From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from mp1 ([2001:41d0:2:4a6f::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by ms11 with LMTPS id gOMRAzaBtV8EbgAA0tVLHw (envelope-from ) for ; Wed, 18 Nov 2020 20:16:54 +0000 Received: from aspmx1.migadu.com ([2001:41d0:2:4a6f::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by mp1 with LMTPS id wKuLOjWBtV/oEwAAbx9fmQ (envelope-from ) for ; Wed, 18 Nov 2020 20:16:53 +0000 Received: from lists.gnu.org (lists.gnu.org [209.51.188.17]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by aspmx1.migadu.com (Postfix) with ESMTPS id 452DF9402A0 for ; Wed, 18 Nov 2020 20:16:53 +0000 (UTC) Received: from localhost ([::1]:57694 helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kfTsq-0004QN-5t for larch@yhetil.org; Wed, 18 Nov 2020 15:16:52 -0500 Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:54500) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kfTsE-0004Q8-0u for emacs-orgmode@gnu.org; Wed, 18 Nov 2020 15:16:14 -0500 Received: from sonic311-24.consmr.mail.gq1.yahoo.com ([98.137.65.205]:39982) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_128_GCM_SHA256:128) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kfTs3-0000jr-Gc for emacs-orgmode@gnu.org; Wed, 18 Nov 2020 15:16:12 -0500 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=verizon.net; s=a2048; t=1605730556; bh=34DGOhA7DrMkF/nBYKI648so0MeaEyhZQQpSKX39Sns=; h=Subject:To:References:From:Date:In-Reply-To:From:Subject; b=YfxqlbOkK/xe0bVRuAssurFqqL4dvmuMhX4b79T12Iujn1j+1vPmtlc42oRufdDoxUQMidtxu76o6tRB9EybAGWy8sYlknpmflJ34LkUMAzWveetQd48fc/tJlCkwKJSWc3aGLdHhkI8CFRcZLSB8Utu1gVy1hrk/2g3gP3G/DHb5S9S9tcL4xwsuipjb9svZ7SwSxpq4gThN6I2Z+9Y0h6R4igMg4yy4RoWvgMuL4NhhnWNue6XT4aL0WZEfvecWEbe40rCAg6b0vR+3k13BjFO6Z8Z1RXlROAGRhnqXfPr2NhFyTJ2S3CU392s/G0lnC43vK8J+tp3NdfSoRTdMA== X-SONIC-DKIM-SIGN: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yahoo.com; s=s2048; t=1605730556; bh=/lEuc/VFUA918XQMof66Bxm4W64V/+h209ieqWMmyPd=; h=Subject:To:From:Date:From:Subject; b=hT21v4JOazJkSoGly1/2/+QFUFdxL+JSGZXjGP8Rk9Kq29YBE2YE3HU6M70qp1Vbk0ng7neefmavbxnVlLxn5OZJO+yG900Imxd4dVyMjrMG1rV3GgWcsvg9kuk0RulnfoB5itafhRRnl9C71ahmXaO9HM9LP/P1w0+5QtBBfUQmBF97bqaHklgIIMpnssayUxDIdkHeb9ebK/qMkd2bIw5Kj/RkbLZVaA8lfQbUIDipFrW9fxVkGkLkai/U7W+RKoBuaer3DjLxGP11AJE1ryY3ahNhXxntaUZo7Fv1gcajdyrTT66GOSt/UoJf6Q8W53DrzodgfdPRhSHxh/zNmA== X-YMail-OSG: L8388Q0VM1lzttZS5497sxctaZizrNNxdJspCHIQ0o9SqELCRQXP_SheEf7K4eL mx2nhlphsVeXVnhyprN0GWtkYhKY1viKGLWQl7PtfIAAJrljEJY_h03R.wKrFShbwrq_4xkGP.3u cLkw8d57cT09p0iiiEsnbTr4PUn8lD493PS733dz67x_aDNdKNegPAPe5d4J5GxMQlhgckNx7bJy i8gkjEKg9iUTkhZUF1MPdDwamuFoREVZP2Bhd7m7uE.VWAMHe3RioeC2XoBE_xnj2c46nAE5KXyS CPxTgYX96OZJFSCJ2lIQINwkbnY0fhFryLMF9bzKImUf60Y73dhNbdq.u4L1qg55FYUEWbi5Cdb5 Ns58bku6_wng5_V2eHdr_oJNTGjTHchoSmqHMFTgyitl_HWSsrwf8V.sehKBg1Bmfv_X.Idp_L_j T.gnRuTsvwWplRhleeE41wcrMxG79kK5i7GzXN.WlacpgSyFWPZ72MsZ0KXynXZhlUZ7tCGzpUY2 EboneNjq7kHpmkPp4NhX0nT188X3fMHTTBWKrepN5JEtVkqLYB8askj2LqYSE40OXJMwPm9_xNO0 qElJKxqLPTHWimfTLkjO2yN.JvXNjnroji9h35Fx6YV411LYdpZQzh6Enipbg_njyYen2dFLIsW0 lyT57pGmfReBYc8QMGG.jue_17UMebQNa1gPjr8FgXoP9ekLw6P11_txE09EJYzeoGOv5.LQHkWV 5seYPKsvGTOkCS3wKQD7DiigzCfPF2EMYYXu9HuAZKhwPA1m4pxnaoNC8gUT_1bD4nDXFA4KTuh0 .FuYEm4YgmTADDow79Uo09Vf31mfjtCn08JlSctJplAE6OWhoDKNY0PI3_PbQcCgMGSot84sxM3s GfgDCHXniR7PsXw9W2MFGxJUdXgtyJhsy2ppNjXy1JBt39OAOANn2U6dLLjwtsFBGq3LRW4P3Jl3 gojPG4RJMXhVJ3ahuLUsdQNTgYL24vXl5sqMF3Xvu.OF5nxbwUKY5stuZ19l1urPVA3xIU8R2cn5 RE5R7h.YNXyPWLgjH0I7DnuNK8duw_XpEbxSG0GLjUyfAtiCyV2eMh8JsvIle4qxfeR6Has.QM6J P5oLbU_hM4ilZ.358vINClgjUPCQBK3DZC3YNWQdDKeKTWibPSqZHWIa5hsSVy3W1GArq67u70bY icGYd_6cxh2ErO3oxkYi6dV5mOUP8DzOiq5xg5xzk42EL5oWBWB.pkwl.M8DdGPEtvDDiA0shqbg x3syGianENQPes9KKdGYbEQ0ce04adEutwmUxJYLlHz4hA__KP4JOzFgWvKAtOcoiCRuu6KaZXza ZlQQ86RPhTuIONyo6VDMmULH9i3XwYkp7ii6so.uqGFiTw.P_AuS1Mh_FhWhTfsS2xV2f_v56cBc yzSu6QRUfwYvM22d7iINB22QrI8_mglPWbKkjwAcvyFymc8RFgMADDivt2d5gGr_fy3FmfFSojhl gT3omKdDYSQ9aP0mtu7u4VuI2eRQYU4BX5VIKn_X9Y5MiDCN7V9IxH2cYeEqKnbU1I0WtAViPsKp v9gWT_fc1RMbD20SpT5QwTxlRTTHvf2112FhNJF2BozSXwECs_Jg7F6yjoeE3SjRSTLSK1LNAmUD G.x7V0yWcNbkjHGLm5aEERQjeWN6MbarMVG1Bts5OPP24GLeB0.A_8hAxjBkU.Em6vTf7nJPZyfe SyFi.sAJmkf4IXqqbEON4KAu4kywqmADl8UzZjl5b2uj56u_uAP_ye_lopgavY91ZXHL7LrNImsd UV4NR0SvMS5iN.sGgn9DO9BZWjc0hTFSSMTGYMCjFf__FRfA91WJ9Fuj4z7PBiLm9MeEE3QKvQVh 8G6RdeeI2XxQ5edrtsDZVdWjJTF27WUVIRcuvA8giSTkf4JwNgxlB1j0c1pnkziZNlOuauG8oC2W Wdj4x0k4xRsOIjAvh0rQ3EUQGbFLpBhQVnYoQ36QJB_A0jZ53eD2rCdVrhaAT3El1Hc4vEorRJK3 DOkaSM2YZaRC8tf3HxVCChIqksevwLm1XneRCmugUiBjaXloSCwQSh2mkvIVvCm2lhb.y1hp3U2H HeijLIu1NORDqD_jyafQ5diXYkjnGNdyaFULTl4Rif7Xl37B8iDSjb.Bm_QiHvkLebf7iwUXc3Ej h.UKJfPNjCbEk_1Fy0c1uL_2q9pEkUHD60nt5Ll2SWWpm1_zFhzKVa1Ux0U4AuM15YrU2uA8gzGw Pc9rTkZXDqMMBCuazWXUlGvya5zSrM4UsfY9IRc8u71EgjPfKnDLaIpV6suS.9jDV0IY1Yv6.wdZ r5N.vi3xz1Ve_gVjTWr5iVaQPqX0H1gBx3pNj_6g1a0be4.4qAdAT7WUL20ixBuTygPTdFRAHbC. vY3CwdEl_lFV1VUg81I9czZNrET7sLvv37ur2P76DmY7aBGXrf01_ek8rYFCQqTls8X2yTXZApvy 96HPH2jKkoK2SDnoTh3M34Y9qQ.XguuNvhaVxFm5ZVOrLZmFcMBf71gfPaiMKgfYbEK.o2YY5ElU qjHAnhRlDDLH0W1uhuAzjRYKt9V._bp5c5lMwXCeF_8Foj71BvH0g55bn.Hov5BfBlRsFTlKuIAv pHbMUZYD9afN3.BIm1D.tKOlrnBZJw1_DiLx3dALwL2dNHJtbp6RCYrfh8zKvjb1DXbNrJRdcUvZ lPqQIEJ6YWQRQlTqz67j51_ql7Z782rqaBRNyJxglkDI3RvRZEqCWtNQLDol47XSXHw-- Received: from sonic.gate.mail.ne1.yahoo.com by sonic311.consmr.mail.gq1.yahoo.com with HTTP; Wed, 18 Nov 2020 20:15:56 +0000 Received: by smtp414.mail.bf1.yahoo.com (VZM Hermes SMTP Server) with ESMTPA ID d9e8687fcc8963f9e65bc79f81f40fa2; Wed, 18 Nov 2020 20:15:51 +0000 (UTC) Subject: Re: [PATCH] doc/org-manual.org: Extend table formulas Lisp form documentation To: emacs-orgmode@gnu.org References: <87blfxha3t.fsf@ucl.ac.uk> <163c4fce-f787-c904-a3d9-c1aedc9847b1@grinta.net> <87v9e5a38x.fsf@gmail.com> <871rgqzbmq.fsf@gmail.com> From: Charles Millar Message-ID: <5c294489-0379-9f44-5a8b-f8ec60ca1f51@verizon.net> Date: Wed, 18 Nov 2020 15:15:49 -0500 User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:60.0) Gecko/20100101 Thunderbird/60.9.0 MIME-Version: 1.0 In-Reply-To: <871rgqzbmq.fsf@gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed Content-Language: en-US Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Mailer: WebService/1.1.16944 mail.backend.jedi.jws.acl:role.jedi.acl.token.atz.jws.hermes.aol Apache-HttpAsyncClient/4.1.4 (Java/11.0.8) Received-SPF: pass client-ip=98.137.65.205; envelope-from=millarc@verizon.net; helo=sonic311-24.consmr.mail.gq1.yahoo.com X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: First seen = 2020/11/18 15:15:56 X-ACL-Warn: Detected OS = Linux 3.11 and newer [fuzzy] X-Spam_score_int: -20 X-Spam_score: -2.1 X-Spam_bar: -- X-Spam_report: (-2.1 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, DKIM_VALID_EF=-0.1, NICE_REPLY_A=-0.001, RCVD_IN_DNSWL_NONE=-0.0001, RCVD_IN_MSPIKE_H2=-0.001, SPF_HELO_NONE=0.001, SPF_PASS=-0.001 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-BeenThere: emacs-orgmode@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "General discussions about Org-mode." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-orgmode-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org Sender: "Emacs-orgmode" X-Scanner: ns3122888.ip-94-23-21.eu Authentication-Results: aspmx1.migadu.com; dkim=pass header.d=verizon.net header.s=a2048 header.b=YfxqlbOk; dmarc=pass (policy=reject) header.from=verizon.net; spf=pass (aspmx1.migadu.com: domain of emacs-orgmode-bounces@gnu.org designates 209.51.188.17 as permitted sender) smtp.mailfrom=emacs-orgmode-bounces@gnu.org X-Spam-Score: -1.71 X-TUID: a5MH36DjFofP On 11/18/20 2:42 PM, TEC wrote: > > I have 2c on the use of "interpolated". > > 1. I tend to think of "interpolated" in terms of it's mathematical >   meaning > 2. The other denotations relate to insertion and renewing, which simply >   doesn't fit. > > I appreciate that other people may have used this too, but as I see it > that just means that other people have engaged in strange word choices. > > Suggested alternatives: Substituted, transpiled, or translated. > > Timothy. > > ----- > > For context, here's the definition, etymology, and symonyms. > > Definition >  Intransitive Verb > ​​​​   1. To renew; to carry on with intermission. [Obs.]  > ​​​​   2. To alter or corrupt by the insertion of new or foreign  >      matter; especially, to change, as a book or text, by the >      insertion of matter that is new, or foreign to the purpose >      of the author. > ​​​​   3. (Mathematics) To fill up intermediate terms of, as of a series,  >      according to the law of the series; to introduce, as a >      number or quantity, in a partial series, according to the >      law of that part of the series. >  Adjective > ​​​​   1. Inserted in, or added to, the original; introduced;  >      foisted in; changed by the insertion of new or spurious >      matter. > > ​​​​   2. (Math.)  > ​​​​​      (a) Provided with necessary interpolations; as, an  >          interpolated table. > ​​​​​      (b) Introduced or determined by interpolation; as,  >          interpolated quantities or numbers. > > ​​Etymology >   > ​​​interpolate verb  > > 1610s, "to alter or enlarge (a writing) by inserting new material," from > Latin interpolatus, past participle of interpolare "alter, freshen up, > polish;" of writing, "falsify," from inter "among, between" (see inter-) > + polare, which is related to polire "to smoothe, polish," from PIE root > *pel- ( 5) "to thrust, strike, drive," the connecting notion being "to > full cloth" [Watkins]. > > Sense evolved in Latin from "refurbish," to "alter appearance of," to > "falsify (especially by adding new material)." Middle English had > interpolen (early 15c.) in a similar sense. Related: Interpolated; > interpolating. > > ​​Synonyms >   > ​​​verb adjective  > ​​​​1. Insert (wrongfully),  foist in. > ​​​​2. (Math .) Introduce, intercalate (terms to complete a series). > > > Tim Cross writes: > >> Daniele Nicolodi writes: >> >>> On 16/11/2020 11:25, Eric S Fraga wrote: >>>> Daniele, >>>> >>>> this looks good.  One minor pedantic point: I think you mean >>>> "interpreted" when you say "interpolated" (several times in the >>>> text).  Otherwise, this is a very useful addition to the manual. >>> >>> Thank you for reading and for the comment. >>> >>> "interpolated" looks strange to me in this context too, but it is the >>> word that is currently used in the manual. I decided to stick to this >>> term for consistency, however, I haven't check if it is used with the >>> same meaning elsewhere. >>> >>> I don't think it is wrong to use "interpolated", but if you thing it >>> should be changed I can change it and check the manual for consistency. >>> However, I don't think "interpreted" is the right word either. Probably >>> "replaced" or "substituted" are better choices in this context. >>> >> >> I agree. Interpolated is consistent with manuals for other programming >> languages which have similar functionality. However, org is also used by >> a more diverse community than typical programming languages, so perhaps >> 'replaced' or 'substituted' would be a better choice? > > > Just my 2 cents, not being a programmer so I see one way that interpolate may be correct Are the cell references actually inserted into the lisp form when the formula is evaluated Please note that the word "the" is used not an indefinite 'a", i.e. Cell table +references are interpolated into the Lisp form before execution as opposed to Cell table +references are interpolated into a lisp form before execution Charlie Millar