1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
| | # Hungarian translation for guix.
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the guix package.
#
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 22:10+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 21:49+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: gnu/packages.scm:78
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: patch not found"
msgstr "~a: a csomag nem található~%"
#: gnu/packages.scm:89
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
#: gnu/packages.scm:141
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%"
#: gnu/packages.scm:382
#, scheme-format
msgid "looking for the latest release of GNU ~a..."
msgstr "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…"
#: gnu/packages.scm:389
#, scheme-format
msgid "~a: note: using ~a but ~a is available upstream~%"
msgstr "~a: megjegyzés: ~a használata, de ~a elérhető a tárolóban~%"
#: gnu/packages.scm:411 guix/scripts/package.scm:351
#, scheme-format
msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
#: gnu/packages.scm:412 guix/scripts/package.scm:353
#, scheme-format
msgid "choosing ~a from ~a~%"
msgstr "~a választása innen: ~a~%"
#: gnu/packages.scm:418
#, scheme-format
msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgstr "~A: nem található csomag ehhez a verzióhoz: ~a~%"
#: gnu/packages.scm:420
#, scheme-format
msgid "~A: unknown package~%"
msgstr "~A: ismeretlen csomag~%"
#: gnu/system.scm:582
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
#: gnu/system.scm:598
#, scheme-format
msgid ""
"using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
#: gnu/system.scm:850
msgid "system locale lacks a definition"
msgstr ""
#: gnu/services/dmd.scm:51
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:204
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:214
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:66
#, scheme-format
msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:110
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgstr ""
"\n"
" -L, --load-path=KVT KVT beszúrása a csomag modul keresési útvonalhoz"
#: guix/scripts/build.scm:112
msgid ""
"\n"
" -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
msgstr ""
"\n"
" -K, --keep-failed sikertelen összeállítások összeállítási fájának\n"
" megtartása"
#: guix/scripts/build.scm:114
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run do not build the derivations"
msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
#: guix/scripts/build.scm:116
msgid ""
"\n"
" --fallback fall back to building when the substituter fails"
msgstr ""
"\n"
" --fallback térjen vissza az összeállításra, ha a helyettesítő\n"
" sikertelen"
#: guix/scripts/build.scm:118
msgid ""
"\n"
" --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
msgstr ""
"\n"
" --no-substitutes összeállítás az előre összeállított helyettesítők\n"
" felhasználása helyett"
#: guix/scripts/build.scm:120
msgid ""
"\n"
" --no-build-hook do not attempt to offload builds via the build hook"
msgstr ""
"\n"
" --no-build-hook ne próbáljon meg összeállításokat tehermentesíteni\n"
" az összeállítási hurkon keresztül"
#: guix/scripts/build.scm:122
msgid ""
"\n"
" --max-silent-time=SECONDS\n"
" mark the build as failed after SECONDS of silence"
msgstr ""
"\n"
" --max-silent-time=MÁSODPERC\n"
" az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
" hallgatás után"
#: guix/scripts/build.scm:125
msgid ""
"\n"
" --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
msgstr ""
"\n"
" --timeout=MÁSODPERC az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
" aktivitás után"
#: guix/scripts/build.scm:127
msgid ""
"\n"
" --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
msgstr ""
"\n"
" --verbosity=SZINT a megadott bőbeszédűségi SZINT használata"
#: guix/scripts/build.scm:129
msgid ""
"\n"
" -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
msgstr ""
"\n"
" -c, --cores=N legfeljebb N CPU-mag használatának engedélyezése\n"
" az összeállításhoz"
#: guix/scripts/build.scm:131
msgid ""
"\n"
" -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:209 guix/scripts/build.scm:216
#, fuzzy, scheme-format
msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
#: guix/scripts/build.scm:235
msgid ""
"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
msgstr ""
"Használat: guix build [KAPCSOLÓ]… CSOMAG-VAGY-SZÁRMAZTATOTT…\n"
"A megadott CSOMAG-VAGY-SZÁRMAZTATOTT összeállítása, és a kimeneti elérési\n"
"útjaik visszaadása.\n"
#: guix/scripts/build.scm:237
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
" összeállítása"
#: guix/scripts/build.scm:239
msgid ""
"\n"
" -S, --source build the packages' source derivations"
msgstr ""
"\n"
" -S, --source a csomagok forrásszármazékainak összeállítása"
#: guix/scripts/build.scm:241
msgid ""
"\n"
" --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be "
"one\n"
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:244
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
"\n"
" -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
" például „i686-linux”"
#: guix/scripts/build.scm:246
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
"\n"
" --target=HÁRMAS kereszt összeállítás a HÁRMASRA, például\n"
" „armel-linux-gnu”"
#: guix/scripts/build.scm:248
msgid ""
"\n"
" --with-source=SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
"\n"
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag "
"összeállításakor"
#: guix/scripts/build.scm:251
msgid ""
"\n"
" --no-grafts do not graft packages"
msgstr ""
"\n"
" --no-grafts ne oltsa be a csomagokat"
#: guix/scripts/build.scm:253
msgid ""
"\n"
" -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának "
"visszaadása"
#: guix/scripts/build.scm:255
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
" as a garbage collector root"
msgstr ""
"\n"
" -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
" és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
#: guix/scripts/build.scm:258
msgid ""
"\n"
" --log-file return the log file names for the given derivations"
msgstr ""
"\n"
" --log-file a megadott származékok naplófájl-neveinek "
"visszaadása"
#: guix/scripts/build.scm:263 guix/scripts/download.scm:53
#: guix/scripts/package.scm:478 guix/scripts/gc.scm:65
#: guix/scripts/hash.scm:55 guix/scripts/import.scm:91
#: guix/scripts/pull.scm:81 guix/scripts/substitute.scm:682
#: guix/scripts/system.scm:407 guix/scripts/lint.scm:583
#: guix/scripts/publish.scm:60
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
"\n"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
#: guix/scripts/build.scm:265 guix/scripts/download.scm:55
#: guix/scripts/package.scm:480 guix/scripts/gc.scm:67
#: guix/scripts/hash.scm:57 guix/scripts/import.scm:93
#: guix/scripts/pull.scm:83 guix/scripts/substitute.scm:684
#: guix/scripts/system.scm:409 guix/scripts/lint.scm:587
#: guix/scripts/publish.scm:62
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
" -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
#: guix/scripts/build.scm:292
#, scheme-format
msgid ""
"invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
"must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:415
#, scheme-format
msgid "sources do not match any package:~{ ~a~}~%"
msgstr "a források nem illeszkednek semmilyen csomagra:~{ ~a~}~%"
#: guix/scripts/build.scm:464
#, scheme-format
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
#: guix/scripts/download.scm:44
msgid ""
"Usage: guix download [OPTION] URL\n"
"Download the file at URL, add it to the store, and print its store path\n"
"and the hash of its contents.\n"
"\n"
"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n"
"('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
msgstr ""
"Használat: guix download [KAPCSOLÓ] URL\n"
"A fájl letöltése az URL-ről, hozzáadás a tárolóhoz, és a tárolója\n"
"útvonalának és a tartalma hash-ének kiírása.\n"
"\n"
"Támogatott formátumok: „nix-base32” (alapértelmezett), „base32” és „base16”\n"
"(„hex” és „hexadecimal” is használható).\n"
#: guix/scripts/download.scm:50 guix/scripts/hash.scm:50
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
#: guix/scripts/download.scm:73 guix/scripts/hash.scm:75
#, scheme-format
msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
#: guix/scripts/download.scm:96 guix/scripts/gc.scm:144
#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/lint.scm:634
#: guix/scripts/publish.scm:282 guix/ui.scm:946
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: ismeretlen kapcsoló~%"
#: guix/scripts/download.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: failed to parse URI~%"
msgstr "~a: az URI feldolgozása sikertelen~%"
#: guix/scripts/download.scm:117
#, scheme-format
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
#: guix/scripts/package.scm:109
#, scheme-format
msgid "failed to build the empty profile~%"
msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
#: guix/scripts/package.scm:125
#, scheme-format
msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
#: guix/scripts/package.scm:144
#, scheme-format
msgid "nothing to do: already at the empty profile~%"
msgstr "nincs mit tenni: már az üres profilnál van~%"
#: guix/scripts/package.scm:156
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a törlése~%"
#: guix/scripts/package.scm:269
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:276
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
#: guix/scripts/package.scm:279 guix/scripts/package.scm:959
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
#: guix/scripts/package.scm:341
#, scheme-format
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
#: guix/scripts/package.scm:358
#, scheme-format
msgid "~a: package not found~%"
msgstr "~a: a csomag nem található~%"
#: guix/scripts/package.scm:409
#, scheme-format
msgid "The following environment variable definitions may be needed:~%"
msgstr "A következő környezeti változó meghatározások lehetnek szükségesek:~%"
#: guix/scripts/package.scm:425
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
"Használat: guix package [KAPCSOLÓ]… CSOMAGOK…\n"
"CSOMAGOK telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
#: guix/scripts/package.scm:427
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
"\n"
" -i, --install=CSOMAG CSOMAG telepítése"
#: guix/scripts/package.scm:430
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=KIF\n"
" a kiértékelt KIF csomag telepítése"
#: guix/scripts/package.scm:433
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
"\n"
" -r, --remove=CSOMAG CSOMAG eltávolítása"
#: guix/scripts/package.scm:436
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
" frissítése"
#: guix/scripts/package.scm:438
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:441
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
" frissítése"
#: guix/scripts/package.scm:443
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
"\n"
" --roll-back visszagörgetés az előző generációra"
#: guix/scripts/package.scm:445
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
#: guix/scripts/package.scm:448
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
"\n"
" -l, --list-generations[=MINTA]\n"
" a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
#: guix/scripts/package.scm:451
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=MINTA]\n"
" a MINTÁRA illeszkedő generációk törlése"
#: guix/scripts/package.scm:454
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
"\n"
" -S, --switch-generation=MINTA\n"
" átváltás a MINTÁRA illeszkedő generációra"
#: guix/scripts/package.scm:457
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL a PROFIL használata a felhasználó alapértelmezett\n"
" profilja helyett"
#: guix/scripts/package.scm:460
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
"\n"
" --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
" összeállításához"
#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:74
msgid ""
"\n"
" --verbose produce verbose output"
msgstr ""
"\n"
" --verbose bőbeszédű kimenet előállítása"
#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
"\n"
" -s, --search=REGKIF keresés az összegzésben és a leírásban REGKIF\n"
" használatával"
#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGKIF]\n"
" a REGKIF-re illeszkedő telepített csomagok listázása"
#: guix/scripts/package.scm:470
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGKIF]\n"
" a REGKIF-re illeszkedő elérhető csomagok listázása"
#: guix/scripts/package.scm:473
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
"\n"
" --show=CSOMAG a CSOMAG részleteinek megjelenítése"
#: guix/scripts/package.scm:560
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:758
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
#: guix/scripts/package.scm:766
#, scheme-format
msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%"
msgstr ""
"További információkért próbálja az „info '(guix) Invoking guix package'”\n"
"parancsot.~%"
#: guix/scripts/package.scm:788
#, scheme-format
msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
#: guix/scripts/package.scm:792
#, scheme-format
msgid "Please create the `~a' directory, with you as the owner.~%"
msgstr "Hozza létre a(z) „~a” könyvtárat az ön nevében, tulajdonosként.~%"
#: guix/scripts/package.scm:799
#, scheme-format
msgid "error: directory `~a' is not owned by you~%"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtárnak nem ön a tulajdonosa~%"
#: guix/scripts/package.scm:802
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of `~a' to user ~s.~%"
msgstr "Változtassa meg a(z) „~a” tulajdonosát erre a felhasználóra: ~s.~%"
#: guix/scripts/package.scm:836
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "nincs mit tenni~%"
#: guix/scripts/package.scm:852
#, scheme-format
msgid "~a package in profile~%"
msgid_plural "~a packages in profile~%"
msgstr[0] "~a csomag a profilban~%"
msgstr[1] "~a csomag a profilban~%"
#: guix/scripts/package.scm:876
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
#: guix/scripts/package.scm:898
#, scheme-format
msgid "would install new manifest from '~a' with ~d entries~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:900
#, scheme-format
msgid "installing new manifest from '~a' with ~d entries~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:925
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "~a generáció\t~a"
#: guix/scripts/package.scm:932
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(jelenlegi)~%"
#: guix/scripts/gc.scm:39
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
"Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
"A szemétgyűjtő meghívása.\n"
#: guix/scripts/gc.scm:41
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" legalább MIN bájt szemét összegyűjtése"
#: guix/scripts/gc.scm:44
msgid ""
"\n"
" -d, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
"\n"
" -d, --delete ÚTVONALAK törlésének kísérlete"
#: guix/scripts/gc.scm:46
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:48
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
"\n"
" --list-dead halott útvonalak listázása"
#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
"\n"
" --list-live élő útvonalak listázása"
#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
"\n"
" --references az ÚTVONALAK hivatkozásainak listázása"
#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites az ÚTVONALAK követelményeinek listázása"
#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
"\n"
" --referrers az ÚTVONALAK ajánlóinak listázása"
#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
" comma-separated combination of 'repair' and\n"
" 'contents'"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:91
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "érvénytelen tárolómennyiség: ~a~%"
#: guix/scripts/hash.scm:45
msgid ""
"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
"Return the cryptographic hash of FILE.\n"
"\n"
"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
"and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
msgstr ""
"Használat: guix hash [KAPCSOLÓ] FÁJL\n"
"A FÁJL kriptográfiai hash-ének visszaadása.\n"
"\n"
"Támogatott formátumok: „nix-base32” (alapértelmezett), „base32” és „base16”\n"
"(„hex” és „hexadecimal” is használható).\n"
#: guix/scripts/hash.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
#: guix/scripts/hash.scm:103
#, scheme-format
msgid "unrecognized option: ~a~%"
msgstr "ismeretlen kapcsoló: ~a~%"
#: guix/scripts/hash.scm:134 guix/ui.scm:424
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
#: guix/scripts/hash.scm:137
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
#: guix/scripts/import.scm:85
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
"Run IMPORTER with ARGS.\n"
msgstr ""
"Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
"A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
#: guix/scripts/import.scm:88
#, fuzzy
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
"A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n"
#: guix/scripts/import.scm:102
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
#: guix/scripts/import.scm:113
#, scheme-format
msgid "guix import: invalid importer~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:72
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
msgstr ""
"Használat: guix pull [KAPCSOLÓ]…\n"
"A Guix legújabb verziójának letöltése és telepítése.\n"
#: guix/scripts/pull.scm:76
msgid ""
"\n"
" --url=URL download the Guix tarball from URL"
msgstr ""
"\n"
" --url=URL a Guix tarball letöltése az URL-ről"
#: guix/scripts/pull.scm:78
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
"\n"
" --bootstrap a Guile rendszertöltő használata az új Guix\n"
" összeállításához"
#: guix/scripts/pull.scm:132
msgid "tarball did not produce a single source directory"
msgstr "a tarball nem hozott létre egyedüli forráskönyvtárat"
#: guix/scripts/pull.scm:150
#, scheme-format
msgid "unpacking '~a'...~%"
msgstr "kibontás: „~a”...~%"
#: guix/scripts/pull.scm:159
msgid "failed to unpack source code"
msgstr "nem sikerült a forráskód kibontása"
#: guix/scripts/pull.scm:202
msgid "Guix already up to date\n"
msgstr "A Guix már naprakész\n"
#: guix/scripts/pull.scm:207
#, scheme-format
msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
#: guix/scripts/pull.scm:210
#, scheme-format
msgid "failed to update Guix, check the build log~%"
msgstr "a Guix frissítése sikertelen, nézze meg az összeállítási naplót~%"
#: guix/scripts/pull.scm:219
#, scheme-format
msgid "~A: unexpected argument~%"
msgstr "~A: nem várt argumentum~%"
#: guix/scripts/pull.scm:228
msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n"
#: guix/scripts/substitute.scm:81
#, scheme-format
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "a helyettesítők hitelesítése és felhatalmazása letiltva!~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:157
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:169
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "~a lekérése közben: a kiszolgáló nem válaszol~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:171
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
"próbálja a „--no-substitutes” kapcsolót, ha a probléma továbbra is fennáll~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:214
#, scheme-format
msgid "updating list of substitutes from '~a'...\r"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:246
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "az aláírás verziójának számnak kell lennie: ~a~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:250
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:258
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:262
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr "az aláírásmező formátuma érvénytelen: ~a~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:297
#, scheme-format
msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:299
#, scheme-format
msgid "hash mismatch for '~a'~%"
msgstr "hash eltérés ennél: „~a”~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:301
#, scheme-format
msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%"
msgstr "a(z) „~a” egy jogosulatlan kulccsal van aláírva~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:303
#, scheme-format
msgid "signature on '~a' is corrupt~%"
msgstr "a(z) „~a” aláírása sérült~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:341
#, scheme-format
msgid "substitute at '~a' lacks a signature~%"
msgstr "a helyettesítő ennél: „~a” hiányol egy aláírást~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "updating list of substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:552
#, scheme-format
msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:663
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:672
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
"Használat: guix substitute-binary [KAPCSOLÓ]…\n"
"Belső eszköz egy előre összeállított binárisnak egy helyi összeállítással\n"
"való helyettesítéséhez.\n"
#: guix/scripts/substitute.scm:674
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
"\n"
" --query a helyettesítők elérhetőségének jelentése a\n"
" szabványos bemeneten átadott tároló fájlnevekhez"
#: guix/scripts/substitute.scm:677
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
" download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
" DESTINATION"
msgstr ""
"\n"
" --substitute TÁROLÓ-FÁJL CÉL\n"
" TÁROLÓ-FÁJL letöltése és eltárolása Nar "
"formátumban\n"
" a CÉL fájlban"
#: guix/scripts/substitute.scm:712
msgid ""
"ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be "
"unavailable\n"
msgstr ""
"Az ACL előkészítetlennek tűnik az archívum importokhoz, a helyettesítők\n"
"elérhetetlenek lehetnek\n"
#: guix/scripts/substitute.scm:750
#, scheme-format
msgid "these substitute URLs will not be used:~{ ~a~}~%"
msgstr "ezek a helyettesítő URL-ek nem lesznek használva:~{ ~a~}~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:776
#, scheme-format
msgid "failed to look up host '~a' (~a), substituter disabled~%"
msgstr "a(z) „~a” (~a) gép keresése sikertelen, a helyettesítő letiltva~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:883
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: ismeretlen kapcsolók~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:58
#, scheme-format
msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
msgstr "nem található nyilvános kulcs a(z) „~a” titkos kulcshoz~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:78
#, scheme-format
msgid "error: invalid signature: ~a~%"
msgstr "hiba: érvénytelen aláírás: ~a~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:80
#, scheme-format
msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
msgstr "hiba: jogosulatlan nyilvános kulcs: ~a~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:82
#, scheme-format
msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
msgstr "hiba: sérült aláírás adatok: ~a~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:120
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
"Sign or verify the signature on the given file. This tool is meant to\n"
"be used internally by 'guix-daemon'.\n"
msgstr ""
"Használat: guix authenticate KAPCSOLÓ…\n"
"Aláírás vagy a megadott fájl aláírásának ellenőrzése. Az eszköz célja, hogy\n"
"a „guix-daemon” belsőleg felhasználja.\n"
#: guix/scripts/authenticate.scm:126
msgid "wrong arguments"
msgstr "hibás argumentumok"
#: guix/scripts/system.scm:97
#, scheme-format
msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
#: guix/scripts/system.scm:129
#, scheme-format
msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
msgstr "a GRUB telepítése sikertelen a(z) „~a” eszközre~%"
#: guix/scripts/system.scm:147
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%"
#: guix/scripts/system.scm:161
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:213
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "a rendszer aktiválása…~%"
#: guix/scripts/system.scm:263
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%"
#: guix/scripts/system.scm:358
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "az operációs rendszer előkészítése „~a” alá…~%"
#: guix/scripts/system.scm:374
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION] ACTION FILE\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
msgstr ""
"Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n"
"A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n"
#: guix/scripts/system.scm:377
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
#: guix/scripts/system.scm:379
#, fuzzy
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
#: guix/scripts/system.scm:381
#, fuzzy
msgid ""
" build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
" - „build”, az operációs rendszer összeállítása bármi telepítése nélkül\n"
#: guix/scripts/system.scm:383
#, fuzzy
msgid ""
" vm build a virtual machine image that shares the host's "
"store\n"
msgstr ""
" - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n"
" tárolóját\n"
#: guix/scripts/system.scm:385
#, fuzzy
msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n"
msgstr ""
" - „vm-image”, egy szabadon álló virtuális gép lemezkép összeállítása\n"
#: guix/scripts/system.scm:387
#, fuzzy
msgid " disk-image build a disk image, suitable for a USB stick\n"
msgstr ""
" - „disk-image”, egy USB-meghajtóhoz megfelelő lemezkép összeállítása\n"
#: guix/scripts/system.scm:389
#, fuzzy
msgid " init initialize a root file system to run GNU.\n"
msgstr " - „init”, a gyökér fájlrendszer előkészítése a GNU futtatásához.\n"
#: guix/scripts/system.scm:393
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
" apply STRATEGY when an error occurs while reading "
"FILE"
msgstr ""
"\n"
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag "
"összeállításakor"
#: guix/scripts/system.scm:396
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
"\n"
" --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása"
#: guix/scripts/system.scm:398
msgid ""
"\n"
" --no-grub for 'init', do not install GRUB"
msgstr ""
"\n"
" --no-grub az „init”-hez, ne telepítse a GRUB rendszerbetöltőt"
#: guix/scripts/system.scm:400
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:402
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:404
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
"\n"
" --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése"
#: guix/scripts/system.scm:495
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
#: guix/scripts/system.scm:510
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum a(z) „~a” művelethez~%"
#: guix/scripts/system.scm:534
#, scheme-format
msgid "no configuration file specified~%"
msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
#: guix/scripts/lint.scm:111
#, scheme-format
msgid "Available checkers:~%"
msgstr "Elérhető ellenőrzők:~%"
#: guix/scripts/lint.scm:131
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:138
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:154
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:175
msgid "pkg-config should probably be a native input"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:190
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:198
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:210
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:217
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:223
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:230
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:321 guix/scripts/lint.scm:333
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:340
#, fuzzy, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
#: guix/scripts/lint.scm:348
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:374
#, fuzzy
msgid "invalid value for home page"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
#: guix/scripts/lint.scm:377
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
"\n"
"~a honlap: <~a>"
#: guix/scripts/lint.scm:402
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:440
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:452
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:489
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:501 guix/scripts/lint.scm:505
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create derivation: ~a"
msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/lint.scm:511
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create derivation: ~s~%"
msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
#: guix/scripts/lint.scm:524
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
#: guix/scripts/lint.scm:528
#, fuzzy
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
#: guix/scripts/lint.scm:532
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
#: guix/scripts/lint.scm:536
#, fuzzy
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Javítócsomagok fájlneveinek ellenőrzése"
#: guix/scripts/lint.scm:540
#, fuzzy
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
#: guix/scripts/lint.scm:544
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:548
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:552
#, fuzzy
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
#: guix/scripts/lint.scm:577
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
"run the checkers on all packages.\n"
msgstr ""
"Használat: guix lint [KAPCSOLÓ]… [CSOMAG]…\n"
"Számos ellenőrző futtatása a megadott csomagon. Ha semmi sincs megadva, az "
"ellenőrzők futtatása minden csomagon.\n"
#: guix/scripts/lint.scm:580
msgid ""
"\n"
" -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
" only run the specificed checkers"
msgstr ""
"\n"
" -c, --checkers=ELLENŐRZŐ1,ELLENŐRZŐ2…\n"
" csak a megadott ellenőrzők futtatása"
#: guix/scripts/lint.scm:585
msgid ""
"\n"
" -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
#: guix/scripts/lint.scm:605
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
#: guix/scripts/publish.scm:49
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:51
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:53
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
msgstr ""
"\n"
" --references az ÚTVONALAK hivatkozásainak listázása"
#: guix/scripts/publish.scm:55
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:57
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:73
#, fuzzy, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
#: guix/scripts/publish.scm:97
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:270
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:284
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~A: extraneuous argument~%"
msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
#: guix/scripts/publish.scm:305
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:307
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
#: guix/gnu-maintenance.scm:461
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
#: guix/gnu-maintenance.scm:463
#, scheme-format
msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
msgstr "(azért lehet, mert a nyilvános kulcs nincs a kulcstartón)~%"
#: guix/gnu-maintenance.scm:538
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: nem található a forrásfájl"
#: guix/gnu-maintenance.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: nincs „version” mező a forrásban; kihagyás~%"
#: guix/ui.scm:210
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:226 guix/ui.scm:243
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
#: guix/ui.scm:229
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: error: ~a~%"
msgstr "~a: ~a: ~a~%"
#: guix/ui.scm:232 guix/ui.scm:460
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:234 guix/ui.scm:252
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
#: guix/ui.scm:246
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: warning: ~a~%"
msgstr "~a: ~a: ~a~%"
#: guix/ui.scm:249
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
#: guix/ui.scm:261
#, scheme-format
msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
#: guix/ui.scm:280
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 2015 the Guix authors\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright © 2014 a Guix szerzői\n"
"Licenc GPLv3+: GNU GPL 3. vagy újabb verzió <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"\n"
"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja.\n"
"NINCS GARANCIA, a törvény által engedélyezett mértékig.\n"
#: guix/ui.scm:288
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to: ~a."
msgstr ""
"\n"
"A hibákat ide jelentse: ~a."
#: guix/ui.scm:290
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"~a home page: <~a>"
msgstr ""
"\n"
"~a honlap: <~a>"
#: guix/ui.scm:292
msgid ""
"\n"
"General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
msgstr ""
"\n"
"Általános segítség a GNU szoftverek használatához: <http://www.gnu.org/"
"gethelp/>"
#: guix/ui.scm:333
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
#: guix/ui.scm:350
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
#: guix/ui.scm:373
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "ismeretlen egység: ~a~%"
#: guix/ui.scm:384
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: a(z) „~a” csomagnak érvénytelen bemenete van: ~s~%"
#: guix/ui.scm:391
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
"~a: ~a: a(z) „~a” összeállítási rendszer nem támogatja a kereszt "
"összeállításokat~%"
#: guix/ui.scm:396
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
#: guix/ui.scm:399
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "a(z) ~a generáció a(z) „~a” profilhoz nem létezik~%"
#: guix/ui.scm:406
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:408
#, fuzzy, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "sérült fájlhalmaz archívum"
#: guix/ui.scm:411
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
#: guix/ui.scm:416
#, scheme-format
msgid "build failed: ~a~%"
msgstr "az összeállítás sikertelen: ~a~%"
#: guix/ui.scm:419
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
#: guix/ui.scm:449
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
#: guix/ui.scm:455
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
#: guix/ui.scm:458
#, fuzzy, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
#: guix/ui.scm:472
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%"
#: guix/ui.scm:524
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő származékot kellene összeállítani:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:529
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:535
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő származék lesz összeállítva:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:595
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:600
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:613
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:618
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:631
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:636
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:647
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:652
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek telepítve:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:669
msgid "<unknown location>"
msgstr "<ismeretlen hely>"
#: guix/ui.scm:695
#, scheme-format
msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
msgstr "a(z) „~a” beállítási könyvtár létrehozása sikertelen: ~a~%"
#: guix/ui.scm:797 guix/ui.scm:811
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
#: guix/ui.scm:920
#, scheme-format
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%"
#: guix/ui.scm:959
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
#: guix/ui.scm:986
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
msgstr ""
"Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
"A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
#: guix/ui.scm:989
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
"A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n"
#: guix/ui.scm:1009
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
#: guix/ui.scm:1027
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
#: guix/ui.scm:1035
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: ismeretlen kapcsoló: „~a”~%"
#: guix/http-client.scm:211
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr "átirányítás követése ide: „~a”…~%"
#: guix/http-client.scm:220
msgid "download failed"
msgstr "letöltés sikertelen"
#: guix/nar.scm:155
msgid "signature is not a valid s-expression"
msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés"
#: guix/nar.scm:164
msgid "invalid signature"
msgstr "érvénytelen aláírás"
#: guix/nar.scm:168
msgid "invalid hash"
msgstr "érvénytelen hash"
#: guix/nar.scm:176
msgid "unauthorized public key"
msgstr "jogosulatlan nyilvános kulcs"
#: guix/nar.scm:181
msgid "corrupt signature data"
msgstr "sérült aláírás adatok"
#: guix/nar.scm:201
msgid "corrupt file set archive"
msgstr "sérült fájlhalmaz archívum"
#: guix/nar.scm:211
#, scheme-format
msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
#: guix/nar.scm:222
#, scheme-format
msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
#: guix/nar.scm:229
msgid "imported file lacks a signature"
msgstr "az importált fájl egy aláírást hiányol"
#: guix/nar.scm:268
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr "érvénytelen belső-fájl archívum jelölő"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:61
msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:63
msgid ""
"This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests "
"sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds "
"derivations on behalf of its clients."
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:86
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:87
msgid "assume SYSTEM as the current system type"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:88 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:91
msgid "N"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:89
msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:92
msgid "allow at most N build jobs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:94
msgid "disable chroot builds"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:95
msgid "DIR"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
msgid "add DIR to the build chroot"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97
msgid "GROUP"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98
msgid "perform builds as a user of GROUP"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:100
msgid "do not use substitutes"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101
msgid "URLS"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
msgid "do not use the 'build hook'"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
msgid "cache build failures"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:108
msgid "do not keep build logs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:110
msgid "disable compression of the build logs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:115
msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:125
msgid "impersonate Linux 2.6"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:129
msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132
msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:135
msgid "SOCKET"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:136
msgid "listen for connections on SOCKET"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:138
msgid "produce debugging output"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:205 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:381
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:266
#, c-format
msgid "error: libgcrypt version mismatch\n"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:357
#, c-format
msgid ""
"warning: daemon is running as root, so using `--build-users-group' is highly "
"recommended\n"
msgstr ""
#~ msgid "~a: not a number~%"
#~ msgstr "~a: nem szám~%"
#~ msgid "Downloading, please wait...~%"
#~ msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
#~ msgid "(Please consider upgrading Guile to get proper progress report.)~%"
#~ msgstr ""
#~ "(Fontolja meg a Guile frissítését a megfelelő állapotjelentés "
#~ "beszerzéséhez.)~%"
#~ msgid "failed to open operating system file '~a': ~a~%"
#~ msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl megnyitása sikertelen: ~a~%"
#~ msgid "failed to load operating system file '~a': ~s~%"
#~ msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
#~ msgid "using Guile ~a, which does not support ~s encoding~%"
#~ msgstr "a Guile ~a használata, amely nem támogatja a(z) ~s kódolást~%"
#~ msgid "download failed; use a newer Guile~%"
#~ msgstr "letöltés sikertelen; használja a Guile újabb verzióját~%"
#~ msgid "unexpected executable file marker"
#~ msgstr "nem várt végrehajtható fájljelölő"
#~ msgid "unsupported nar file type"
#~ msgstr "nem támogatott nar fájltípus"
#~ msgid "unsupported file type"
#~ msgstr "nem támogatott fájltípus"
#~ msgid "invalid nar signature"
#~ msgstr "érvénytelen nar aláírás"
#~ msgid "invalid nar end-of-file marker"
#~ msgstr "érvénytelen nar fájlvége jelölő"
#~ msgid "invalid symlink tokens"
#~ msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
#~ msgid "unexpected directory entry termination"
#~ msgstr "nem várt könyvtárbejegyzés végződés"
#~ msgid "unexpected directory inter-entry marker"
#~ msgstr "nem várt könyvtár belső-bejegyzés jelölő"
#~ msgid "unsupported nar entry type"
#~ msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
|