unofficial mirror of bug-gnu-emacs@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Arun V <arunlalv04@gmail.com>
To: Juri Linkov <juri@linkov.net>
Cc: 56535@debbugs.gnu.org, Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>, visuweshm@gmail.com
Subject: bug#56535: 28.1; `no' and `no-ding' values for isearch-wrap-pause option (since Emacs 28.1) not working as documented
Date: Fri, 22 Jul 2022 14:39:30 +0530	[thread overview]
Message-ID: <CABNBW3XG5SikLjg2eUGzRaqJwU5b9GXFPBZGVSXGZEPCEEJ_Bw@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <86tu79y3rn.fsf@mail.linkov.net>

> It's difficult to choose self-descriptive symbols.  So we need to have
> just good enough symbol names, then describe their exact meaning in the
> documentation.

Then I guess introducing 'inc-no' and 'inc-no-ding' for incremental
wrapping should do as it preserves the meaning of the existing values.

Just  one more question.

Why shouldn't the behaviour of 'no' and 'no-ding' be changed to handle
incremental searches as well, instead of introducing new values?





  reply	other threads:[~2022-07-22  9:09 UTC|newest]

Thread overview: 29+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2022-07-13  7:21 bug#56535: 28.1; `no' and `no-ding' values for isearch-wrap-pause option (since Emacs 28.1) not working as documented Arun V
2022-07-13 12:06 ` Eli Zaretskii
     [not found]   ` <CABNBW3U9Z-97_fpHK5OcGE=ZvS_W8OQFZkszRMMJO+q5H4B4kQ@mail.gmail.com>
2022-07-13 16:59     ` Eli Zaretskii
2022-07-13 17:22       ` Visuwesh
2022-07-13 17:22       ` Arun V
2022-07-13 17:52         ` Eli Zaretskii
2022-07-13 17:53         ` Arun V
2022-07-13 17:59           ` Arun V
2022-07-13 18:12             ` Eli Zaretskii
2022-07-13 17:59           ` Eli Zaretskii
2022-07-13 18:10             ` Arun V
2022-07-13 19:50           ` Juri Linkov
2022-07-16  9:21             ` Arun V
2022-07-16 16:58               ` Arun V
2022-07-17 19:01                 ` Juri Linkov
2022-07-20 16:16                   ` Arun V
2022-07-20 17:51                     ` Juri Linkov
2022-07-21 19:59                       ` Arun V
2022-07-22  7:31                         ` Juri Linkov
2022-07-22  9:09                           ` Arun V [this message]
2022-07-24 16:38                             ` Juri Linkov
2022-07-25  7:23                               ` Arun V
2022-07-31 17:36                                 ` Arun V
2022-07-31 19:58                                   ` Juri Linkov
2022-08-01 11:05                                     ` Eli Zaretskii
2022-08-01 17:55                                       ` Juri Linkov
2022-08-01 18:22                                         ` Eli Zaretskii
2022-08-01 19:19                                           ` Juri Linkov
2022-08-02  5:42                                             ` Arun V

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/emacs/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=CABNBW3XG5SikLjg2eUGzRaqJwU5b9GXFPBZGVSXGZEPCEEJ_Bw@mail.gmail.com \
    --to=arunlalv04@gmail.com \
    --cc=56535@debbugs.gnu.org \
    --cc=eliz@gnu.org \
    --cc=juri@linkov.net \
    --cc=visuweshm@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).