unofficial mirror of guix-patches@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
* [bug#57735] [PATCH 1/2] news: Add 'pt' translation.
@ 2022-09-11 18:00 Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via
  2022-09-11 18:00 ` [bug#57736] [PATCH 2/2] news: Fix en dash usage Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via
  2022-09-12 16:52 ` [bug#57735] [PATCH 1/2] news: Add 'pt' translation pelzflorian (Florian Pelz)
  0 siblings, 2 replies; 11+ messages in thread
From: Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via @ 2022-09-11 18:00 UTC (permalink / raw)
  To: 57735; +Cc: Thiago Jung Bauermann

* etc/news.scm: Add Portuguese translation of entry about Emacs native
compilation.
---
 etc/news.scm | 16 ++++++++++++++--
 1 file changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/etc/news.scm b/etc/news.scm
index 238c7c875ffe..a0716e0cdec4 100644
--- a/etc/news.scm
+++ b/etc/news.scm
@@ -28,7 +28,8 @@
  (entry (commit "11a06d1e49f4d50d6789e05bbf35e2e145ff7838")
         (title
          (en "Emacs now supports native compilation")
-         (de "Emacs kann Pakete nun nativ kompilieren"))
+         (de "Emacs kann Pakete nun nativ kompilieren")
+         (pt "O Emacs agora suporta compilação nativa"))
         (body
          (en "Emacs can now compile packages natively.  Under the default
 configuration, this means that Emacs packages will now be just-in-time (JIT)
@@ -50,7 +51,18 @@
 die Emacs-Variante, mit der normalerweise Emacs-Pakete erzeugt werden --
 weiterhin keine nativen Befehle generiert.  Um native Befehle für Ihre
 Emacs-Pakete schon im Voraus zu erzeugen, nutzen Sie eine Transformation, z.B.
-@option{--with-input=emacs-minimal=emacs}.")))
+@option{--with-input=emacs-minimal=emacs}.")
+         (pt "Agora o Emacs pode compilar pacotes nativamente.  Na
+configuração padrão os pacotes do Emacs serão compilados “just-in-time” (JIT)
+conforme forem usados, e os resultados armazenados em um subdiretório de
+@code{user-emacs-directory}.
+
+Além disso, o sistema de compilação para pacotes do Emacs suporta compilação
+nativa de forma transparente.  Note porém que o @code{emacs-minimal} --- a
+variante padrão do Emacs para compilar pacotes --- foi configurado sem
+compilação nativa.  Para pré-compilar nativamente seus pacotes do Emacs use
+uma transformação, como por exemplo
+@code{--with-input=emacs-minimal=emacs}.")))
 
  (entry (commit "c188cf57f161c0c26e2d7c8516bd1ddd1492d686")
         (title

base-commit: bdf1c046f068bbf2b42a6ed8b12f34fe87a9229f




^ permalink raw reply related	[flat|nested] 11+ messages in thread

* [bug#57736] [PATCH 2/2] news: Fix en dash usage.
  2022-09-11 18:00 [bug#57735] [PATCH 1/2] news: Add 'pt' translation Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via
@ 2022-09-11 18:00 ` Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via
  2022-09-11 19:07   ` Julien Lepiller
  2022-09-12 16:52 ` [bug#57735] [PATCH 1/2] news: Add 'pt' translation pelzflorian (Florian Pelz)
  1 sibling, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via @ 2022-09-11 18:00 UTC (permalink / raw)
  To: 57736; +Cc: Thiago Jung Bauermann

The en dash is used to separate pairs of words or numbers. The em dash is the
one used to separate sentences. In addition, in English text we are using the
convention of not separating the dash with spaces.

* etc/news.scm: Change the en dash to em in entry about Emacs native
compilation.
---
 etc/news.scm | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/etc/news.scm b/etc/news.scm
index a0716e0cdec4..efc219201f08 100644
--- a/etc/news.scm
+++ b/etc/news.scm
@@ -37,8 +37,8 @@
 @code{user-emacs-directory}.
 
 Furthermore, the build system for Emacs packages transparently supports native
-compilation, but note, that @code{emacs-minimal} -- the default Emacs for
-building packages -- has been configured without native compilation.
+compilation, but note, that @code{emacs-minimal}---the default Emacs for
+building packages---has been configured without native compilation.
 To natively compile your emacs packages ahead of time, use a transformation
 like @option{--with-input=emacs-minimal=emacs}.")
          (de "Emacs kann nun native Maschinenbefehle erzeugen.  Standardgemäß
@@ -47,8 +47,8 @@
 @code{user-emacs-directory}.
 
 Darüber hinaus unterstützt das Erzeugungssystem für Emacs-Pakete die Erzeugung
-nativer Maschinenbefehle.  Beachten Sie jedoch, dass @code{emacs-minimal} --
-die Emacs-Variante, mit der normalerweise Emacs-Pakete erzeugt werden --
+nativer Maschinenbefehle.  Beachten Sie jedoch, dass @code{emacs-minimal} ---
+die Emacs-Variante, mit der normalerweise Emacs-Pakete erzeugt werden ---
 weiterhin keine nativen Befehle generiert.  Um native Befehle für Ihre
 Emacs-Pakete schon im Voraus zu erzeugen, nutzen Sie eine Transformation, z.B.
 @option{--with-input=emacs-minimal=emacs}.")




^ permalink raw reply related	[flat|nested] 11+ messages in thread

* [bug#57736] [PATCH 2/2] news: Fix en dash usage.
  2022-09-11 18:00 ` [bug#57736] [PATCH 2/2] news: Fix en dash usage Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via
@ 2022-09-11 19:07   ` Julien Lepiller
  2022-09-12 20:13     ` pelzflorian (Florian Pelz)
  0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Julien Lepiller @ 2022-09-11 19:07 UTC (permalink / raw)
  To: Thiago Jung Bauermann, 57736

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2142 bytes --]

The first patch LGTM. I can't push it right now. If someone else could do it, it'd be great.

Ok for the second patch if a native English speaker and a German translator confirm :)

Le 11 septembre 2022 20:00:35 GMT+02:00, Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via <guix-patches@gnu.org> a écrit :
>The en dash is used to separate pairs of words or numbers. The em dash is the
>one used to separate sentences. In addition, in English text we are using the
>convention of not separating the dash with spaces.
>
>* etc/news.scm: Change the en dash to em in entry about Emacs native
>compilation.
>---
> etc/news.scm | 8 ++++----
> 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
>
>diff --git a/etc/news.scm b/etc/news.scm
>index a0716e0cdec4..efc219201f08 100644
>--- a/etc/news.scm
>+++ b/etc/news.scm
>@@ -37,8 +37,8 @@
> @code{user-emacs-directory}.
> 
> Furthermore, the build system for Emacs packages transparently supports native
>-compilation, but note, that @code{emacs-minimal} -- the default Emacs for
>-building packages -- has been configured without native compilation.
>+compilation, but note, that @code{emacs-minimal}---the default Emacs for
>+building packages---has been configured without native compilation.
> To natively compile your emacs packages ahead of time, use a transformation
> like @option{--with-input=emacs-minimal=emacs}.")
>          (de "Emacs kann nun native Maschinenbefehle erzeugen.  Standardgemäß
>@@ -47,8 +47,8 @@
> @code{user-emacs-directory}.
> 
> Darüber hinaus unterstützt das Erzeugungssystem für Emacs-Pakete die Erzeugung
>-nativer Maschinenbefehle.  Beachten Sie jedoch, dass @code{emacs-minimal} --
>-die Emacs-Variante, mit der normalerweise Emacs-Pakete erzeugt werden --
>+nativer Maschinenbefehle.  Beachten Sie jedoch, dass @code{emacs-minimal} ---
>+die Emacs-Variante, mit der normalerweise Emacs-Pakete erzeugt werden ---
> weiterhin keine nativen Befehle generiert.  Um native Befehle für Ihre
> Emacs-Pakete schon im Voraus zu erzeugen, nutzen Sie eine Transformation, z.B.
> @option{--with-input=emacs-minimal=emacs}.")
>
>
>

[-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 2437 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* [bug#57735] [PATCH 1/2] news: Add 'pt' translation.
  2022-09-11 18:00 [bug#57735] [PATCH 1/2] news: Add 'pt' translation Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via
  2022-09-11 18:00 ` [bug#57736] [PATCH 2/2] news: Fix en dash usage Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via
@ 2022-09-12 16:52 ` pelzflorian (Florian Pelz)
  2022-09-12 17:22   ` pelzflorian (Florian Pelz)
  2022-09-12 17:24   ` pelzflorian (Florian Pelz)
  1 sibling, 2 replies; 11+ messages in thread
From: pelzflorian (Florian Pelz) @ 2022-09-12 16:52 UTC (permalink / raw)
  To: 57735; +Cc: bauermann

Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via <guix-patches@gnu.org>
writes:
> * etc/news.scm: Add Portuguese translation of entry about Emacs native
> compilation.

Thank you; that first patch is pushed!  Sorry it took so long.

Em dash is of course correct, but I will test first before pushing if it
would not be better to use — instead of --- which does not work in news.

Regards,
Florian




^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* [bug#57735] [PATCH 1/2] news: Add 'pt' translation.
  2022-09-12 16:52 ` [bug#57735] [PATCH 1/2] news: Add 'pt' translation pelzflorian (Florian Pelz)
@ 2022-09-12 17:22   ` pelzflorian (Florian Pelz)
  2022-09-25 21:04     ` Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via
  2022-09-12 17:24   ` pelzflorian (Florian Pelz)
  1 sibling, 1 reply; 11+ messages in thread
From: pelzflorian (Florian Pelz) @ 2022-09-12 17:22 UTC (permalink / raw)
  To: 57735; +Cc: bauermann

"pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> writes:
> Em dash is of course correct, but I will test first before pushing if it
> would not be better to use — instead of --- which does not work in news.

Sorry that was a bad reason to delay the patch.  Pushed.

Also for English the---is probably better than—if the locale is LC_ALL=C

Regards,
Florian




^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* [bug#57735] [PATCH 1/2] news: Add 'pt' translation.
  2022-09-12 16:52 ` [bug#57735] [PATCH 1/2] news: Add 'pt' translation pelzflorian (Florian Pelz)
  2022-09-12 17:22   ` pelzflorian (Florian Pelz)
@ 2022-09-12 17:24   ` pelzflorian (Florian Pelz)
  2022-09-12 17:30     ` [bug#57736] " pelzflorian (Florian Pelz)
  1 sibling, 1 reply; 11+ messages in thread
From: pelzflorian (Florian Pelz) @ 2022-09-12 17:24 UTC (permalink / raw)
  To: 57735; +Cc: control, bauermann

close 57735
thanks




^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* [bug#57736] [bug#57735] [PATCH 1/2] news: Add 'pt' translation.
  2022-09-12 17:24   ` pelzflorian (Florian Pelz)
@ 2022-09-12 17:30     ` pelzflorian (Florian Pelz)
  0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: pelzflorian (Florian Pelz) @ 2022-09-12 17:30 UTC (permalink / raw)
  To: 57736; +Cc: control, bauermann

close 57736
thanks

Pushed, closing.  I mistakenly wrote my comments at bug
https://issues.guix.gnu.org/57735




^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* [bug#57736] [PATCH 2/2] news: Fix en dash usage.
  2022-09-11 19:07   ` Julien Lepiller
@ 2022-09-12 20:13     ` pelzflorian (Florian Pelz)
  2022-09-25 21:00       ` Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via
  0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: pelzflorian (Florian Pelz) @ 2022-09-12 20:13 UTC (permalink / raw)
  To: Julien Lepiller; +Cc: 57736, Thiago Jung Bauermann

Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> writes:
> Ok for the second patch if a native English speaker and a German translator confirm :)

P.S. Turns out Liliana and Julien were right and in German only an en
dash is correct in parenthetical use.  I’ve also made that mistake in
the manual translation at one place …  Fixed now, thanks to Julien.  But
for English em dash is correct.

Regards,
Florian




^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* [bug#57736] [PATCH 2/2] news: Fix en dash usage.
  2022-09-12 20:13     ` pelzflorian (Florian Pelz)
@ 2022-09-25 21:00       ` Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via
  2022-09-26 15:46         ` pelzflorian (Florian Pelz)
  0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via @ 2022-09-25 21:00 UTC (permalink / raw)
  To: pelzflorian (Florian Pelz); +Cc: Julien Lepiller, 57736


Hello Florian,

Sorry for the delay in my responses, I've been mostly AFK in the past 2
weeks.

"pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> writes:

> Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> writes:
>> Ok for the second patch if a native English speaker and a German translator confirm :)
>
> P.S. Turns out Liliana and Julien were right and in German only an en
> dash is correct in parenthetical use.  I’ve also made that mistake in
> the manual translation at one place …  Fixed now, thanks to Julien.  But
> for English em dash is correct.

Sorry about that error. I wasn't aware that there were language-specific
differences in the meaning of em and en dash.

-- 
Thanks
Thiago




^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* [bug#57735] [PATCH 1/2] news: Add 'pt' translation.
  2022-09-12 17:22   ` pelzflorian (Florian Pelz)
@ 2022-09-25 21:04     ` Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via
  0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via @ 2022-09-25 21:04 UTC (permalink / raw)
  To: pelzflorian (Florian Pelz); +Cc: 57735


"pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> writes:

> "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> writes:
>> Em dash is of course correct, but I will test first before pushing if it
>> would not be better to use — instead of --- which does not work in news.
>
> Sorry that was a bad reason to delay the patch.  Pushed.
>
> Also for English the---is probably better than—if the locale is LC_ALL=C

Thank you for pushing the patches! I didn't know that --- didn't work in
the news file. I could have used — for the pt news entry. Good to know
for next time.

I agree that --- is needed for the C locale.

-- 
Thanks
Thiago




^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* [bug#57736] [PATCH 2/2] news: Fix en dash usage.
  2022-09-25 21:00       ` Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via
@ 2022-09-26 15:46         ` pelzflorian (Florian Pelz)
  0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: pelzflorian (Florian Pelz) @ 2022-09-26 15:46 UTC (permalink / raw)
  To: Thiago Jung Bauermann; +Cc: Julien Lepiller, 57736

Thiago Jung Bauermann <bauermann@kolabnow.com> writes:
> Sorry about that error. I wasn't aware that there were language-specific
> differences in the meaning of em and en dash.

Oh I am most thankful!  Frankly I noticed I made the same mistake many
more times.  Fixed thanks to you two.

Regards,
Florian




^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2022-09-26 16:35 UTC | newest]

Thread overview: 11+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2022-09-11 18:00 [bug#57735] [PATCH 1/2] news: Add 'pt' translation Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via
2022-09-11 18:00 ` [bug#57736] [PATCH 2/2] news: Fix en dash usage Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via
2022-09-11 19:07   ` Julien Lepiller
2022-09-12 20:13     ` pelzflorian (Florian Pelz)
2022-09-25 21:00       ` Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via
2022-09-26 15:46         ` pelzflorian (Florian Pelz)
2022-09-12 16:52 ` [bug#57735] [PATCH 1/2] news: Add 'pt' translation pelzflorian (Florian Pelz)
2022-09-12 17:22   ` pelzflorian (Florian Pelz)
2022-09-25 21:04     ` Thiago Jung Bauermann via Guix-patches via
2022-09-12 17:24   ` pelzflorian (Florian Pelz)
2022-09-12 17:30     ` [bug#57736] " pelzflorian (Florian Pelz)

Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).