* [bug#59044] [PATCH] doc: Refer to the pt_BR translation.
@ 2022-11-05 11:09 pelzflorian (Florian Pelz)
2022-11-15 10:58 ` Ludovic Courtès
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: pelzflorian (Florian Pelz) @ 2022-11-05 11:09 UTC (permalink / raw)
To: 59044
* doc/guix.texi (Top): Mention Brazilian Portuguese.
---
Since the pt_BR manual is shipped with Guix and we get
to keep it as long as it’s translated more than 5%, it
should also be mentioned. This patch is copied from Ludo's
f6beefafd195e7034a46456d3b4da529c584f055.
doc/guix.texi | 5 +++--
1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/doc/guix.texi b/doc/guix.texi
index 7806b21a0f..a72d306d26 100644
--- a/doc/guix.texi
+++ b/doc/guix.texi
@@ -164,8 +164,9 @@ Top
This manual is also available in Simplified Chinese (@pxref{Top,,, guix.zh_CN,
GNU Guix参考手册}), French (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence de GNU
Guix}), German (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}),
-Spanish (@pxref{Top,,, guix.es, Manual de referencia de GNU Guix}), and
-Russian (@pxref{Top,,, guix.ru, Руководство GNU Guix}). If you
+Spanish (@pxref{Top,,, guix.es, Manual de referencia de GNU Guix}),
+Brazilian Portuguese (@pxref{Top,,, guix.pt_BR, Manual de referência do
+GNU Guix}), and Russian (@pxref{Top,,, guix.ru, Руководство GNU Guix}). If you
would like to translate it in your native language, consider joining
@uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-manual,
Weblate} (@pxref{Translating Guix}).
base-commit: 3a227cff367e5b5415624adcb15eed124ac7768d
--
2.38.0
^ permalink raw reply related [flat|nested] 3+ messages in thread
* [bug#59044] [PATCH] doc: Refer to the pt_BR translation.
2022-11-05 11:09 [bug#59044] [PATCH] doc: Refer to the pt_BR translation pelzflorian (Florian Pelz)
@ 2022-11-15 10:58 ` Ludovic Courtès
2022-11-15 16:28 ` pelzflorian (Florian Pelz)
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Ludovic Courtès @ 2022-11-15 10:58 UTC (permalink / raw)
To: pelzflorian (Florian Pelz); +Cc: Julien Lepiller, 59044
Hi,
"pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> skribis:
> * doc/guix.texi (Top): Mention Brazilian Portuguese.
Applied! Will add it to ‘doc/build.scm’ as well, then.
> Since the pt_BR manual is shipped with Guix and we get
> to keep it as long as it’s translated more than 5%, it
> should also be mentioned. This patch is copied from Ludo's
> f6beefafd195e7034a46456d3b4da529c584f055.
We should probably make that a bullet list to make translation easier
when adding new items. WDYT?
Ludo’.
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* [bug#59044] [PATCH] doc: Refer to the pt_BR translation.
2022-11-15 10:58 ` Ludovic Courtès
@ 2022-11-15 16:28 ` pelzflorian (Florian Pelz)
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: pelzflorian (Florian Pelz) @ 2022-11-15 16:28 UTC (permalink / raw)
To: Ludovic Courtès; +Cc: Julien Lepiller, 59044
Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> writes:
>> * doc/guix.texi (Top): Mention Brazilian Portuguese.
>
> Applied! Will add it to ‘doc/build.scm’ as well, then.
Thank you for committing it! :)
(That might have been my job, but I wasn’t confident yet, particularly
if it would entail changes to maintenance.git. Apparently no.)
> We should probably make that a bullet list to make translation easier
> when adding new items. WDYT?
IMHO no, not yet, because a bullet list takes up more space.
Regards,
Florian
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2022-11-15 16:29 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2022-11-05 11:09 [bug#59044] [PATCH] doc: Refer to the pt_BR translation pelzflorian (Florian Pelz)
2022-11-15 10:58 ` Ludovic Courtès
2022-11-15 16:28 ` pelzflorian (Florian Pelz)
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).