From: Miguel <rosen644835@gmail.com>
To: Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>
Cc: Guix-devel <guix-devel@gnu.org>
Subject: Re: Translation of the Guix manual & node names
Date: Tue, 23 Apr 2019 23:48:13 +0200 [thread overview]
Message-ID: <20190423234813.4d270de2@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20190423155219.03d067f5@sybil.lepiller.eu>
El Tue, 23 Apr 2019 15:52:19 +0200
Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> escribió:
> Le Tue, 23 Apr 2019 15:33:32 +0200,
> Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> a écrit :
>
> > Hello Miguel & Meiyo,
Hi!
> > Thanks a lot for your translations of the Guix manual!
Thank you too for your effort and kindness.
> > (...)
> > If we look at these, you both translated, for example, the
> > “Packaging Guidelines” string. However, you also left, in your
> > translations, things like “@pxref{Packaging Guidelines}”.
> > (...)
> No, we have a small script that takes care of this. As long as the
> node name is translated somewhere near the beginning of the file, it
> is also automatically translated in the rest of the file. So that
> shouldn't cause an issue. Maybe there's an error in the script?
>
> Look at xref_command in doc/local.mk
>
> Also look at fr.po, I haven't translated most of the node names.
It took me some time getting that, by example from fr.po, of course, but
I think there are some errors or warnings related when you do it wrong.
AFAIK the only problem are some @ref or @xref entries that contain the
link and some text, that actually must be translated. I have to double
check them this week on the translation.
> > Could you please translate all the node names, and make sure that
> > all the cross-reference commands use the same names? (The plan is
> > to release Guix 1.0 in one week, so it would be great if you could
> > send an updated PO file by then!)
I hope having more than only the node names this week. Pretty sure it
won't be the full translation, but I hope reaching 70% at least for
1.0. We'll see...
Happy hacking,
Miguel
next prev parent reply other threads:[~2019-04-23 21:48 UTC|newest]
Thread overview: 20+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2019-04-23 13:33 Translation of the Guix manual & node names Ludovic Courtès
2019-04-23 13:52 ` Julien Lepiller
2019-04-23 21:48 ` Miguel [this message]
2019-04-23 21:56 ` Laura Lazzati
2019-04-26 11:01 ` Miguel
2019-04-23 21:59 ` Julien Lepiller
2019-04-23 22:45 ` Ludovic Courtès
2019-04-24 7:08 ` Meiyo Peng
2019-04-24 7:24 ` Julien Lepiller
2019-05-14 2:29 ` Meiyo Peng
2019-05-17 22:48 ` bug#35786: Some manual @ref @xref @pxref fail when untranslated pelzflorian (Florian Pelz)
2019-05-18 7:40 ` Julien Lepiller
2019-05-23 4:05 ` bug#35786: " Meiyo Peng
2019-04-23 18:11 ` Translation of the Guix manual & node names Meiyo Peng
2019-04-24 6:44 ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-04-24 7:31 ` Julien Lepiller
2019-04-24 8:51 ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-04-24 9:24 ` Julien Lepiller
2019-04-24 10:36 ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-04-25 8:56 ` Ludovic Courtès
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://guix.gnu.org/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20190423234813.4d270de2@gmail.com \
--to=rosen644835@gmail.com \
--cc=guix-devel@gnu.org \
--cc=julien@lepiller.eu \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).