From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from mp1.migadu.com ([2001:41d0:303:e224::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by ms13.migadu.com with LMTPS id SOlFBl60LGe4NAEA62LTzQ:P1 (envelope-from ) for ; Thu, 07 Nov 2024 12:36:46 +0000 Received: from aspmx1.migadu.com ([2001:41d0:303:e224::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by mp1.migadu.com with LMTPS id SOlFBl60LGe4NAEA62LTzQ (envelope-from ) for ; Thu, 07 Nov 2024 13:36:46 +0100 X-Envelope-To: larch@yhetil.org Authentication-Results: aspmx1.migadu.com; dkim=fail ("headers rsa verify failed") header.d=proton.me header.s=ke26og5ufbemhbbds2jxsnu4au.protonmail header.b=kEoXqEHU; dmarc=pass (policy=none) header.from=gnu.org; spf=pass (aspmx1.migadu.com: domain of "guix-devel-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" designates 209.51.188.17 as permitted sender) smtp.mailfrom="guix-devel-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" ARC-Seal: i=1; s=key1; d=yhetil.org; t=1730983006; a=rsa-sha256; cv=none; b=lge0BUM+u6hpeo0G7Z8InCNX3fZiiXf1mI3gZvpNuc+QX/v1qfjxCQWIx9ijab4Mq3tyXq MoImQNPgQnfaSZQ/zK5msTZ9d0B764p0oSg1oLZQccftKB8XSTlTUbUKWVTktOIt3eessw UCDJlu2JnsJ0ErPJVUG4V0Z4E7OalgEG6JikiRq49KF/v1upmzq/Zj83vNbx07IPkEjdsA 3dgVSZh7vicm4SKP3dQIbX0djPN32EdhYClJGyvOrAreFmmCJhZwg7xQmTolGV2l7Xppdv qw0546NzOsHW03rYrsTau5v2ajBURDKhEXcv2mDmMBZD713BAplhnKZ8AuQLqw== ARC-Authentication-Results: i=1; aspmx1.migadu.com; dkim=fail ("headers rsa verify failed") header.d=proton.me header.s=ke26og5ufbemhbbds2jxsnu4au.protonmail header.b=kEoXqEHU; dmarc=pass (policy=none) header.from=gnu.org; spf=pass (aspmx1.migadu.com: domain of "guix-devel-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" designates 209.51.188.17 as permitted sender) smtp.mailfrom="guix-devel-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" ARC-Message-Signature: i=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yhetil.org; s=key1; t=1730983006; h=from:from:sender:sender:reply-to:reply-to:subject:subject:date:date: message-id:message-id:to:to:cc:cc:mime-version:mime-version: content-type:content-type: content-transfer-encoding:content-transfer-encoding: in-reply-to:in-reply-to:references:references:list-id:list-help: list-unsubscribe:list-subscribe:list-post:dkim-signature; bh=z4mi+b/C5skTx4Cf+De5h3DsyfsGnN1U7q/Rld2y9rc=; b=WMtHqzimoq6T36YiTG5xigtVRJF1t5ChY5DEFYFLG2THCo5VlpTPMUNn8Hhx7k8iogIMEg 3ApYFkgsQdTsVVa3TfYGuINBl3LyyBEDuq513yGjh7jWaKzFhTm1Bh8ilAK0vsS0pCcYUu +n92dONVOF/y4LK3PtOge1z2SnjKDoosXQHPe6WBF3oBf2hw9IkV6YcaNAPavaO7kZquW+ DdPrEvI7ardC3/f3hlRk7eTpYffwo82AiqpODq4eIe/SJpeqmJZugcuTRijGTI+3l1EwQu 6keDf8GWcfg8mQZVzCF/igEOTYvUPAZGlrsFUs4/XHDBVPp9yYdBr5FNGOmuvQ== Received: from lists.gnu.org (lists.gnu.org [209.51.188.17]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by aspmx1.migadu.com (Postfix) with ESMTPS id 4FBA363804 for ; Thu, 07 Nov 2024 13:36:45 +0100 (CET) Received: from localhost ([::1] helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1t91kX-0005IK-7A; Thu, 07 Nov 2024 07:36:33 -0500 Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1t91kG-0005C4-RX for guix-devel@gnu.org; Thu, 07 Nov 2024 07:36:19 -0500 Received: from mail-40135.protonmail.ch ([185.70.40.135]) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1t91kB-0001d4-0u for guix-devel@gnu.org; Thu, 07 Nov 2024 07:36:15 -0500 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=proton.me; s=ke26og5ufbemhbbds2jxsnu4au.protonmail; t=1730982967; x=1731242167; bh=z4mi+b/C5skTx4Cf+De5h3DsyfsGnN1U7q/Rld2y9rc=; h=Date:To:From:Cc:Subject:Message-ID:In-Reply-To:References: Feedback-ID:From:To:Cc:Date:Subject:Reply-To:Feedback-ID: Message-ID:BIMI-Selector:List-Unsubscribe:List-Unsubscribe-Post; b=kEoXqEHUDNCZxByb9VwOYedQdbGkcfjHSTc3d8+4jsD2PwnOC63R2aRDHTby1/nNK n3zjj+tfdPtb04zpDebRtiUdmUKcCT+BqU5fbqKxZF47+1F2aCQfG5hlL7aLl/csCa X4FiTmkFutdIcEBrK6bXsuBS27h5InPVuwqXXUwGO+l74Ypzohgam2Kg0qagh/yQ32 jCuY3kJ1zh2XKrM/r1zE4nee2bQERxVEAfDj/IJQfNFkdC0AqQW1Mw5jGZHq1bRsH3 QELLTCSZq954STTYUB+0f0gHylf3EZQh7Jc/CgGComzvndov7jausPX32kLKPCQYBO u0OjFssEAObag== Date: Thu, 07 Nov 2024 12:36:03 +0000 To: "pelzflorian (Florian Pelz)" Cc: "julien@lepiller.eu" , "guix-devel@gnu.org" , "noe@xn--no-cja.eu" Subject: Re: revert Guix French translation: bootable ? Message-ID: In-Reply-To: <871pznco6d.fsf@pelzflorian.de> References: <87ses4yr92.fsf@pelzflorian.de> <871pznco6d.fsf@pelzflorian.de> Feedback-ID: 111210014:user:proton X-Pm-Message-ID: a9129bfbae9a6e8ecdd9e6f3b93da0cf991c716d MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Received-SPF: pass client-ip=185.70.40.135; envelope-from=leane.grasser@proton.me; helo=mail-40135.protonmail.ch X-Spam_score_int: -20 X-Spam_score: -2.1 X-Spam_bar: -- X-Spam_report: (-2.1 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, DKIM_VALID_EF=-0.1, RCVD_IN_MSPIKE_H4=0.001, RCVD_IN_MSPIKE_WL=0.001, RCVD_IN_VALIDITY_CERTIFIED_BLOCKED=0.001, RCVD_IN_VALIDITY_RPBL_BLOCKED=0.001, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_PASS=-0.001 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-BeenThere: guix-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Reply-to: =?utf-8?Q?L=C3=A9ane_GRASSER?= From: =?utf-8?Q?L=C3=A9ane_GRASSER?= via "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." Errors-To: guix-devel-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org Sender: guix-devel-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org X-Migadu-Flow: FLOW_IN X-Migadu-Country: US X-Migadu-Spam-Score: 1.57 X-Spam-Score: 1.57 X-Migadu-Queue-Id: 4FBA363804 X-Migadu-Scanner: mx12.migadu.com X-TUID: xvwpHF2f5lsV I do not believe this is about the language register as I believe "bootload= er" could be considered a technical term, but rather whether we want to fav= or French and consistency with GRUB over ease of understanding. GRUB is translated by Traduc.org and their GNOME translation team uses "cha= rgeur, lanceur": https://glossaire.traduc.org/index.php?s=3Dboot+loader There's also a second "chargeur de d=C3=A9marrage" entry, originating from = Sun's glossary, and a third "chargeur d'amor=C3=A7age": https://glossaire.t= raduc.org/index.php?s=3Dbootloader Microsoft has been using "programme de d=C3=A9marrage syst=C3=A8me": https:= //msit.powerbi.com/view?r=3DeyJrIjoiODJmYjU4Y2YtM2M0ZC00YzYxLWE1YTktNzFjYmY= xNTAxNjQ0IiwidCI6IjcyZjk4OGJmLTg2ZjEtNDFhZi05MWFiLTJkN2NkMDExZGI0NyIsImMiOj= V9 Long story short=E2=80=94it's all over the place and there is no consensus = after more than 20 years. "bootloader" is a simple term that should be unde= rstood at a glance by most, especially by the tech-savvy. Not so sure about= its many translations. L=C3=A9ane Le jeudi 7 novembre 2024 =C3=A0 11:50 AM, pelzflorian (Florian Pelz) a =C3=A9crit=C2=A0: > Le 07/11/2024 07:09, Julien Lepiller julien@lepiller.eu a =C3=A9crit : >=20 > > =C2=AB chargeur d'amor=C3=A7age =C2=BB is used consistently across many= projects. It's even the title of the wikipedia page >=20 >=20 > L=C3=A9ane GRASSER leane.grasser@proton.me writes: >=20 > > Also note that the source given for "chargeur d'amor=C3=A7age" is the O= QLF and links to the "programme d'amor=C3=A7age" page. The OQLF is also kno= wn to push French terminology even if it's not popular. >=20 >=20 > Because the GRUB translation at [1] uses =C2=AB chargeur d'amor=C3=A7age = =C2=BB, > I will probably revert your change, L=C3=A9ane. >=20 > Do you agree that amor=C3=A7age will be understood? >=20 > I=E2=80=99m more of the opinion that translated manuals should be transla= ted, > but I do agree that (for German) some translated terms never caught on > and some words (German example: Klapprechner) really will not be > understood. >=20 > Is this a question of what language register we want the manual to have? > It should be the quality of books, in my opinion. >=20 > Regards, > Florian >=20 > [1] https://translationproject.org/team/fr.html