From: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
To: Stefan Kangas <stefankangas@gmail.com>
Cc: jean.christophe.helary@traductaire-libre.org, emacs-devel@gnu.org
Subject: Re: Emacs manuals translation readme
Date: Sat, 17 Feb 2024 20:30:51 +0200 [thread overview]
Message-ID: <86v86nrlic.fsf@gnu.org> (raw)
In-Reply-To: <CADwFkmkC77saJbha-eat4BEGE0FwBR8UGdf1NShKrPymu0+bDA@mail.gmail.com> (message from Stefan Kangas on Sat, 17 Feb 2024 13:18:24 -0500)
> From: Stefan Kangas <stefankangas@gmail.com>
> Date: Sat, 17 Feb 2024 13:18:24 -0500
> Cc: emacs-devel@gnu.org
>
> Jean-Christophe Helary <jean.christophe.helary@traductaire-libre.org>
> writes:
>
> >> On Feb 17, 2024, at 17:55, Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> wrote:
> >>
> >> When I wrote doc/LANG/, I meant doc/fr/, doc/de/, etc. I didn't mean
> >> a literal "LANG" string. So the above renaming now has an extra
> >> subdirectory, which was not something I had in mind. Stefan Kangas
> >> agreed with my proposal back then. So do you object to have manuals
> >> translated to French in doc/fr/, rather than in doc/translations/fr/ ?
> >
> > I think that’s weird.
> >
> > We’ll end up having something like
> >
> > de
> > emacs
> > fr
> > ja
> > lispintro
> > lispref
> > man
> > misc
> > zh
> >
> > which is very confusing. I’ve never seen that. I’d understand if the
> > existing English manuals were moved under doc/en, but since that’s not
> > the case, I’m not sure I understand the rationale. Still, if you and
> > Stefan are ok with that, I won’t object.
>
> I agree that it seems rather unusual. I thought we were discussing
>
> doc/translations/fr
>
> rather than
>
> doc/fr/
No, we weren't. You agreed to the doc/fr/ suggestion.
But anyway, I won't fight if you two prefer doc/translations/fr. I
just wanted to set the record straight.
next prev parent reply other threads:[~2024-02-17 18:30 UTC|newest]
Thread overview: 15+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2024-01-26 1:04 Emacs manuals translation readme Jean-Christophe Helary
2024-02-13 2:25 ` Jean-Christophe Helary
2024-02-13 2:31 ` Po Lu
2024-02-13 3:32 ` Eli Zaretskii
2024-02-13 3:51 ` Jean-Christophe Helary
2024-02-13 4:02 ` Po Lu
2024-02-17 8:55 ` Eli Zaretskii
2024-02-17 15:07 ` Jean-Christophe Helary
2024-02-17 18:18 ` Stefan Kangas
2024-02-17 18:30 ` Eli Zaretskii [this message]
2024-02-18 10:45 ` Stefan Kangas
2024-02-18 8:00 ` Eli Zaretskii
2024-02-19 11:13 ` Jean-Christophe Helary
2024-02-19 13:22 ` Eli Zaretskii
2024-02-19 14:20 ` Jean-Christophe Helary
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=86v86nrlic.fsf@gnu.org \
--to=eliz@gnu.org \
--cc=emacs-devel@gnu.org \
--cc=jean.christophe.helary@traductaire-libre.org \
--cc=stefankangas@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.