thanks Bastien, but it still says, Compiling file g:/Emacs/site-lisp/blorg.el at Tue Jan 29 13:23:46 2008 blorg.el:1405:1:Error: Invalid read syntax: "?" I guess that it is the function (defun blorg-make-post-url (blorgv-post-title) it looks like this in my system (defun blorg-make-post-url (blorgv-post-title) "Make a permanent url from BLORGV-POST-TITLE." (with-temp-buffer (insert blorgv-post-title) (goto-char (point-min)) (while (< (point) (point-max)) (cond ((member (char-after) '(?Γ(c) ?Γ¨ ?Γ� ?Γ ?Γ΄ ?Γ― ?ΓΉ)) (progn (delete-char 1) (insert "e"))) ((member (char-after) '(? ?\' ?/ ?% ?# ?= ?+)) (progn (delete-char 1) (insert "-"))) ((member (char-after) '(?\" ?, ?\; ?: ?? ?! ?. ?$ ?\t)) (progn (delete-char 1))) ((not (eq (car (split-char (char-after))) 'ascii)) (delete-char 1)) (t (forward-char 1)))) (concat (replace-regexp-in-string "-+$" "" (buffer-string)) (plist-get blorg-strings :page-extension)))) what are these strange characters in the 7th line? in another editor (notepad++) looks like (cond ((member (char-after) '(?é ?è ?ê ?à ?ô ?ï ?ù)) Do you do something with the vowels in french? Also I can see page breaks in the file ^L is that normal? As I am writing this I think that perhaps this problem is caused because I have set the mule to be greek (iso-8859-7) and that scrambled the function definition. Should I change this to the english vowels or the greek ones (since I am also writing in greek ...) Dimitris 2008/1/29, Bastien Guerry : > > Hi Dimitri, > > "Dimitris Kapetanakis" writes: > > > This is really a question for Bastien > > I tried to use blorg.el but I can't load it > > > > it says > > > > Compiling file g:/Emacs/site-lisp/blorg.el at Mon Jan 28 13:17:20 2008 > > blorg.el:133:1:Warning: value returned from (fboundp (quote > > replace-regexp-in-string)) is unused > > blorg.el:1405:1:Error: Invalid read syntax: "?" > > > > can you help me? > > I've uploaded a small fix for this. Please check blorg.el 0.75b: > > http://www.cogintion.ens.fr/~guerry/u/blorg.el > > HTH, > > -- > Bastien >