unofficial mirror of emacs-devel@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Kenichi Handa <handa@m17n.org>
Cc: agustin.martin@hispalinux.es, emacs-devel@gnu.org,
	k.stevens@ieee.org, ispell-el-bugs@itcorp.com,
	130397@bugs.debian.org
Subject: Re: Bug 130397
Date: Thu, 13 Jan 2005 14:59:21 +0900 (JST)	[thread overview]
Message-ID: <200501130559.OAA12786@etlken.m17n.org> (raw)
In-Reply-To: <878y7553qd.fsf@jurta.org> (message from Juri Linkov on Fri, 07 Jan 2005 23:27:54 +0200)

In article <878y7553qd.fsf@jurta.org>, Juri Linkov <juri@jurta.org> writes:

> Agustin Martin <agustin.martin@hispalinux.es> writes:
>>  *Ken*, since you are being cc'ed I vaguely remembered some info I somewhere
>>  read about this misalignements. I finally found it,
>> 
>>   http://lists.gnu.org/archive/html/emacs-devel/2002-09/msg01007.html

> The bug reported on this URL occurs only in Emacs 21.3, not in Emacs CVS.
> It seems something was fixed already.

> However, with a strange coincidence I got the same error in Emacs CVS just
> today for the first time.  So I can describe how this bug can be reproduced
> in Emacs CVS: when the first part of a word was copied from an external
> application and got encoded in the buffer in mule-unicode-0100-24ff,
> and the second part of the word typed with an input method and gets encoded
> in cyrillic-iso8859-5, then calling ispell-buffer on a buffer with the word
> composed with different encodings with `russian' dictionary signals the
> error "Ispell misalignment".

Please try the latest ispell.el.  I think at least this
misalignment error is fixed now.

> And while on this topic, I want to remind that many Emacs users suffer
> from the inability of ispell.el to simultaneously check mixed multi-language
> texts.  So, whoever fixes ispell.el, please take that into account.
> Such combining is quite easily doable for any disjoint alphabets, as well
> as for alphabets where one alphabet is a superset of another, like e.g.
> English and some other Latin-based alphabets.  Even for overlapping
> alphabets it would be possible with using the `w' syntax to get a word
> and to feed it to different ispell instances for each dictionary.

As for this, I agree with the following statement.

Geoff Kuenning <geoff@cs.hmc.edu> writes:
> I'm not entirely sure what you mean here.  For disjoint alphabets,
> it's certainly relatively easy to figure out which word should go to
> which ispell instance.  For identical, superset, or overlapping
> alphabets, the problem is basically insoluable.  For example, "fra" is
> a misspelling in English but legal in Italian.  If it appears in a
> mixed passage, which dictionary should it be fed to?  The only
> solution would seem to be to require the user to mark passages in some
> way, as is done in HTML.

---
Ken'ichi HANDA
handa@m17n.org

  reply	other threads:[~2005-01-13  5:59 UTC|newest]

Thread overview: 50+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
     [not found] <Pine.LNX.4.43.0305140821370.30166-100000@wr-linux02.rki.ivbb.bund.de>
     [not found] ` <m3addpd2ur.fsf@dionysos.nib>
     [not found]   ` <E19HNCh-0000tv-00@fencepost.gnu.org>
     [not found]     ` <20040517120658.GA6919@agmartin.aq.upm.es>
     [not found]       ` <E1BQ5z5-0000f4-5u@fencepost.gnu.org>
2004-05-19 11:44         ` Bug 130397 (Was: Emacs - Ispell problem with i[no]german dictionary) Agustin Martin
2004-05-21  8:01           ` Agustin Martin
2004-12-17 12:15       ` Agustin Martin
2004-12-22 12:37         ` Kenichi Handa
2004-12-22 17:13           ` Agustin Martin
2005-01-04 12:50             ` Kenichi Handa
2005-01-04 14:55               ` Bug 130397 Stefan
2005-01-05  2:00                 ` Kenichi Handa
2005-01-05  4:42                   ` Stefan Monnier
2005-01-05  5:50                     ` Kenichi Handa
2005-01-05 14:02                       ` Stefan Monnier
2005-01-06  0:44                         ` Kenichi Handa
2005-01-06 16:30                           ` Ken Stevens
2005-01-06 17:33                             ` Stefan Monnier
2005-01-07  0:39                               ` Kenichi Handa
2005-01-07 15:48                             ` Agustin Martin
2005-01-08 12:31                             ` Geoff Kuenning
2005-01-08 12:47                               ` David Kastrup
2005-01-08 13:29                                 ` Miles Bader
2005-01-08 17:15                                   ` Geoff Kuenning
2005-01-10  4:45                                   ` Eli Zaretskii
2005-01-10  9:09                                     ` David Kastrup
2005-01-10 20:16                                       ` Eli Zaretskii
2005-01-13  7:50                                       ` Kenichi Handa
2005-01-08 22:39                               ` Peter Heslin
2005-01-07 15:36                       ` Agustin Martin
2005-01-07 20:29                         ` Ken Stevens
2005-01-07 21:27                         ` Juri Linkov
2005-01-13  5:59                           ` Kenichi Handa [this message]
2005-01-18 10:44                             ` Juri Linkov
2005-01-18 13:57                               ` Geoff Kuenning
2005-01-19  7:34                                 ` Juri Linkov
2005-01-19 12:22                                   ` Geoff Kuenning
2005-04-29  0:29                                   ` Geoff Kuenning
2005-04-29  8:45                                     ` Thien-Thi Nguyen
2005-01-18 23:24                               ` Kenichi Handa
2005-01-19  7:43                                 ` Juri Linkov
2005-01-19 12:52                                   ` Kenichi Handa
2005-01-19 13:08                                     ` David Kastrup
2005-01-07 15:34               ` Bug 130397 (Was: Emacs - Ispell problem with i[no]german dictionary) Agustin Martin
2005-01-10 13:06             ` Lionel Elie Mamane
2005-01-10 17:16               ` Agustin Martin
2005-01-11  5:16                 ` Kenichi Handa
2005-01-11 19:56                   ` Agustin Martin
2005-01-11 21:39                     ` Lionel Elie Mamane
2005-01-12  7:37                     ` Kenichi Handa
2005-01-12 19:17                       ` Agustin Martin
2005-01-13  5:53                         ` Kenichi Handa
2005-01-11 14:29                 ` Richard Stallman
2005-01-12  7:45                   ` Kenichi Handa

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/emacs/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=200501130559.OAA12786@etlken.m17n.org \
    --to=handa@m17n.org \
    --cc=130397@bugs.debian.org \
    --cc=agustin.martin@hispalinux.es \
    --cc=emacs-devel@gnu.org \
    --cc=ispell-el-bugs@itcorp.com \
    --cc=k.stevens@ieee.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).