From: Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>
To: "Ludovic Courtès" <ludo@gnu.org>
Cc: 59205@debbugs.gnu.org
Subject: bug#59205: ‘guix help’ output is partly untranslated
Date: Sat, 12 Nov 2022 09:11:35 +0100 [thread overview]
Message-ID: <20221112091135.06692917@sybil.lepiller.eu> (raw)
In-Reply-To: <87r0y9ceo7.fsf@inria.fr>
Saluton!
The pot generation process for translations at weblate is separate from
the one for Guix. The pot in Guix is outdated and not updated
automatically.
It seems that the rules for generating the pot changed in Guix, but I
don't use them for generating the pot files in the translation repo.
That is because I don't want to run configure, make and risk something
breaking because of an ABI change, just for translations. I updated the
generation process and ran an update. The pot file in the translation
repo now has the missing strings and they should appear at weblate in a
few hours if all goes well :)
Le Fri, 11 Nov 2022 23:24:56 +0100,
Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> a écrit :
> Saluton!
>
> The output of ‘guix help’ is partly untranslated:
>
> --8<---------------cut here---------------start------------->8---
> $ LC_ALL=fr_FR.utf8 guix help | head -20
> Utilisation : guix OPTION | COMMANDE ARGS...
> Lance la COMMANDE avec les arguments ARGS, le cas échéant.
>
> -h, --help afficher de nouveau ce texte d'aide et
> quitter -V, --version afficher les informations sur la
> version les droits d'auteur et quitter
>
> COMMANDE doit être une des sous-commandes listées ci-dessous :
>
> commandes principales
> deploy deploy operating systems on a set of machines
> describe describe the channel revisions currently used
> gc invoke the garbage collector
> home build and deploy home environments
> install install packages
> package manage packages and profiles
> pull pull the latest revision of Guix
> remove remove installed packages
> search search for packages
> show show information about packages
> system build and deploy full operating systems
> --8<---------------cut here---------------end--------------->8---
>
> The synopses that appear in ‘define-command’ forms are left
> untranslated. They are in ‘guix.pot’ but are missing from PO files.
>
> Any idea?
>
> Thanks,
> Ludo’.
>
>
next prev parent reply other threads:[~2022-11-12 8:12 UTC|newest]
Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2022-11-11 22:24 bug#59205: ‘guix help’ output is partly untranslated Ludovic Courtès
2022-11-12 8:11 ` Julien Lepiller [this message]
2022-11-22 8:54 ` Ludovic Courtès
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20221112091135.06692917@sybil.lepiller.eu \
--to=julien@lepiller.eu \
--cc=59205@debbugs.gnu.org \
--cc=ludo@gnu.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.