all messages for Emacs-related lists mirrored at yhetil.org
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
To: Stefan Kangas <stefankangas@gmail.com>
Cc: jean.christophe.helary@traductaire-libre.org, emacs-devel@gnu.org
Subject: Re: Emacs manuals translation readme
Date: Sat, 17 Feb 2024 20:30:51 +0200	[thread overview]
Message-ID: <86v86nrlic.fsf@gnu.org> (raw)
In-Reply-To: <CADwFkmkC77saJbha-eat4BEGE0FwBR8UGdf1NShKrPymu0+bDA@mail.gmail.com> (message from Stefan Kangas on Sat, 17 Feb 2024 13:18:24 -0500)

> From: Stefan Kangas <stefankangas@gmail.com>
> Date: Sat, 17 Feb 2024 13:18:24 -0500
> Cc: emacs-devel@gnu.org
> 
> Jean-Christophe Helary <jean.christophe.helary@traductaire-libre.org>
> writes:
> 
> >> On Feb 17, 2024, at 17:55, Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> wrote:
> >>
> >> When I wrote doc/LANG/, I meant doc/fr/, doc/de/, etc.  I didn't mean
> >> a literal "LANG" string.  So the above renaming now has an extra
> >> subdirectory, which was not something I had in mind.  Stefan Kangas
> >> agreed with my proposal back then.  So do you object to have manuals
> >> translated to French in doc/fr/, rather than in doc/translations/fr/ ?
> >
> > I think that’s weird.
> >
> > We’ll end up having something like
> >
> > de
> > emacs
> > fr
> > ja
> > lispintro
> > lispref
> > man
> > misc
> > zh
> >
> > which is very confusing. I’ve never seen that. I’d understand if the
> > existing English manuals were moved under doc/en, but since that’s not
> > the case, I’m not sure I understand the rationale. Still, if you and
> > Stefan are ok with that, I won’t object.
> 
> I agree that it seems rather unusual.  I thought we were discussing
> 
>     doc/translations/fr
> 
> rather than
> 
>     doc/fr/

No, we weren't.  You agreed to the doc/fr/ suggestion.

But anyway, I won't fight if you two prefer doc/translations/fr.  I
just wanted to set the record straight.



  reply	other threads:[~2024-02-17 18:30 UTC|newest]

Thread overview: 15+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2024-01-26  1:04 Emacs manuals translation readme Jean-Christophe Helary
2024-02-13  2:25 ` Jean-Christophe Helary
2024-02-13  2:31   ` Po Lu
2024-02-13  3:32     ` Eli Zaretskii
2024-02-13  3:51       ` Jean-Christophe Helary
2024-02-13  4:02         ` Po Lu
2024-02-17  8:55   ` Eli Zaretskii
2024-02-17 15:07     ` Jean-Christophe Helary
2024-02-17 18:18       ` Stefan Kangas
2024-02-17 18:30         ` Eli Zaretskii [this message]
2024-02-18 10:45           ` Stefan Kangas
2024-02-18  8:00       ` Eli Zaretskii
2024-02-19 11:13         ` Jean-Christophe Helary
2024-02-19 13:22           ` Eli Zaretskii
2024-02-19 14:20             ` Jean-Christophe Helary

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=86v86nrlic.fsf@gnu.org \
    --to=eliz@gnu.org \
    --cc=emacs-devel@gnu.org \
    --cc=jean.christophe.helary@traductaire-libre.org \
    --cc=stefankangas@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.