From: Laura Lazzati <laura.lazzati.15@gmail.com>
To: "Ricardo Wurmus" <rekado@elephly.net>,
"Gábor Boskovits" <boskovits@gmail.com>,
"Björn Höfling" <bjoern.hoefling@bjoernhoefling.de>,
"Ludovic Courtès" <ludo@gnu.org>
Cc: Guix-devel <guix-devel@gnu.org>
Subject: Re: Video subtitles
Date: Thu, 20 Dec 2018 17:03:49 -0300 [thread overview]
Message-ID: <CAPNLzUNb_VCUD6qhXPZaG8dtzrQk4s34CeTXx59xPv+f_O864A@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <87pntwsjmz.fsf@elephly.net>
Hi!
> I have no strong opinions about using “.usf”. “.ass” may just be fine.
> Apparently, it can be converted to po files for translation with
> “sub2po”, which is part of the “translate” toolkit. I have no
> experience with this, and I think it would be better to use a format
> that didn’t require even more tools to work with.
I have taken a look at sub2po. I understand that it translates .srt or
.sub files only.
I read it from here:
http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/subtitles.html
The following formats are supported for subtitles:
MicroDVD
MPL2
MPsub
SubRip (.srt)
SubViewer 2.0 (.sub)
TMPlayer
Sub Station Alpha
Advanced Sub Station Alpha
BTW, is there a player that you suggest for adding the subtitles?
> Aegisub does not need to be part of the automated process to compile the
> videos.
Thanks, I was quite worried about having to automate the part of
creating the subtitles.. What about Pierre's suggestion of
mkvtoolnix?
Regards!
Laura
next prev parent reply other threads:[~2018-12-20 20:04 UTC|newest]
Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2018-12-20 1:55 Video subtitles Laura Lazzati
2018-12-20 7:46 ` Pierre Neidhardt
2018-12-20 8:11 ` Ricardo Wurmus
2018-12-20 8:31 ` Pierre Neidhardt
2018-12-20 20:03 ` Laura Lazzati [this message]
2018-12-20 21:26 ` Ricardo Wurmus
2018-12-20 22:14 ` Laura Lazzati
2018-12-21 19:45 ` Ricardo Wurmus
2018-12-20 21:08 ` Gábor Boskovits
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://guix.gnu.org/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=CAPNLzUNb_VCUD6qhXPZaG8dtzrQk4s34CeTXx59xPv+f_O864A@mail.gmail.com \
--to=laura.lazzati.15@gmail.com \
--cc=bjoern.hoefling@bjoernhoefling.de \
--cc=boskovits@gmail.com \
--cc=guix-devel@gnu.org \
--cc=ludo@gnu.org \
--cc=rekado@elephly.net \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).