* New template for 'guix' made available
@ 2020-10-05 14:22 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2020-10-05 14:22 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
https://translationproject.org/POT-files/guix-1.2.0-pre1.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
https://lepiller.eu/files/guix-1.2.0-pre1.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2020-11-08 18:38 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2020-11-08 18:38 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
https://translationproject.org/POT-files/guix-1.2.0-pre3.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
https://lepiller.eu/files/guix-1.2.0-pre3.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2020-10-20 17:20 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2020-10-20 17:20 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
https://translationproject.org/POT-files/guix-1.2.0-pre2.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
https://lepiller.eu/files/guix-1.2.0-pre2.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2020-04-10 7:22 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2020-04-10 7:22 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
https://translationproject.org/POT-files/guix-1.1.0-pre2.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
https://lepiller.eu/files/guix-1.1.0-pre2.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2020-02-13 8:30 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2020-02-13 8:30 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
https://translationproject.org/POT-files/guix-1.1.0-pre1.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
https://lepiller.eu/files/guix-1.1.0-pre1.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2019-05-11 9:58 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2019-05-11 9:58 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
https://translationproject.org/POT-files/guix-1.0.1-pre1.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
https://lepiller.eu/files/guix-1.0.1-pre1.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2019-04-30 16:58 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2019-04-30 16:58 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
https://translationproject.org/POT-files/guix-1.0.0-pre3.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
https://lepiller.eu/files/guix-1.0.0-pre3.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2019-04-24 17:11 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2019-04-24 17:11 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
https://translationproject.org/POT-files/guix-1.0.0-pre2.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
https://lepiller.eu/files/guix-1.0.0-pre2.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2019-04-11 9:46 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2019-04-11 9:46 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
https://translationproject.org/POT-files/guix-1.0.0-pre1.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
https://lepiller.eu/files/guix-1.0.0-pre1.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2018-11-28 16:09 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2018-11-28 16:09 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
https://translationproject.org/POT-files/guix-0.16.0.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
http://web.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.16.0tp.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2018-06-22 14:01 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2018-06-22 14:01 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
http://translationproject.org/POT-files/guix-0.15.0.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
https://lepiller.eu/files/guix-0.15.0tp.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2018-04-30 15:30 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2018-04-30 15:30 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
http://translationproject.org/POT-files/guix-0.15.0-pre1.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
https://lepiller.eu/files/guix-0.15.0-pre1tp.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2017-11-28 20:19 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2017-11-28 20:19 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
http://translationproject.org/POT-files/guix-0.14.0.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.14.0tp.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2017-05-11 9:19 Translation Project Robot
2017-07-23 1:00 ` Leo Famulari
0 siblings, 1 reply; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2017-05-11 9:19 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
http://translationproject.org/POT-files/guix-0.13.0.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.13.0tp.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* Re: New template for 'guix' made available
2017-05-11 9:19 Translation Project Robot
@ 2017-07-23 1:00 ` Leo Famulari
2017-07-23 2:23 ` Ricardo Wurmus
0 siblings, 1 reply; 27+ messages in thread
From: Leo Famulari @ 2017-07-23 1:00 UTC (permalink / raw)
To: Translation Project Robot; +Cc: guix-devel
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1562 bytes --]
Did anyone handle this email? I'm not sure what needs to be done.
On Thu, May 11, 2017 at 11:19:28AM +0200, Translation Project Robot wrote:
> Hello, gentle maintainer.
>
> This is a message from the Translation Project robot. (If you have
> any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
>
> A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
> to the language teams for translation. It is archived as:
>
> http://translationproject.org/POT-files/guix-0.13.0.pot
>
> Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
> containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
> tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
> snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
> translators when they need some extra translation context.
>
> Below is the URL which has been provided to the translators of your
> package. Please inform the translation coordinator, at the address
> at the bottom, if this information is not current:
>
> http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.13.0tp.tar.gz
>
> We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
> to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
>
> Thank you for all your work,
>
> The Translation Project robot, in the
> name of your translation coordinator.
> <coordinator@translationproject.org>
>
>
[-- Attachment #2: signature.asc --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 833 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* Re: New template for 'guix' made available
2017-07-23 1:00 ` Leo Famulari
@ 2017-07-23 2:23 ` Ricardo Wurmus
2017-07-23 6:43 ` Benno Schulenberg
0 siblings, 1 reply; 27+ messages in thread
From: Ricardo Wurmus @ 2017-07-23 2:23 UTC (permalink / raw)
To: Leo Famulari; +Cc: guix-devel, Translation Project Robot
Leo Famulari <leo@famulari.name> writes:
> Did anyone handle this email? I'm not sure what needs to be done.
I don’t think anything needs to be done.
We made a release and as part of the process we sent the translation
template for this release to the translation project. Translators use
the template to provide their translations, which we eventually receive
and incorporate in Guix.
--
Ricardo
GPG: BCA6 89B6 3655 3801 C3C6 2150 197A 5888 235F ACAC
https://elephly.net
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* Re: New template for 'guix' made available
2017-07-23 2:23 ` Ricardo Wurmus
@ 2017-07-23 6:43 ` Benno Schulenberg
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Benno Schulenberg @ 2017-07-23 6:43 UTC (permalink / raw)
To: Ricardo Wurmus, Leo Famulari; +Cc: guix-devel
Op 23-07-2017 om 04:23 schreef Ricardo Wurmus:
> Leo Famulari <leo@famulari.name> writes:
>
>> Did anyone handle this email? I'm not sure what needs to be done.
>
> I don’t think anything needs to be done.
Right. That email is just to tell you that the translators have been
notified of the new POT file -- because the translators may not have
time, and when they don't send any updates you might wonder whether
the TP is still working. Therefore the email.
Regards,
Benno
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2016-12-18 18:26 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2016-12-18 18:26 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
http://translationproject.org/POT-files/guix-0.12.0.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.12.0tp.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2016-07-29 8:57 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2016-07-29 8:57 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
http://translationproject.org/POT-files/guix-0.11.0.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.11.0tp.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2016-03-04 20:11 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2016-03-04 20:11 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
http://translationproject.org/POT-files/guix-0.9.1.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.9.1tp.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2015-10-28 16:23 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2015-10-28 16:23 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
http://translationproject.org/POT-files/guix-0.9.0.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.9.0tp.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2015-07-19 11:21 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2015-07-19 11:21 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
http://translationproject.org/POT-files/guix-0.8.3.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.8.3tp.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2015-05-12 19:37 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2015-05-12 19:37 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
http://translationproject.org/POT-files/guix-0.8.2.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.8.2tp.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2015-01-27 19:03 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2015-01-27 19:03 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
http://translationproject.org/POT-files/guix-0.8.1.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.8.1tp.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2014-11-10 19:01 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2014-11-10 19:01 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
http://translationproject.org/POT-files/guix-0.8.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.8tp.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2014-07-13 15:59 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2014-07-13 15:59 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
http://translationproject.org/POT-files/guix-0.7-pre1.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.7tp.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
* New template for 'guix' made available
@ 2014-04-05 11:41 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 27+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2014-04-05 11:41 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot. (If you have
any questions, send them to <coordinator@translationproject.org>.)
A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
to the language teams for translation. It is archived as:
http://translationproject.org/POT-files/guix-0.6-pre1.pot
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
Below is the URL which has been provided to the translators of your
package. Please inform the translation coordinator, at the address
at the bottom, if this information is not current:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.6tp.tar.gz
We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 27+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2020-11-08 18:39 UTC | newest]
Thread overview: 27+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2020-10-05 14:22 New template for 'guix' made available Translation Project Robot
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2020-11-08 18:38 Translation Project Robot
2020-10-20 17:20 Translation Project Robot
2020-04-10 7:22 Translation Project Robot
2020-02-13 8:30 Translation Project Robot
2019-05-11 9:58 Translation Project Robot
2019-04-30 16:58 Translation Project Robot
2019-04-24 17:11 Translation Project Robot
2019-04-11 9:46 Translation Project Robot
2018-11-28 16:09 Translation Project Robot
2018-06-22 14:01 Translation Project Robot
2018-04-30 15:30 Translation Project Robot
2017-11-28 20:19 Translation Project Robot
2017-05-11 9:19 Translation Project Robot
2017-07-23 1:00 ` Leo Famulari
2017-07-23 2:23 ` Ricardo Wurmus
2017-07-23 6:43 ` Benno Schulenberg
2016-12-18 18:26 Translation Project Robot
2016-07-29 8:57 Translation Project Robot
2016-03-04 20:11 Translation Project Robot
2015-10-28 16:23 Translation Project Robot
2015-07-19 11:21 Translation Project Robot
2015-05-12 19:37 Translation Project Robot
2015-01-27 19:03 Translation Project Robot
2014-11-10 19:01 Translation Project Robot
2014-07-13 15:59 Translation Project Robot
2014-04-05 11:41 Translation Project Robot
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.