From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: goud-H Subject: =?UTF-8?B?UmU6IFtPVF0gTcOkZGVzw7zDn8O2bCAtIHdhcyBSZTogUmU6CVdl?= =?UTF-8?B?aXJkIGVycm9yIHdoZW4gY29tcGlsaW5nIG9yZyA0LjY2?= Date: Wed, 28 Feb 2007 21:51:46 +0000 (UTC) Message-ID: References: <6221e9bd12c3df1f4033fd874f1f1e98@science.uva.nl> <686f3c9eb679304f8d087473cf02b047@science.uva.nl> <20070228.201817.125021725.dave@skiddlydee.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Return-path: Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1HMWii-0005FB-5B for emacs-orgmode@gnu.org; Wed, 28 Feb 2007 16:52:20 -0500 Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1HMWif-0005Ez-BG for emacs-orgmode@gnu.org; Wed, 28 Feb 2007 16:52:18 -0500 Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1HMWif-0005Ew-1W for emacs-orgmode@gnu.org; Wed, 28 Feb 2007 16:52:17 -0500 Received: from main.gmane.org ([80.91.229.2] helo=ciao.gmane.org) by monty-python.gnu.org with esmtps (TLS-1.0:RSA_AES_256_CBC_SHA:32) (Exim 4.52) id 1HMWie-0007h2-Jn for emacs-orgmode@gnu.org; Wed, 28 Feb 2007 16:52:16 -0500 Received: from list by ciao.gmane.org with local (Exim 4.43) id 1HMWiL-0007An-Ih for emacs-orgmode@gnu.org; Wed, 28 Feb 2007 22:51:57 +0100 Received: from cache-frr-ac05.proxy.aol.com ([195.93.60.69]) by main.gmane.org with esmtp (Gmexim 0.1 (Debian)) id 1AlnuQ-0007hv-00 for ; Wed, 28 Feb 2007 22:51:57 +0100 Received: from deniseborowy by cache-frr-ac05.proxy.aol.com with local (Gmexim 0.1 (Debian)) id 1AlnuQ-0007hv-00 for ; Wed, 28 Feb 2007 22:51:57 +0100 List-Id: "General discussions about Org-mode." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Sender: emacs-orgmode-bounces+geo-emacs-orgmode=m.gmane.org@gnu.org Errors-To: emacs-orgmode-bounces+geo-emacs-orgmode=m.gmane.org@gnu.org To: emacs-orgmode@gnu.org > but I can't figure out what it is ([something] sweet oil?). Anyone care to > explain these words to us non-German speakers? > > Dave > i confess, it really isnt a very commonly used word in german. but looking for the *shortest possible* word including all the 4 non-ascii letters in german i had this idea. as you may have read in the meantime, mainly the green parts and flowers are used as an aromatic ingredient in drinks and also in medical appliances for its medicinal properties. the oil (german: Öl) is (admittedly) very rarely used in cosmetic products, i guess due to its anti-inflammatory attributes. goud-H