From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: L p R n d n Subject: Re: Status update on 1.0 Date: Thu, 14 Mar 2019 14:54:20 +0100 Message-ID: References: <871s3a4xd4.fsf@gnu.org> <87va0m4s89.fsf@elephly.net> <20190313181415.p3yymkuusgjja7cj@pelzflorian.localdomain> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([209.51.188.92]:41925) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1h4Psb-0005un-3d for guix-devel@gnu.org; Thu, 14 Mar 2019 08:54:38 -0400 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1h4PsY-0005CF-SP for guix-devel@gnu.org; Thu, 14 Mar 2019 08:54:37 -0400 Received: from mout02.posteo.de ([185.67.36.142]:59275) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.0:DHE_RSA_AES_256_CBC_SHA1:32) (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1h4PsV-00058h-8Q for guix-devel@gnu.org; Thu, 14 Mar 2019 08:54:32 -0400 Received: from submission (posteo.de [89.146.220.130]) by mout02.posteo.de (Postfix) with ESMTPS id 180E72400FD for ; Thu, 14 Mar 2019 13:54:21 +0100 (CET) Received: from customer (localhost [127.0.0.1]) by submission (posteo.de) with ESMTPSA id 44KpZ334LSz9rxD for ; Thu, 14 Mar 2019 13:54:18 +0100 (CET) In-Reply-To: <20190313181415.p3yymkuusgjja7cj@pelzflorian.localdomain> (pelzflorian's message of "Wed, 13 Mar 2019 19:14:16 +0100") List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org Sender: "Guix-devel" To: guix-devel@gnu.org Hello, "pelzflorian (Florian Pelz)" writes: > On Wed, Mar 13, 2019 at 06:08:38PM +0100, Ricardo Wurmus wrote: >> mikadoZero writes: >>=20 >> >> =E2=80=A2 =E2=80=9CGuixSD=E2=80=9D has been removed from the web si= te and from almost all of >> >> the source code. Still need to fix the file names that appear in >> >> Makefile.am. >> > >> > Is it to be changed to "Guix SD"? >>=20 >> Just =E2=80=9CGuix system=E2=80=9D. >>=20 > > In the manual I sometimes see =E2=80=9CGuix System=E2=80=9D with a capita= l S. Which > is correct? > > When doing translations, should the English name be kept as a proper > name as with GuixSD? I would prefer to translate it to a German > =E2=80=9CGuix-System=E2=80=9D (with hyphen) to avoid misunderstandings (m= any Germans > would read an English =E2=80=9CGuix System=E2=80=9D with German pronuncia= tion anyway). > For other languages =E2=80=9CGuix Syst=C3=A8me=E2=80=9D or maybe =E2=80= =9CGuix =E7=B3=BB=E7=BB=9F=E2=80=9D or so of > course does not resemble the guix system command as much anymore. > > Regards, > Florian Seems I sent an empty message. Sorry... So I was just saying I was in favor of translating "system" in Guix system and probably without capital "S" but not sure really. Have a nice day, Lprndn