* New French PO file for 'guix' (version 1.0.1-pre1)
@ 2019-05-12 10:07 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2019-05-12 10:07 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot.
A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted
by the French team of translators. The file is available at:
https://translationproject.org/latest/guix/fr.po
(We can arrange things so that in the future such files are automatically
e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.)
All other PO files for your package are available in:
https://translationproject.org/latest/guix/
Please consider including all of these in your next release, whether
official or a pretest.
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
The following HTML page has been updated:
https://translationproject.org/domain/guix.html
If any question arises, please contact the translation coordinator.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* New French PO file for 'guix' (version 1.0.1-pre1)
@ 2019-05-12 15:42 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2019-05-12 15:42 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot.
A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted
by the French team of translators. The file is available at:
https://translationproject.org/latest/guix/fr.po
(We can arrange things so that in the future such files are automatically
e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.)
All other PO files for your package are available in:
https://translationproject.org/latest/guix/
Please consider including all of these in your next release, whether
official or a pretest.
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
The following HTML page has been updated:
https://translationproject.org/domain/guix.html
If any question arises, please contact the translation coordinator.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* New French PO file for 'guix' (version 1.0.1-pre1)
@ 2019-07-27 7:12 Translation Project Robot
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Translation Project Robot @ 2019-07-27 7:12 UTC (permalink / raw)
To: guix-devel
Hello, gentle maintainer.
This is a message from the Translation Project robot.
A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted
by the French team of translators. The file is available at:
https://translationproject.org/latest/guix/fr.po
(We can arrange things so that in the future such files are automatically
e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.)
All other PO files for your package are available in:
https://translationproject.org/latest/guix/
Please consider including all of these in your next release, whether
official or a pretest.
Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
translators when they need some extra translation context.
The following HTML page has been updated:
https://translationproject.org/domain/guix.html
If any question arises, please contact the translation coordinator.
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator@translationproject.org>
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2019-07-27 7:12 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2019-07-27 7:12 New French PO file for 'guix' (version 1.0.1-pre1) Translation Project Robot
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2019-05-12 15:42 Translation Project Robot
2019-05-12 10:07 Translation Project Robot
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.