From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Hartmut Goebel Subject: Re: Posts in languages other than English on help-guix? Date: Sat, 3 Mar 2018 11:45:03 +0100 Message-ID: References: <87a7vqea8v.fsf@gnu.org> <20180302200306.GA2390@jurong> <20180302203136.5fjilssoimer5rn5@abyayala> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:48386) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1es4fA-00021e-7w for help-guix@gnu.org; Sat, 03 Mar 2018 05:45:13 -0500 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1es4f5-0006R3-9u for help-guix@gnu.org; Sat, 03 Mar 2018 05:45:12 -0500 Received: from mail-out.m-online.net ([212.18.0.9]:33593) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.0:DHE_RSA_AES_256_CBC_SHA1:32) (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1es4f5-0006OQ-2w for help-guix@gnu.org; Sat, 03 Mar 2018 05:45:07 -0500 Received: from frontend01.mail.m-online.net (unknown [192.168.8.182]) by mail-out.m-online.net (Postfix) with ESMTP id 3ztjVS6KRsz1r4wS for ; Sat, 3 Mar 2018 11:45:04 +0100 (CET) Received: from localhost (dynscan1.mnet-online.de [192.168.6.70]) by mail.m-online.net (Postfix) with ESMTP id 3ztjVS6FqKz1qql2 for ; Sat, 3 Mar 2018 11:45:04 +0100 (CET) Received: from mail.mnet-online.de ([192.168.8.182]) by localhost (dynscan1.mail.m-online.net [192.168.6.70]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id ny2TUmr8m3Ga for ; Sat, 3 Mar 2018 11:45:04 +0100 (CET) Received: from hermia.goebel-consult.de (ppp-93-104-160-185.dynamic.mnet-online.de [93.104.160.185]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by mail.mnet-online.de (Postfix) with ESMTPS for ; Sat, 3 Mar 2018 11:45:04 +0100 (CET) Received: from [192.168.110.2] (lenashee.goebel-consult.de [192.168.110.2]) by hermia.goebel-consult.de (Postfix) with ESMTP id D2D70602F2 for ; Sat, 3 Mar 2018 11:45:03 +0100 (CET) In-Reply-To: <20180302203136.5fjilssoimer5rn5@abyayala> Content-Language: en-US List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: help-guix-bounces+gcggh-help-guix=m.gmane.org@gnu.org Sender: "Help-Guix" To: help-guix@gnu.org Am 02.03.2018 um 21:31 schrieb ng0: > To not pick the generischer Maskulinum (which would be contrary the res= t of our > Documentation guidelines), I'd write: > > ("de" > "Melden Sie sich bei der =E2=80=9EHelp=E2=80=9C-Mailingliste an, um p= er E-Mail Hilfe von anderen > GuixSD- und Guix-Nutzer:innen zu bekommen. Sie k=C3=B6nnen Nachrichte= n auch auf deutsch > schicken.") +1 @Ludo: Please use this genter-neutral translation. Thanks. (One could argue whether the gender-gap should be a star, underscore, col= on or a full-stop. I'm used to a full stop, but this is secondary.) --=20 Regards Hartmut Goebel | Hartmut Goebel | h.goebel@crazy-compilers.com | | www.crazy-compilers.com | compilers which you thought are impossible |