* bug#69294: 29.2; Tramp: Typo in documentation string of tramp-methods
@ 2024-02-20 21:58 Sean Devlin
2024-02-21 8:05 ` Michael Albinus via Bug reports for GNU Emacs, the Swiss army knife of text editors
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Sean Devlin @ 2024-02-20 21:58 UTC (permalink / raw)
To: 69294
Hi folks,
There is a typo in the documentation string of tramp-methods. The
documentation says:
* `tramp-copy-keep-date'
This specifies whether the copying program when the preserves the
timestamp of the original file.
I think "when the" should be deleted.
Thanks!
In GNU Emacs 29.2 (build 1, aarch64-apple-darwin21.6.0, NS
appkit-2113.60 Version 12.6.6 (Build 21G646)) of 2024-01-18 built on
armbob.lan
Windowing system distributor 'Apple'
System Description: macOS 14
Configured using:
'configure --with-ns '--enable-locallisppath=/Library/Application
Support/Emacs/${version}/site-lisp:/Library/Application
Support/Emacs/site-lisp' --with-modules 'CFLAGS=-DFD_SETSIZE=10000
-DDARWIN_UNLIMITED_SELECT' --with-x-toolkit=no'
Configured features:
ACL GLIB GMP GNUTLS JPEG JSON LIBXML2 MODULES NOTIFY KQUEUE NS PDUMPER
PNG RSVG SQLITE3 THREADS TIFF TOOLKIT_SCROLL_BARS TREE_SITTER ZLIB
Important settings:
value of $LANG: en_US.UTF-8
locale-coding-system: utf-8-unix
Major mode: Help
Minor modes in effect:
shell-dirtrack-mode: t
tooltip-mode: t
global-eldoc-mode: t
show-paren-mode: t
electric-indent-mode: t
mouse-wheel-mode: t
tool-bar-mode: t
menu-bar-mode: t
file-name-shadow-mode: t
isearch-fold-quotes-mode: t
global-font-lock-mode: t
font-lock-mode: t
blink-cursor-mode: t
buffer-read-only: t
line-number-mode: t
indent-tabs-mode: t
transient-mark-mode: t
auto-composition-mode: t
auto-encryption-mode: t
auto-compression-mode: t
Load-path shadows:
None found.
Features:
(shadow sort mail-extr emacsbug message mailcap yank-media puny dired
dired-loaddefs rfc822 mml mml-sec epa derived epg rfc6068 epg-config
gnus-util text-property-search mm-decode mm-bodies mm-encode mail-parse
rfc2231 mailabbrev gmm-utils mailheader sendmail rfc2047 rfc2045
ietf-drums mm-util mail-prsvr mail-utils cl-extra pp cl-print tramp-adb
tramp-archive tramp-cache time-stamp tramp-cmds tramp-container
tramp-ftp tramp-gvfs url-util url-parse url-vars dbus xml tramp-sh tramp
tramp-loaddefs tramp-integration files-x tramp-compat rx shell pcomplete
comint ansi-osc ring parse-time iso8601 time-date format-spec
auth-source cl-seq eieio eieio-core cl-macs password-cache json subr-x
map byte-opt gv bytecomp byte-compile ansi-color trampver thingatpt
help-fns radix-tree help-mode cl-loaddefs cl-lib rmc iso-transl tooltip
cconv eldoc paren electric uniquify ediff-hook vc-hooks lisp-float-type
elisp-mode mwheel term/ns-win ns-win ucs-normalize mule-util
term/common-win tool-bar dnd fontset image regexp-opt fringe
tabulated-list replace newcomment text-mode lisp-mode prog-mode register
page tab-bar menu-bar rfn-eshadow isearch easymenu timer select
scroll-bar mouse jit-lock font-lock syntax font-core term/tty-colors
frame minibuffer nadvice seq simple cl-generic indonesian philippine
cham georgian utf-8-lang misc-lang vietnamese tibetan thai tai-viet lao
korean japanese eucjp-ms cp51932 hebrew greek romanian slovak czech
european ethiopic indian cyrillic chinese composite emoji-zwj charscript
charprop case-table epa-hook jka-cmpr-hook help abbrev obarray oclosure
cl-preloaded button loaddefs theme-loaddefs faces cus-face macroexp
files window text-properties overlay sha1 md5 base64 format env
code-pages mule custom widget keymap hashtable-print-readable backquote
threads kqueue cocoa ns multi-tty make-network-process emacs)
Memory information:
((conses 16 85243 10201)
(symbols 48 9105 0)
(strings 32 31256 2069)
(string-bytes 1 985774)
(vectors 16 18873)
(vector-slots 8 253867 12081)
(floats 8 91 90)
(intervals 56 1044 0)
(buffers 984 11))
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* bug#69294: 29.2; Tramp: Typo in documentation string of tramp-methods
2024-02-20 21:58 bug#69294: 29.2; Tramp: Typo in documentation string of tramp-methods Sean Devlin
@ 2024-02-21 8:05 ` Michael Albinus via Bug reports for GNU Emacs, the Swiss army knife of text editors
2024-02-21 14:47 ` Sean Devlin
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Michael Albinus via Bug reports for GNU Emacs, the Swiss army knife of text editors @ 2024-02-21 8:05 UTC (permalink / raw)
To: Sean Devlin; +Cc: 69294-done
Version: 29.3
Sean Devlin <spd@toadstyle.org> writes:
> Hi folks,
Hi Sean,
> There is a typo in the documentation string of tramp-methods. The
> documentation says:
>
> * `tramp-copy-keep-date'
> This specifies whether the copying program when the preserves the
> timestamp of the original file.
>
> I think "when the" should be deleted.
Thank you for the headsup! I've fixed this in the repositories. Closing
the bug.
> Thanks!
Best regards, Michael.
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* bug#69294: 29.2; Tramp: Typo in documentation string of tramp-methods
2024-02-21 8:05 ` Michael Albinus via Bug reports for GNU Emacs, the Swiss army knife of text editors
@ 2024-02-21 14:47 ` Sean Devlin
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Sean Devlin @ 2024-02-21 14:47 UTC (permalink / raw)
To: Michael Albinus; +Cc: 69294-done
> Thank you for the headsup! I've fixed this in the repositories. Closing
> the bug.
Thanks!
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2024-02-21 14:47 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2024-02-20 21:58 bug#69294: 29.2; Tramp: Typo in documentation string of tramp-methods Sean Devlin
2024-02-21 8:05 ` Michael Albinus via Bug reports for GNU Emacs, the Swiss army knife of text editors
2024-02-21 14:47 ` Sean Devlin
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).