for TRANSLATORS should be added.

Regards,
Florian

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* bug#34498: Confusing msgid "  Running value is ~s.~%"
  2019-02-16  6:10 bug#34498: Confusing msgid " Running value is ~s.~%" pelzflorian (Florian Pelz)
@ 2019-04-18 10:34 ` Ludovic Courtès
  2019-04-18 15:41   ` pelzflorian (Florian Pelz)
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Ludovic Courtès @ 2019-04-18 10:34 UTC (permalink / raw)
  To: pelzflorian (Florian Pelz); +Cc: 34498-done

"pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> skribis:

> I am fairly sure
>
> #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:86
> #, scheme-format
> msgid "  Running value is ~s.~%"
>
> refers to the value of the #:running slot but translators don’t know
> that and would translate it as a value that is running.  This should
> be changed and a comment for TRANSLATORS should be added.

Done in Shepherd commit 5d418ff0de1ac0a5419344dfe70c08ed464f3797.

Thanks,
Ludo’.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* bug#34498: Confusing msgid "  Running value is ~s.~%"
  2019-04-18 10:34 ` Ludovic Courtès
@ 2019-04-18 15:41   ` pelzflorian (Florian Pelz)
  2019-04-18 16:37     ` Ludovic Courtès
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: pelzflorian (Florian Pelz) @ 2019-04-18 15:41 UTC (permalink / raw)
  To: Ludovic Courtès; +Cc: 34498

On Thu, Apr 18, 2019 at 12:34:03PM +0200, Ludovic Courtès wrote:
> "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> skribis:
> 
> > I am fairly sure
> >
> > #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:86
> > #, scheme-format
> > msgid "  Running value is ~s.~%"
> >
> > refers to the value of the #:running slot but translators don’t know
> > that and would translate it as a value that is running.  This should
> > be changed and a comment for TRANSLATORS should be added.
> 
> Done in Shepherd commit 5d418ff0de1ac0a5419344dfe70c08ed464f3797.
> 
> Thanks,
> Ludo’.

No, it is not done.  What the manual described as the @code{running}
value, i.e. the value of the #:running slot, was understood by at
least one translator not as the value of #:running but as a value
which runs.

> #. TRANSLATORS: The "~s" bit is most of the time a placeholder
> #. for the PID (an integer) of the running process, and
> #. occasionally for another Scheme object.

This is not the information that translators need.

Regards,
Florian

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* bug#34498: Confusing msgid "  Running value is ~s.~%"
  2019-04-18 15:41   ` pelzflorian (Florian Pelz)
@ 2019-04-18 16:37     ` Ludovic Courtès
  2019-04-18 17:24       ` pelzflorian (Florian Pelz)
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Ludovic Courtès @ 2019-04-18 16:37 UTC (permalink / raw)
  To: pelzflorian (Florian Pelz); +Cc: 34498

"pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> skribis:

> On Thu, Apr 18, 2019 at 12:34:03PM +0200, Ludovic Courtès wrote:
>> "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> skribis:
>> 
>> > I am fairly sure
>> >
>> > #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:86
>> > #, scheme-format
>> > msgid "  Running value is ~s.~%"
>> >
>> > refers to the value of the #:running slot but translators don’t know
>> > that and would translate it as a value that is running.  This should
>> > be changed and a comment for TRANSLATORS should be added.
>> 
>> Done in Shepherd commit 5d418ff0de1ac0a5419344dfe70c08ed464f3797.
>> 
>> Thanks,
>> Ludo’.
>
> No, it is not done.  What the manual described as the @code{running}
> value, i.e. the value of the #:running slot, was understood by at
> least one translator not as the value of #:running but as a value
> which runs.

Yes, that’s what I understood from your message.

>> #. TRANSLATORS: The "~s" bit is most of the time a placeholder
>> #. for the PID (an integer) of the running process, and
>> #. occasionally for another Scheme object.
>
> This is not the information that translators need.

Can you suggest a better comment?

Thanks,
Ludo’.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* bug#34498: Confusing msgid "  Running value is ~s.~%"
  2019-04-18 16:37     ` Ludovic Courtès
@ 2019-04-18 17:24       ` pelzflorian (Florian Pelz)
  2019-04-19  8:06         ` Ludovic Courtès
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: pelzflorian (Florian Pelz) @ 2019-04-18 17:24 UTC (permalink / raw)
  To: Ludovic Courtès; +Cc: 34498

On Thu, Apr 18, 2019 at 06:37:34PM +0200, Ludovic Courtès wrote:
> Can you suggest a better comment?
> 

Maybe: ;; TRANSLATORS: 'running' is the name of a variable.

I thought #:running describes the manner in which the service is
running.  Maybe I misunderstand.

Mario Blättermann translated literally before and I changed it to a
German translation of "  Runs with »running« value ~s.~%" (with a
German word for only the first occurrence of “run”).

I am sorry for having responded in a rude manner before.

Regards,
Florian

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* bug#34498: Confusing msgid "  Running value is ~s.~%"
  2019-04-18 17:24       ` pelzflorian (Florian Pelz)
@ 2019-04-19  8:06         ` Ludovic Courtès
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Ludovic Courtès @ 2019-04-19  8:06 UTC (permalink / raw)
  To: pelzflorian (Florian Pelz); +Cc: 34498

Hi Florian,

"pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> skribis:

> On Thu, Apr 18, 2019 at 06:37:34PM +0200, Ludovic Courtès wrote:
>> Can you suggest a better comment?
>> 
>
> Maybe: ;; TRANSLATORS: 'running' is the name of a variable.

That’s not quite true though (it’s a slot in the <service> class,
technically.)

I agree that “running value” is a confusing phrase.  That’s why I wrote
that it’s a PID most of the time, hoping that this would clarify it.

> I thought #:running describes the manner in which the service is
> running.  Maybe I misunderstand.

Yeah, it’s really just a PID:

--8<---------------cut here---------------start------------->8---
$ sudo herd status nscd
Status of nscd:
  It is started.
  Running value is 446.
  It is enabled.
  Provides (nscd).
  Requires (user-processes).
  Conflicts with ().
  Will be respawned.
--8<---------------cut here---------------end--------------->8---

We’ve just received new translations, so let’s see if that looks good.

Thanks,
Ludo’.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2019-04-19  8:07 UTC | newest]

Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2019-02-16  6:10 bug#34498: Confusing msgid " Running value is ~s.~%" pelzflorian (Florian Pelz)
2019-04-18 10:34 ` Ludovic Courtès
2019-04-18 15:41   ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-04-18 16:37     ` Ludovic Courtès
2019-04-18 17:24       ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-04-19  8:06         ` Ludovic Courtès

Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).