# German translation of guix-packages. # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the guix package. # Mario Blättermann , 2014. # #: gnu/packages/databases.scm:559 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix-packages 0.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-18 22:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-13 20:23+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: gnu/packages/abiword.scm:101 msgid "Word processing program" msgstr "" #: gnu/packages/abiword.scm:103 msgid "" "AbiWord is a word processing program. It is rapidly becoming a state\n" "of the art word processor, with lots of features useful for your daily " "work,\n" "personal needs, or for just some good old typing fun." msgstr "" #: gnu/packages/aspell.scm:43 msgid "Spell checker" msgstr "" #: gnu/packages/aspell.scm:45 msgid "" "Aspell is a spell-checker which can be used either as a library or as\n" "a standalone program. Notable features of Aspell include its full support " "of\n" "documents written in the UTF-8 encoding and its ability to use multiple\n" "dictionaries, including personal ones." msgstr "" #: gnu/packages/aspell.scm:85 msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:87 msgid "Encrypted backup using rsync algorithm" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:89 msgid "" "Duplicity backs up directories by producing encrypted tar-format volumes\n" "and uploading them to a remote or local file server. Because duplicity " "uses\n" "librsync, the incremental archives are space efficient and only record the\n" "parts of files that have changed since the last backup. Because duplicity\n" "uses GnuPG to encrypt and/or sign these archives, they will be safe from\n" "spying and/or modification by the server." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:123 msgid "Simple incremental backup tool" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:125 msgid "" "Hdup2 is a backup utilty, its aim is to make backup really simple. The\n" "backup scheduling is done by means of a cron job. It supports an\n" "include/exclude mechanism, remote backups, encrypted backups and split\n" "backups (called chunks) to allow easy burning to CD/DVD." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:178 msgid "Multi-format archive and compression library" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:180 msgid "" "Libarchive provides a flexible interface for reading and writing\n" "archives in various formats such as tar and cpio. Libarchive also supports\n" "reading and writing archives compressed using various compression filters " "such\n" "as gzip and bzip2. The library is inherently stream-oriented; readers\n" "serially iterate through the archive, writers serially add things to the\n" "archive. In particular, note that there is currently no built-in support " "for\n" "random access nor for in-place modification." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:243 msgid "Provide a list of files to backup" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:245 msgid "" "Rdup is a utility inspired by rsync and the plan9 way of doing backups.\n" "Rdup itself does not backup anything, it only print a list of absolute\n" "filenames to standard output. Auxiliary scripts are needed that act on " "this\n" "list and implement the backup strategy." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:275 msgid "Tar-compatible archiver" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:277 msgid "" "Btar is a tar-compatible archiver which allows arbitrary compression and\n" "ciphering, redundancy, differential backup, indexed extraction, multicore\n" "compression, input and output serialisation, and tolerance to partial " "archive\n" "errors." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:305 msgid "Local/remote mirroring+incremental backup" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:307 msgid "" "Rdiff-backup backs up one directory to another, possibly over a network.\n" "The target directory ends up a copy of the source directory, but extra " "reverse\n" "diffs are stored in a special subdirectory of that target directory, so you\n" "can still recover files lost some time ago. The idea is to combine the " "best\n" "features of a mirror and an incremental backup. Rdiff-backup also " "preserves\n" "subdirectories, hard links, dev files, permissions, uid/gid ownership,\n" "modification times, extended attributes, acls, and resource forks. Also,\n" "rdiff-backup can operate in a bandwidth efficient manner over a pipe, like\n" "rsync. Thus you can use rdiff-backup and ssh to securely back a hard drive " "up\n" "to a remote location, and only the differences will be transmitted. " "Finally,\n" "rdiff-backup is easy to use and settings have sensical defaults." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:61 msgid "Hello, GNU world: An example GNU package" msgstr "Hallo, GNU-Welt: Ein GNU-Beispielpaket" #: gnu/packages/base.scm:63 msgid "" "GNU Hello prints the message \"Hello, world!\" and then exits. It\n" "serves as an example of standard GNU coding practices. As such, it " "supports\n" "command-line arguments, multiple languages, and so on." msgstr "" "GNU Hello gibt die Meldung »Hello, world!« aus und beendet sich dann.\n" "Es dient als ein Beispiel für die Standardwege zur Erzeugung von GNU-Code.\n" "Als solches unterstützt es Befehlszeilenargumente, mehrere Sprachen usw." #: gnu/packages/base.scm:82 msgid "Print lines matching a pattern" msgstr "Zeilen zurückgeben, die auf ein Muster passen" #: gnu/packages/base.scm:84 msgid "" "grep is a tool for finding text inside files. Text is found by\n" "matching a pattern provided by the user in one or many files. The pattern\n" "may be provided as a basic or extended regular expression, or as fixed\n" "strings. By default, the matching text is simply printed to the screen,\n" "however the output can be greatly customized to include, for example, line\n" "numbers. GNU grep offers many extensions over the standard utility,\n" "including, for example, recursive directory searching." msgstr "" "Grep ist ein Werkzeug zum Finden von Text in Dateien. Textteile werden " "durch\n" "Vergleichen anhand eines vom Benutzer angegebenen Musters in einer oder\n" "mehreren Dateien gesucht. Das Muster kann als einfacher oder erweiterter\n" "regulärer Ausdruck oder auch als einfache Zeichenkette angegeben werden.\n" "In der Voreinstellung wird der Suchtreffer auf dem Bildschirm ausgegeben,\n" "aber die Ausgabe kann auf vielfältige Weise angepasst werden, um beispiels-\n" "weise Zeilennummern mit anzuzeigen. GNU Grep bietet viele Erweiterungen\n" "im Vergleich zum Standardwerkzeug, zum Beispiel die rekursive Suche\n" "in Verzeichnisstrukturen." #: gnu/packages/base.scm:106 msgid "Stream editor" msgstr "Datenstromeditor" #: gnu/packages/base.scm:121 msgid "" "Sed is a non-interactive, text stream editor. It receives a text\n" "input from a file or from standard input and it then applies a series of " "text\n" "editing commands to the stream and prints its output to standard output. " "It\n" "is often used for substituting text patterns in a stream. The GNU\n" "implementation offers several extensions over the standard utility." msgstr "" "Sed ist ein nicht-interaktiver Editor für Text-Datenströme. Er empfängt " "eine\n" "Texteingabe aus einer Datei oder der Standardeingabe und wendet eine Reihe " "von\n" "Textbearbeitungsbefehlen darauf an. Das Ergebnis wird in der " "Standardausgabe\n" "ausgegeben. Er wird häufig zum Ersetzen von Textmustern in einem Datenstrom\n" "verwendet. Die GNU-Implementation bietet gegenüber dem Standardwerkzeug\n" "diverse Erweiterungen." #: gnu/packages/base.scm:141 msgid "Managing tar archives" msgstr "Tar-Archive verwalten" #: gnu/packages/base.scm:143 msgid "" "Tar provides the ability to create tar archives, as well as the\n" "ability to extract, update or list files in an existing archive. It is\n" "useful for combining many files into one larger file, while maintaining\n" "directory structure and file information such as permissions and\n" "creation/modification dates. GNU tar offers many extensions over the\n" "standard utility." msgstr "" "Tar ermöglicht Ihnen das Erstellen oder Entpacken von Tar-Archiven sowie\n" "die Aktualisierung oder Auflistung von Dateien eines existierenden Archivs.\n" "Es dient zum Zusammenfassen mehrerer Dateien in einer einzigen Datei, wobei\n" "die Verzeichnisstruktur und Dsateiinformationen wie Erstellungs- und\n" "Änderungszeitpunkte sowie Zugriffsrechte erhalten bleiben. GNU Tar bietet\n" "viele Erweiterungen über die Fähigkeiten des Standardwerkzeugs hinaus." #: gnu/packages/base.scm:165 msgid "Apply differences to originals, with optional backups" msgstr "" "Unterschiede auf Originaldateien anwenden, mit optionaler Datensicherung" #: gnu/packages/base.scm:167 msgid "" "Patch is a program that applies changes to files based on differences\n" "laid out as by the program \"diff\". The changes may be applied to one or " "more\n" "files depending on the contents of the diff file. It accepts several\n" "different diff formats. It may also be used to revert previously applied\n" "differences." msgstr "" "Patch ist ein Programm, das Änderungen auf Dateien anwendet, die durch das\n" "Programm »diff« erzeugt wurden. Die Änderungen können auf eine oder mehrere\n" "Dateien angewendet werden, abhängig vom Inhalt der Diff-Datei. Es " "akzeptiert\n" "verschiedene Diff-Formate. Es kann auch dazu genutzt werden, frühere\n" "Anwendungen von Diff-Dateien rückgängig zu machen." #: gnu/packages/base.scm:187 msgid "Comparing and merging files" msgstr "Dateien vergleichen und zusammenführen" #: gnu/packages/base.scm:189 msgid "" "GNU Diffutils is a package containing tools for finding the\n" "differences between files. The \"diff\" command is used to show how two " "files\n" "differ, while \"cmp\" shows the offsets and line numbers where they " "differ. \n" "\"diff3\" allows you to compare three files. Finally, \"sdiff\" offers an\n" "interactive means to merge two files." msgstr "" "Das Paket GNU Diffutils enthält Werkzeuge zum Finden von Unterschieden\n" "zwischen Dateien. Der Befehl »diff« wird dazu verwendet, zwei Dateien\n" "zu vergleichen, um die Unterschiede kenntlich zu machen, während »cmp« " "anhand\n" "von Position und Zeilennummern zeigt, wo genau die Unterschiede liegen.\n" "Weiterhin bietet »sdiff« eine Möglichkeit, zwei Dateien interaktiv\n" "zusammenzuführen." #: gnu/packages/base.scm:216 msgid "Operating on files matching given criteria" msgstr "Verarbeitung von Dateien anhand gegebener Kriterien" #: gnu/packages/base.scm:218 msgid "" "Findutils supplies the basic file directory searching utilities of the\n" "GNU system. It consists of two primary searching utilities: \"find\"\n" "recursively searches for files in a directory according to given criteria " "and\n" "\"locate\" lists files in a database that match a query. Two auxiliary " "tools\n" "are included: \"updatedb\" updates the file name database and \"xargs\" may " "be\n" "used to apply commands with arbitrarily long arguments." msgstr "" "Das Paket Findutils stellt im GNU-System die grundlegenden Werkzeuge zum " "Suchen\n" "in Verzeichnissen bereit. Zwei primäre Suchwerkzeuge sind enthalten: »find«\n" "sucht anhand angegebener Kriterien rekursiv nach Dateien in Verzeichnissen\n" "und »locate« listet Dateien in einer Datenbank auf, die einer Abfrage\n" "entsprechen. Zwei Hilfswerkzeuge sind außerdem enthalten: »updatedb« " "aktualisiert\n" "die Dateinamendatenbank und »xargs« dient dazu, Befehle mit willkürlich\n" "langen Argumenten anzuwenden." #: gnu/packages/base.scm:268 msgid "Core GNU utilities (file, text, shell)" msgstr "GNU-Kernprogramme (Datei, Text, Shell)" #: gnu/packages/base.scm:270 msgid "" "GNU Coreutils includes all of the basic command-line tools that are\n" "expected in a POSIX system. These provide the basic file, shell and text\n" "manipulation functions of the GNU system. Most of these tools offer " "extended\n" "functionality beyond that which is outlined in the POSIX standard." msgstr "" "Die GNU Coreutils enthalten alle grundlegenden Befehlszeilenwerkzeuge, die\n" "Sie in einem POSIX-System erwarten. Diese bieten Ihnen die " "Bearbeitungsfunktionen\n" "für Dateien, Text und Shell des GNU-Systems. Die meisten dieser Werkzeuge " "bieten\n" "im Vergleich zu den in POSIX festgelegten Standards erweiterte " "Funktionalität." #: gnu/packages/base.scm:304 msgid "Remake files automatically" msgstr "Automatisches Remake von Dateien" #: gnu/packages/base.scm:306 msgid "" "Make is a program that is used to control the production of\n" "executables or other files from their source files. The process is\n" "controlled from a Makefile, in which the developer specifies how each file " "is\n" "generated from its source. It has powerful dependency resolution and the\n" "ability to determine when files have to be regenerated after their sources\n" "change. GNU make offers many powerful extensions over the standard utility." msgstr "" "Make ist ein Programm, das zur Steuerung der Erstellung von ausführbaren\n" "oder anderen Dateien aus deren Quelldateien verwendet wird. Der Prozess\n" "wird über ein »Makefile« gesteuert, in welchem der Entwickler angibt, auf\n" "welche Weise jede der Dateien aus den Quellen erzeugt werden soll. Das\n" "Programm verfügt über eine leistungsfähige Abhängigkeitsauflösung und die\n" "Fähigkeit zu bestimmen, wann eine Datei neu erstellt werden muss, wenn sich\n" "deren Quellen geändert haben. GNU Make bietet mächtige Erweiterungen über " "die\n" "Fähigkeiten des Standardwerkzeugs hinaus. " #: gnu/packages/base.scm:351 msgid "Binary utilities: bfd gas gprof ld" msgstr "Binär-Dienstprogramme: bfd gas gprof ld" #: gnu/packages/base.scm:353 #, fuzzy msgid "" "GNU Binutils is a collection of tools for working with binary files.\n" "Perhaps the most notable are \"ld\", a linker, and \"as\", an assembler.\n" "Other tools include programs to display binary profiling information, list\n" "the strings in a binary file, and utilities for working with archives. The\n" "\"bfd\" library for working with executable and object formats is also\n" "included." msgstr "" "Die GNU Binutils sind eine Werkzeugsammlung zum Arbeiten mit Binärdateien.\n" "Die erwähnenswertesten sind »ld«, ein Linker, und »as«, ein Assembler. " "Weitere\n" "enthaltene Werkzeuge zeigen Profiling-Informationen an, listen die\n" "Zeichenketten in einer Binärdatei auf oder dienen der Arbeit mit Archiven.\n" "Die »bfd«-Bibliothek zum Arbeiten mit ausführbaren oder Objektformaten\n" "ist ebenfalls enthalten." #: gnu/packages/base.scm:418 msgid "The linker wrapper" msgstr "Der Linker-Wrapper" #: gnu/packages/base.scm:420 msgid "" "The linker wrapper (or 'ld-wrapper') wraps the linker to add any\n" "missing '-rpath' flags, and to detect any misuse of libraries outside of " "the\n" "store." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:585 msgid "The GNU C Library" msgstr "Die GNU C-Bibliothek" #: gnu/packages/base.scm:587 msgid "" "Any Unix-like operating system needs a C library: the library which\n" "defines the \"system calls\" and other basic facilities such as open, " "malloc,\n" "printf, exit...\n" "\n" "The GNU C library is used as the C library in the GNU system and most " "systems\n" "with the Linux kernel." msgstr "" "Jedes Unix-ähnliche Betriebssystem braucht eine C-Bibliothek: Dies ist die\n" "Bibliothek, welche die »Systemaufrufe« und andere Grundfunktionen wie " "»open«,\n" "»malloc«, »printf«, »exit« usw. definiert.\n" "\n" "Die GNU-C-Bibliothek wird als die C-Bibliothek im GNU-System sowie den " "meisten\n" "Systemen mit dem Linux-Kernel verwendet." #: gnu/packages/base.scm:603 msgid "All the locales supported by the GNU C Library" msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:605 msgid "" "This package provides all the locales supported by the GNU C Library,\n" "more than 400 in total. To use them set the 'LOCPATH' environment variable " "to\n" "the 'share/locale' sub-directory of this package." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:665 msgid "Small sample of UTF-8 locales" msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:667 msgid "" "This package provides a small sample of UTF-8 locales mostly useful in\n" "test environments." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:685 msgid "Find full path of shell commands" msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:687 msgid "" "The which program finds the location of executables in PATH, with a\n" "variety of options. It is an alternative to the shell \"type\" built-in\n" "command." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:752 msgid "Database of current and historical time zones" msgstr "Datenbank aktueller und historischer Zeitzonen" #: gnu/packages/base.scm:753 #, fuzzy msgid "" "The Time Zone Database (often called tz or zoneinfo)\n" "contains code and data that represent the history of local time for many\n" "representative locations around the globe. It is updated periodically to\n" "reflect changes made by political bodies to time zone boundaries, UTC " "offsets,\n" "and daylight-saving rules." msgstr "" "Die Zeitzonen-Datenbank (oft »tz« oder »zoneinfo« genannt) enthält Code\n" "und Daten, welche den Verlauf der lokalen Zeit für zahlreiche\n" "repräsentative Orte rund um den Globus bereitstellen. Diese Daten werden\n" "regelmäßig aktualisiert, um politisch begründete Änderungen der " "Zeitzonengrenzen,\n" "Verschiebung gegenüber der Weltzeit oder den Sommerzeit-Winterzeit-" "Regelungen\n" "zu reflektieren." #: gnu/packages/bittorrent.scm:82 msgid "Fast and easy BitTorrent client" msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:84 msgid "" "Transmission is a BitTorrent client that comes with graphical,\n" "textual, and Web user interfaces. Transmission also has a daemon for\n" "unattended operationg. It supports local peer discovery, full encryption,\n" "DHT, µTP, PEX and Magnet Links." msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:122 msgid "BitTorrent library of rtorrent" msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:124 msgid "" "LibTorrent is a BitTorrent library used by and developed in parallel\n" "with the BitTorrent client rtorrent. It is written in C++ with emphasis on\n" "speed and efficiency." msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:151 msgid "BitTorrent client with ncurses interface" msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:153 msgid "" "rTorrent is a BitTorrent client with an ncurses interface. It supports\n" "full encryption, DHT, PEX, and Magnet Links. It can also be controlled via\n" "XML-RPC over SCGI." msgstr "" #: gnu/packages/certs.scm:64 msgid "Python script to extract .pem data from certificate collection" msgstr "" #: gnu/packages/certs.scm:66 msgid "" "certdata2pem.py is a Python script to transform X.509 certificate\n" "\"source code\" as contained, for example, in the Mozilla sources, into\n" ".pem formatted certificates." msgstr "" #: gnu/packages/certs.scm:122 msgid "CA certificates from Mozilla" msgstr "" #: gnu/packages/certs.scm:124 msgid "" "This package provides certificates for Certification Authorities (CA)\n" "taken from the NSS package and thus ultimately from the Mozilla project." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:64 msgid "Compression library" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:66 msgid "" "zlib is designed to be a free, general-purpose, legally unencumbered --\n" "that is, not covered by any patents -- lossless data-compression library " "for\n" "use on virtually any computer hardware and operating system. The zlib data\n" "format is itself portable across platforms. Unlike the LZW compression " "method\n" "used in Unix compress(1) and in the GIF image format, the compression " "method\n" "currently used in zlib essentially never expands the data. (LZW can double " "or\n" "triple the file size in extreme cases.) zlib's memory footprint is also\n" "independent of the input data and can be reduced, if necessary, at some " "cost\n" "in compression." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:91 msgid "Replacement for Sun's 'jar' utility" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:93 msgid "" "FastJar is an attempt to create a much faster replacement for Sun's 'jar'\n" "utility. Instead of being written in Java, FastJar is written in C." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:109 msgid "General file (de)compression (using lzw)" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:114 msgid "" "GNU Gzip provides data compression and decompression utilities; the\n" "typical extension is \".gz\". Unlike the \"zip\" format, it compresses a " "single\n" "file; as a result, it is often used in conjunction with \"tar\", resulting " "in\n" "\".tar.gz\" or \".tgz\", etc." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:190 msgid "High-quality data compression program" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:192 msgid "" "bzip2 is a freely available, patent free (see below), high-quality data\n" "compressor. It typically compresses files to within 10% to 15% of the best\n" "available techniques (the PPM family of statistical compressors), whilst\n" "being around twice as fast at compression and six times faster at\n" "decompression." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:213 msgid "General-purpose data compression" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:215 msgid "" "XZ Utils is free general-purpose data compression software with high\n" "compression ratio. XZ Utils were written for POSIX-like systems, but also\n" "work on some not-so-POSIX systems. XZ Utils are the successor to LZMA " "Utils.\n" "\n" "The core of the XZ Utils compression code is based on LZMA SDK, but it has\n" "been modified quite a lot to be suitable for XZ Utils. The primary\n" "compression algorithm is currently LZMA2, which is used inside the .xz\n" "container format. With typical files, XZ Utils create 30 % smaller output\n" "than gzip and 15 % smaller output than bzip2." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:243 msgid "Data compresion library suitable for real-time data de-/compression" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:245 msgid "" "LZO is a data compression library which is suitable for data\n" "de-/compression in real-time. This means it favours speed over\n" "compression ratio.\n" "\n" "LZO is written in ANSI C. Both the source code and the compressed data\n" "format are designed to be portable across platforms." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:268 msgid "Compress or expand files" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:270 msgid "" "Lzop is a file compressor which is very similar to gzip. Lzop uses the\n" "LZO data compression library for compression services, and its main " "advantages\n" "over gzip are much higher compression and decompression speed (at the cost " "of\n" "some compression ratio)." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:289 msgid "Lossless data compressor based on the LZMA algorithm" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:291 msgid "" "Lzip is a lossless data compressor with a user interface similar to the\n" "one of gzip or bzip2. Lzip decompresses almost as fast as gzip and " "compresses\n" "more than bzip2, which makes it well suited for software distribution and " "data\n" "archiving. Lzip is a clean implementation of the LZMA algorithm." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:323 msgid "Archives in shell scripts, uuencode/uudecode" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:325 msgid "" "GNU sharutils is a package for creating and manipulating shell\n" "archives that can be readily emailed. A shell archive is a file that can " "be\n" "processed by a Bourne-type shell to unpack the original collection of " "files. \n" "This package is mostly for compatibility and historical interest." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:344 msgid "Compression tools for some formats used by Microsoft" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:346 msgid "" "The purpose of libmspack is to provide both compression and\n" "decompression of some loosely related file formats used by Microsoft." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:365 msgid "Low-level interface to bzip2 compression library" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:366 msgid "" "This module provides a Perl interface to the bzip2\n" "compression library." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:400 msgid "Low-level interface to zlib compression library" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:401 msgid "" "This module provides a Perl interface to the zlib\n" "compression library." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:422 msgid "IO Interface to compressed files/buffers" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:423 msgid "" "IO-Compress provides a Perl interface to allow reading and\n" "writing of compressed data created with the zlib and bzip2 libraries." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:92 msgid "Berkeley database" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:94 msgid "" "Berkeley DB is an embeddable database allowing developers the choice of\n" "SQL, Key/Value, XML/XQuery or Java Object storage for their data model." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:146 msgid "Fast, easy to use, and popular database" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:148 msgid "" "MySQL is a fast, reliable, and easy to use relational database\n" "management system that supports the standardized Structured Query\n" "Language." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:215 msgid "SQL database server" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:217 msgid "" "MariaDB is a multi-user and multi-threaded SQL database server, designed\n" "as a drop-in replacement of MySQL." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:237 msgid "Powerful object-relational database system" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:239 msgid "" "PostgreSQL is a powerful object-relational database system. It is fully\n" "ACID compliant, has full support for foreign keys, joins, views, triggers, " "and\n" "stored procedures (in multiple languages). It includes most SQL:2008 data\n" "types, including INTEGER, NUMERIC, BOOLEAN, CHAR, VARCHAR, DATE, INTERVAL, " "and\n" "TIMESTAMP. It also supports storage of binary large objects, including\n" "pictures, sounds, or video." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:274 msgid "Manipulate plain text files as databases" msgstr "Bearbeitung von Datenbanken in Form einfacher Textdateien" #: gnu/packages/databases.scm:276 #, fuzzy msgid "" "GNU Recutils is a set of tools and libraries for creating and\n" "manipulating text-based, human-editable databases. Despite being text-" "based,\n" "databases created with Recutils carry all of the expected features such as\n" "unique fields, primary keys, time stamps and more. Many different field\n" "types are supported, as is encryption." msgstr "" "Die GNU Recutils sind eine Sammlung von Werkzeugen und Bibliotheken zum\n" "Erstellen und Bearbeiten textbasierter, menschenlesbarer Datenbanken. " "Obwohl\n" "rein textbasiert, bieten die mit Recutils erzeugten Datenbanken alles, was " "Sie\n" "von einer Datenbank erwarten, wie eindeutige Felder, Primärschlüssel,\n" "Zeitstempel und vieles mehr. Viele verschiedene Feldtypen sowie " "Verschlüsselung\n" "werden unterstützt." #: gnu/packages/databases.scm:317 msgid "The SQLite database management system" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:319 msgid "" "SQLite is a software library that implements a self-contained, serverless,\n" "zero-configuration, transactional SQL database engine. SQLite is the most\n" "widely deployed SQL database engine in the world. The source code for " "SQLite\n" "is in the public domain." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:354 msgid "Trivial database" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:356 msgid "" "TDB is a Trivial Database. In concept, it is very much like GDBM,\n" "and BSD's DB except that it allows multiple simultaneous writers and uses\n" "locking internally to keep writers from trampling on each other. TDB is " "also\n" "extremely small." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:375 msgid "Database independent interface for Perl" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:376 msgid "This package provides an database interface for Perl." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:423 msgid "Extensible and flexible object <-> relational mapper" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:424 msgid "" "An SQL to OO mapper with an object API inspired by\n" "Class::DBI (with a compatibility layer as a springboard for porting) and a\n" "resultset API that allows abstract encapsulation of database operations. " "It\n" "aims to make representing queries in your code as perl-ish as possible " "while\n" "still providing access to as many of the capabilities of the database as\n" "possible, including retrieving related records from multiple tables in a\n" "single query, \"JOIN\", \"LEFT JOIN\", \"COUNT\", \"DISTINCT\", \"GROUP BY" "\",\n" "\"ORDER BY\" and \"HAVING\" support." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:454 msgid "Cursor with built-in caching support" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:455 msgid "" "DBIx::Class::Cursor::Cached provides a cursor class with\n" "built-in caching support." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:475 msgid "Introspect many-to-many relationships" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:476 msgid "" "Because the many-to-many relationships are not real\n" "relationships, they can not be introspected with DBIx::Class. Many-to-many\n" "relationships are actually just a collection of convenience methods " "installed\n" "to bridge two relationships. This DBIx::Class component can be used to " "store\n" "all relevant information about these non-relationships so they can later be\n" "introspected and examined." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:533 msgid "Create a DBIx::Class::Schema based on a database" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:534 msgid "" "DBIx::Class::Schema::Loader automates the definition of a\n" "DBIx::Class::Schema by scanning database table definitions and setting up " "the\n" "columns, primary keys, unique constraints and relationships." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:558 msgid "DBI PostgreSQL interface" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:577 msgid "SQlite interface for Perl" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:578 msgid "" "DBD::SQLite is a Perl DBI driver for SQLite, that includes\n" "the entire thing in the distribution. So in order to get a fast " "transaction\n" "capable RDBMS working for your Perl project you simply have to install this\n" "module, and nothing else." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:608 msgid "Generate SQL from Perl data structures" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:609 msgid "" "This module was inspired by the excellent DBIx::Abstract.\n" "While based on the concepts used by DBIx::Abstract, the concepts used have\n" "been modified to make the SQL easier to generate from Perl data structures.\n" "The underlying idea is for this module to do what you mean, based on the " "data\n" "structures you provide it, so that you don't have to modify your code every\n" "time your data changes" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:638 msgid "Split SQL code into atomic statements" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:639 msgid "" "This module tries to split any SQL code, even including\n" "non-standard extensions, into the atomic statements it is composed of." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:657 msgid "SQL tokenizer" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:658 msgid "" "SQL::Tokenizer is a tokenizer for SQL queries. It does not\n" "claim to be a parser or query verifier. It just creates sane tokens from a\n" "valid SQL query." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:675 msgid "Data source abstraction library" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:676 msgid "" "Unixodbc is a library providing an API with which to access\n" "data sources. Data sources include SQL Servers and any software with an " "ODBC\n" "Driver." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:700 msgid "In-memory key/value and document store" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:702 msgid "" "UnQLite is an in-process software library which implements a\n" "self-contained, serverless, zero-configuration, transactional NoSQL\n" "database engine. UnQLite is a document store database similar to\n" "MongoDB, Redis, CouchDB, etc. as well as a standard Key/Value store\n" "similar to BerkelyDB, LevelDB, etc." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:71 msgid "Heuristical file minimizer" msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:73 msgid "" "Delta assists you in minimizing \"interesting\" files subject to a test\n" "of their interestingness. A common such situation is when attempting to\n" "isolate a small failure-inducing substring of a large input that causes " "your\n" "program to exhibit a bug." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:132 msgid "Reducer for interesting code" msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:134 msgid "" "C-Reduce is a tool that takes a large C or C++ program that has a\n" "property of interest (such as triggering a compiler bug) and automatically\n" "produces a much smaller C/C++ program that has the same property. It is\n" "intended for use by people who discover and report bugs in compilers and " "other\n" "tools that process C/C++ code." msgstr "" #: gnu/packages/dejagnu.scm:78 msgid "GNU software testing framework" msgstr "" #: gnu/packages/dejagnu.scm:80 msgid "" "DejaGnu is a framework for testing software. In effect, it serves as\n" "a front-end for all tests written for a program. Thus, each program can " "have\n" "multiple test suites, which are then all managed by a single harness." msgstr "" #: gnu/packages/feh.scm:53 msgid "Fast and light imlib2-based image viewer" msgstr "" #: gnu/packages/feh.scm:55 msgid "" "feh is an X11 image viewer aimed mostly at console users.\n" "Unlike most other viewers, it does not have a fancy GUI, but simply\n" "displays images. It can also be used to set the desktop wallpaper.\n" "It is controlled via commandline arguments and configurable key/mouse\n" "actions." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:100 msgid "Backgammon game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:101 msgid "" "The GNU backgammon application can be used for playing, analyzing and\n" "teaching the game. It has an advanced evaluation engine based on " "artificial\n" "neural networks suitable for both beginners and advanced players. In\n" "addition to a command-line interface, it also features an attractive, 3D\n" "representation of the playing board." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:130 msgid "3d Rubik's cube game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:132 msgid "" "GNUbik is a puzzle game in which you must manipulate a cube to make\n" "each of its faces have a uniform color. The game is customizable, allowing\n" "you to set the size of the cube (the default is 3x3) or to change the " "colors.\n" "You may even apply photos to the faces instead of colors. The game is\n" "scriptable with Guile." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:194 msgid "GNU/Linux port of the indie game \"l'Abbaye des Morts\"" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:195 msgid "" "L'Abbaye des Morts is a 2D platform game set in 13th century\n" "France. The Cathars, who preach about good Christian beliefs, were being\n" "expelled by the Catholic Church out of the Languedoc region in France. One " "of\n" "them, called Jean Raymond, found an old church in which to hide, not " "knowing\n" "that beneath its ruins lay buried an ancient evil." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:238 msgid "Lemmings clone" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:240 msgid "" "Pingus is a free Lemmings-like puzzle game in which the player takes\n" "command of a bunch of small animals and has to guide them through levels.\n" "Since the animals walk on their own, the player can only influence them by\n" "giving them commands, like build a bridge, dig a hole, or redirect all " "animals\n" "in the other direction. Multiple such commands are necessary to reach the\n" "level's exit. The game is presented in a 2D side view." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:262 msgid "Convert English text to humorous dialects" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:263 msgid "" "The GNU Talk Filters are programs that convert English text\n" "into stereotyped or otherwise humorous dialects. The filters are provided " "as\n" "a C library, so they can easily be integrated into other programs." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:295 msgid "Simulate the display from \"The Matrix\"" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:296 msgid "" "CMatrix simulates the display from \"The Matrix\" and is\n" "based on the screensaver from the movie's website. It works with terminal\n" "settings up to 132x300 and can scroll lines all at the same rate or\n" "asynchronously and at a user-defined speed." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:316 msgid "Full chess implementation" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:317 msgid "" "GNU Chess is a chess engine. It allows you to compete\n" "against the computer in a game of chess, either through the default " "terminal\n" "interface or via an external visual interface such as GNU XBoard." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:345 msgid "Twisted adventures of young pig farmer Dink Smallwood" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:347 msgid "" "GNU FreeDink is a free and portable re-implementation of the engine\n" "for the role-playing game Dink Smallwood. It supports not only the " "original\n" "game data files but it also supports user-produced game mods or \"D-Mods\".\n" "To that extent, it also includes a front-end for managing all of your D-Mods." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:369 msgid "Game data for GNU Freedink" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:371 msgid "This package contains the game data of GNU Freedink." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:423 msgid "Graphical user interface for chess programs" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:424 msgid "" "GNU XBoard is a graphical board for all varieties of chess,\n" "including international chess, xiangqi (Chinese chess), shogi (Japanese " "chess)\n" "and Makruk. Several lesser-known variants are also supported. It presents " "a\n" "fully interactive graphical interface and it can load and save games in the\n" "Portable Game Notation." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:477 msgid "Ball and paddle game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:478 msgid "" "XBoing is a blockout type game where you have a paddle which\n" "you control to bounce a ball around the game zone destroying blocks with a\n" "proton ball. Each block carries a different point value. The more blocks " "you\n" "destroy, the better your score. The person with the highest score wins." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:510 msgid "Typing tutor" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:512 msgid "" "GNU Typist is a universal typing tutor. It can be used to learn and\n" "practice touch-typing. Several tutorials are included; in addition to\n" "tutorials for the standard QWERTY layout, there are also tutorials for the\n" "alternative layouts Dvorak and Colemak, as well as for the numpad. " "Tutorials\n" "are primarily in English, however some in other languages are provided." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:565 msgid "3D game engine written in C++" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:567 msgid "" "The Irrlicht Engine is a high performance realtime 3D engine written in\n" "C++. Features include an OpenGL renderer, extensible materials, scene " "graph\n" "management, character animation, particle and other special effects, " "support\n" "for common mesh file formats, and collision detection." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:609 msgid "Main game data for the Minetest game engine" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:611 msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandox game." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:663 msgid "Infinite-world block sandbox game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:665 msgid "" "Minetest is a sandbox construction game. Players can create and destroy\n" "various types of blocks in a three-dimensional open world. This allows\n" "forming structures in every possible creation, on multiplayer servers or as " "a\n" "single player. Mods and texture packs allow players to personalize the " "game\n" "in different ways." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:704 msgid "Curses Implementation of the Glk API" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:706 msgid "" "Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n" "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for " "many\n" "interactive text utilities, particularly those based on a command line.\n" "This is an implementation of the Glk library which runs in a terminal " "window,\n" "using the curses.h library for screen control." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:743 msgid "Interpreter for Glulx VM" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:745 msgid "" "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n" "playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n" "some of the restrictions in the venerable Z-machine format. This is the\n" "reference interpreter, using Glk API." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:781 msgid "Z-machine interpreter" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:783 msgid "" "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n" "interactive ficiton, also known as textadventures, which were implemented\n" "either by Infocom or created using the Inform compiler." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:833 msgid "Reference frontend for the libretro API" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:835 msgid "" "Libretro is a simple but powerful development interface that allows for\n" "the easy creation of emulators, games and multimedia applications that can " "plug\n" "straight into any libretro-compatible frontend. RetroArch is the official\n" "reference frontend for the libretro API, currently used by most as a " "modular\n" "multi-system game/emulator system." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:855 msgid "Play the game of Go" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:856 msgid "" "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which\n" "players place stones on a grid to form territory or capture other stones.\n" "While it can be played directly from the terminal, rendered in ASCII\n" "characters, it is also possible to play GNU Go with 3rd party graphical\n" "interfaces or even in Emacs. It supports the standard game storage format\n" "(SGF, Smart Game Format) and inter-process communication format (GMP, Go\n" "Modem Protocol)." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:906 msgid "High speed arctic racing game based on Tux Racer" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:908 msgid "" "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n" "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of " "the\n" "game is to slide down a snow- and ice-covered mountain as quickly as " "possible,\n" "avoiding the trees and rocks that will slow you down.\n" "\n" "Collect herrings and other goodies while sliding down the hill, but avoid " "fish\n" "bones.\n" "\n" "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:946 msgid "Game of jumping to the next floor, trying not to fall" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:948 msgid "" "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n" "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster " "rates\n" "the higher you go. The game features multiplayer, unlimited FPS, smooth " "floor\n" "falling, themeable graphics and sounds, and replays." msgstr "" #: gnu/packages/gcc.scm:298 msgid "GNU Compiler Collection" msgstr "" #: gnu/packages/gcc.scm:300 msgid "" "GCC is the GNU Compiler Collection. It provides compiler front-ends\n" "for several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Java, Ada, " "and\n" "Go. It also includes runtime support libraries for these languages." msgstr "" #: gnu/packages/gcc.scm:503 msgid "" "Manipulating sets and relations of integer points bounded by linear " "constraints" msgstr "" #: gnu/packages/gcc.scm:506 msgid "" "isl is a library for manipulating sets and relations of integer points\n" "bounded by linear constraints. Supported operations on sets include\n" "intersection, union, set difference, emptiness check, convex hull, " "(integer)\n" "affine hull, integer projection, computing the lexicographic minimum using\n" "parametric integer programming, coalescing and parametric vertex\n" "enumeration. It also includes an ILP solver based on generalized basis\n" "reduction, transitive closures on maps (which may encode infinite graphs),\n" "dependence analysis and bounds on piecewise step-polynomials." msgstr "" #: gnu/packages/gcc.scm:538 msgid "Library to generate code for scanning Z-polyhedra" msgstr "" #: gnu/packages/gcc.scm:540 msgid "" "CLooG is a free software library to generate code for scanning\n" "Z-polyhedra. That is, it finds a code (e.g., in C, FORTRAN...) that\n" "reaches each integral point of one or more parameterized polyhedra.\n" "CLooG has been originally written to solve the code generation problem\n" "for optimizing compilers based on the polytope model. Nevertheless it\n" "is used now in various area e.g., to build control automata for\n" "high-level synthesis or to find the best polynomial approximation of a\n" "function. CLooG may help in any situation where scanning polyhedra\n" "matters. While the user has full control on generated code quality,\n" "CLooG is designed to avoid control overhead and to produce a very\n" "effective code." msgstr "" #: gnu/packages/geeqie.scm:49 msgid "Library and command-line utility to manage image metadata" msgstr "" #: gnu/packages/geeqie.scm:51 msgid "" "Exiv2 is a C++ library and a command line utility to manage image\n" "metadata. It provides fast and easy read and write access to the Exif, " "IPTC\n" "and XMP metadata of images in various formats." msgstr "" #: gnu/packages/geeqie.scm:82 msgid "Lightweight GTK+ based image viewer" msgstr "" #: gnu/packages/geeqie.scm:84 msgid "" "Geeqie is a lightweight GTK+ based image viewer for Unix like operating\n" "systems. It features: EXIF, IPTC and XMP metadata browsing and editing\n" "interoperability; easy integration with other software; geeqie works on " "files\n" "and directories, there is no need to import images; fast preview for many " "raw\n" "image formats; tools for image comparison, sorting and managing photo\n" "collection. Geeqie was initially based on GQview." msgstr "" #: gnu/packages/gettext.scm:86 msgid "Tools and documentation for translation" msgstr "" #: gnu/packages/gettext.scm:88 msgid "" "GNU Gettext is a package providing a framework for translating the\n" "textual output of programs into multiple languages. It provides " "translators\n" "with the means to create message catalogs, as well as an Emacs mode to work\n" "with them, and a runtime library to load translated messages from the\n" "catalogs. Nearly all GNU packages use Gettext." msgstr "" #: gnu/packages/gnuzilla.scm:85 msgid "Mozilla javascript engine" msgstr "" #: gnu/packages/gnuzilla.scm:86 msgid "" "SpiderMonkey is Mozilla's JavaScript engine written\n" "in C/C++." msgstr "" #: gnu/packages/gnuzilla.scm:118 msgid "Netscape API for system level and libc-like functions" msgstr "" #: gnu/packages/gnuzilla.scm:119 msgid "" "Netscape Portable Runtime (NSPR) provides a\n" "platform-neutral API for system level and libc-like functions. It is used\n" "in the Mozilla clients." msgstr "" #: gnu/packages/gnuzilla.scm:216 msgid "Network Security Services" msgstr "" #: gnu/packages/gnuzilla.scm:218 msgid "" "Network Security Services (NSS) is a set of libraries designed to support\n" "cross-platform development of security-enabled client and server " "applications.\n" "Applications built with NSS can support SSL v2 and v3, TLS, PKCS #5, PKCS " "#7,\n" "PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, X.509 v3 certificates, and other security\n" "standards." msgstr "" #: gnu/packages/gnuzilla.scm:347 msgid "Entirely free browser derived from Mozilla Firefox" msgstr "" #: gnu/packages/gnuzilla.scm:349 msgid "" "IceCat is the GNU version of the Firefox browser. It is entirely free\n" "software, which does not recommend non-free plugins and addons. It also\n" "features built-in privacy-protecting features." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:78 msgid "GNOME accessibility toolkit" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:80 msgid "" "ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented\n" "by other toolkits and applications. Using the ATK interfaces, " "accessibility\n" "tools have full access to view and control running applications." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:119 msgid "2D graphics library" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:121 msgid "" "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n" "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n" "Xlib and XCB), Quartz, Win32, image buffers, PostScript, PDF, and SVG file\n" "output. Experimental backends include OpenGL, BeOS, OS/2, and DirectFB.\n" "\n" "Cairo is designed to produce consistent output on all output media while\n" "taking advantage of display hardware acceleration when available\n" "eg. through the X Render Extension).\n" "\n" "The cairo API provides operations similar to the drawing operators of\n" "PostScript and PDF. Operations in cairo including stroking and filling " "cubic\n" "Bézier splines, transforming and compositing translucent images, and\n" "antialiased text rendering. All drawing operations can be transformed by " "any\n" "affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:163 msgid "OpenType text shaping engine" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:165 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:196 msgid "GNOME text and font handling library" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:198 msgid "" "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n" "applications. It has extensive support for the different writing systems\n" "used throughout the world." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:224 msgid "Obsolete pango functions" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:225 msgid "" "Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n" "longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n" "functions which were removed." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:259 msgid "GTK+ widget for interactive graph-like environments" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:261 msgid "" "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n" "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n" "diagrams." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:311 msgid "Widget that extends the standard GTK+ 2.x 'GtkTextView' widget" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:313 msgid "" "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" "highlighting, unlimited undo/redo, search and replace, a completion " "framework,\n" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:346 msgid "GNOME image loading and manipulation library" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:348 msgid "" "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n" "in the GNOME project." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:389 msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, core components" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:391 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:423 msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, ATK bindings" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:425 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:477 msgid "Cross-platform toolkit for creating graphical user interfaces" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:479 msgid "" "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n" "graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n" "suitable for projects ranging from small one-off tools to complete\n" "application suites." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:605 msgid "Cairo bindings for GNU Guile" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:607 msgid "" "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n" "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n" "stable, providing a firm base on which to do graphics work. Finally, and\n" "importantly, it is pleasant to use. You get a powerful and well-maintained\n" "graphics library with all of the benefits of Scheme: memory management,\n" "exceptions, macros, and a dynamic programming environment." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:642 msgid "C++ bindings to the Cairo 2D graphics library" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:644 msgid "" "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:668 msgid "C++ interface to the Pango text rendering library" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:670 msgid "" "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n" "library." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:691 msgid "C++ interface to the ATK accessibility library" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:693 msgid "" "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n" "toolkit." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:719 msgid "C++ interface to the GTK+ graphical user interface library" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:721 msgid "" "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n" "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets " "that\n" "are easily extensible via inheritance. You can create user interfaces " "either\n" "in code or with the Glade User Interface designer, using libglademm. " "There's\n" "extensive documentation, including API reference and a tutorial." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:777 msgid "Python bindings for cairo" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:779 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:853 msgid "Python bindings for GTK+" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:855 msgid "" "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python. It is\n" "targetted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n" "write GNOME applications." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:886 msgid "Library for minimalistic gtk+3 user interfaces" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:887 msgid "" "Girara is a library that implements a user interface that\n" "focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n" "cross-platform widget toolkit, it provides an interface that focuses on " "three\n" "main components: a so-called view widget that represents the actual\n" "application, an input bar that is used to execute commands of the\n" "application and the status bar which provides the user with current\n" "information." msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:106 gnu/packages/guile.scm:173 msgid "Scheme implementation intended especially for extensions" msgstr "Scheme-Implementation, die speziell für Erweiterungen gedacht ist" #: gnu/packages/guile.scm:108 gnu/packages/guile.scm:175 msgid "" "Guile is the GNU Ubiquitous Intelligent Language for Extensions, the\n" "official extension language of the GNU system. It is an implementation of\n" "the Scheme language which can be easily embedded in other applications to\n" "provide a convenient means of extending the functionality of the " "application\n" "without requiring the source code to be rewritten." msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:248 msgid "Framework for building readers for GNU Guile" msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:250 msgid "" "Guile-Reader is a simple framework for building readers for GNU Guile.\n" "\n" "The idea is to make it easy to build procedures that extend Guile’s read\n" "procedure. Readers supporting various syntax variants can easily be " "written,\n" "possibly by re-using existing “token readers” of a standard Scheme\n" "readers. For example, it is used to implement Skribilo’s R5RS-derived\n" "document syntax.\n" "\n" "Guile-Reader’s approach is similar to Common Lisp’s “read table”, but\n" "hopefully more powerful and flexible (for instance, one may instantiate as\n" "many readers as needed)." msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:303 msgid "Guile bindings to ncurses" msgstr "Guile-Bindungen zu Ncurses" #: gnu/packages/guile.scm:305 msgid "" "guile-ncurses provides Guile language bindings for the ncurses\n" "library." msgstr "" "guile-ncurses stellt Guile-Sprachbindungen für die ncurses-\n" "Bibliothek bereit." #: gnu/packages/guile.scm:325 msgid "Run jobs at scheduled times" msgstr "Aufgaben planmäßig ausführen" #: gnu/packages/guile.scm:327 msgid "" "GNU Mcron is a complete replacement for Vixie cron. It is used to run\n" "tasks on a schedule, such as every hour or every Monday. Mcron is written " "in\n" "Guile, so its configuration can be written in Scheme; the original cron\n" "format is also supported." msgstr "" "GNU Mcron ist ein vollständiger Ersatz für Vixie cron. Es wird dazu " "verwendet,\n" "Aufgaben nach Plan ausführen zu lassen, zum Beispiel jede Stunde oder jeden\n" "Montag. Mcron ist in Guile geschrieben, so dass dessen Konfiguration in " "Scheme\n" "verwaltet werden kann. Das originale Cron-Format wird ebenfalls unterstützt." #: gnu/packages/guile.scm:355 msgid "Collection of useful Guile Scheme modules" msgstr "Sammlung nützlicher Guile-Scheme-Modulen" #: gnu/packages/guile.scm:357 msgid "" "Guile-Lib is intended as an accumulation place for pure-scheme Guile\n" "modules, allowing for people to cooperate integrating their generic Guile\n" "modules into a coherent library. Think \"a down-scaled, limited-scope CPAN\n" "for Guile\"." msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:388 msgid "JSON module for Guile" msgstr "JSON-Modul für Guile" #: gnu/packages/guile.scm:390 msgid "" "Guile-json supports parsing and building JSON documents according to the\n" "http:://json.org specification. These are the main features:\n" "- Strictly complies to http://json.org specification.\n" "- Build JSON documents programmatically via macros.\n" "- Unicode support for strings.\n" "- Allows JSON pretty printing." msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:460 msgid "miniKanren declarative logic system, packaged for Guile" msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:462 msgid "" "MiniKanren is a relational programming extension to the Scheme\n" "programming Language, written as a smaller version of Kanren suitable for\n" "pedagogical purposes. It is featured in the book, The Reasoned Schemer,\n" "written by Dan Friedman, William Byrd, and Oleg Kiselyov.\n" "\n" "This is Ian Price's r6rs packaged version of miniKranen, which deviates\n" "slightly from miniKanren mainline.\n" "\n" "See http://minikanren.org/ for more on miniKanren generally." msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:532 msgid "Guile bindings to the GDBM library via Guile's FFI" msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:534 msgid "" "Guile bindings to the GDBM key-value storage system, using\n" "Guile's foreign function interface." msgstr "" #: gnu/packages/imagemagick.scm:86 msgid "Create, edit, compose, or convert bitmap images" msgstr "" #: gnu/packages/imagemagick.scm:88 msgid "" "ImageMagick® is a software suite to create, edit, compose, or convert\n" "bitmap images. It can read and write images in a variety of formats (over " "100)\n" "including DPX, EXR, GIF, JPEG, JPEG-2000, PDF, PhotoCD, PNG, Postscript, " "SVG,\n" "and TIFF. Use ImageMagick to resize, flip, mirror, rotate, distort, shear " "and\n" "transform images, adjust image colors, apply various special effects, or " "draw\n" "text, lines, polygons, ellipses and Bézier curves." msgstr "" #: gnu/packages/imagemagick.scm:132 msgid "Perl interface to ImageMagick" msgstr "" #: gnu/packages/imagemagick.scm:133 msgid "" "This Perl extension allows the reading, manipulation and\n" "writing of a large number of image file formats using the ImageMagick " "library.\n" "Use it to create, edit, compose, or convert bitmap images from within a " "Perl\n" "script." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:68 msgid "Library for handling PNG files" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:70 msgid "" "Libpng is the official PNG (Portable Network Graphics) reference\n" "library. It supports almost all PNG features and is extensible." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:86 msgid "Library for handling JPEG files" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:88 msgid "" "Libjpeg implements JPEG image encoding, decoding, and transcoding.\n" "JPEG is a standardized compression method for full-color and gray-scale\n" "images.\n" "The included programs provide conversion between the JPEG format and\n" "image files in PBMPLUS PPM/PGM, GIF, BMP, and Targa file formats." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:125 msgid "Library for handling TIFF files" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:127 msgid "" "Libtiff provides support for the Tag Image File Format (TIFF), a format\n" "used for storing image data.\n" "Included are a library, libtiff, for reading and writing TIFF and a small\n" "collection of tools for doing simple manipulations of TIFF images." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:157 msgid "Library for reading images in the Microsoft WMF format" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:159 msgid "" "libwmf is a library for reading vector images in Microsoft's native\n" "Windows Metafile Format (WMF) and for either (a) displaying them in, e.g., " "an X\n" "window; or (b) converting them to more standard/free file formats such as, e." "g.,\n" "the W3C's XML-based Scaleable Vector Graphic (SVG) format." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:217 msgid "Library and tools for image processing and analysis" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:219 msgid "" "Leptonica is a C library and set of command-line tools for efficient\n" "image processing and image analysis operations. It supports rasterop, " "affine\n" "transformations, binary and grayscale morphology, rank order, and " "convolution,\n" "seedfill and connected components, image transformations combining changes " "in\n" "scale and pixel depth, and pixelwise masking, blending, enhancement, and\n" "arithmetic ops." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:242 msgid "Decoder of the JBIG2 image compression format" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:244 msgid "" "JBIG2 is designed for lossy or lossless encoding of 'bilevel'\n" "(1-bit monochrome) images at moderately high resolution, and in\n" "particular scanned paper documents. In this domain it is very\n" "efficient, offering compression ratios on the order of 100:1.\n" "\n" "This is a decoder only implementation, and currently is in the alpha\n" "stage, meaning it doesn't completely work yet. However, it is\n" "maintaining parity with available encoders, so it is useful for real\n" "work." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:277 msgid "JPEG 2000 codec" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:279 msgid "" "The OpenJPEG library is a JPEG 2000 codec written in C. It has\n" "been developed in order to promote the use of JPEG 2000, the new\n" "still-image compression standard from the Joint Photographic Experts\n" "Group (JPEG).\n" "\n" "In addition to the basic codec, various other features are under\n" "development, among them the JP2 and MJ2 (Motion JPEG 2000) file formats,\n" "an indexing tool useful for the JPIP protocol, JPWL-tools for\n" "error-resilience, a Java-viewer for j2k-images, ..." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:356 msgid "Tools and library for working with GIF images" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:358 msgid "" "GIFLIB is a library for reading and writing GIF images. It is API and\n" "ABI compatible with libungif which was in wide use while the LZW " "compression\n" "algorithm was patented. Tools are also included to convert, manipulate,\n" "compose, and analyze GIF images." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:379 msgid "GIF decompression library" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:381 msgid "libungif is the old GIF decompression library by the GIFLIB project." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:410 msgid "Loading, saving, rendering and manipulating image files" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:412 msgid "" "Imlib2 is a library that does image file loading and saving as well as\n" "rendering, manipulation, arbitrary polygon support, etc.\n" "\n" "It does ALL of these operations FAST. Imlib2 also tries to be highly\n" "intelligent about doing them, so writing naive programs can be done easily,\n" "without sacrificing speed.\n" "\n" "This is a complete rewrite over the Imlib 1.x series. The architecture is\n" "more modular, simple, and flexible." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:440 msgid "Wrapper library for imlib2" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:442 msgid "" "Giblib is a simple library which wraps imlib2's context API, avoiding\n" "all the context_get/set calls, adds fontstyles to the truetype renderer and\n" "supplies a generic doubly-linked list and some string functions." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:481 msgid "Library for handling popular graphics image formats" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:483 msgid "" "FreeImage is a library for developers who would like to support popular\n" "graphics image formats like PNG, BMP, JPEG, TIFF and others." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:522 msgid "Computer vision library" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:524 msgid "" "VIGRA stands for Vision with Generic Algorithms. It is an image\n" "processing and analysis library that puts its main emphasis on customizable\n" "algorithms and data structures. It is particularly strong for\n" "multi-dimensional image processing." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:555 msgid "Lossless and lossy image compression" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:557 msgid "" "WebP is a new image format that provides lossless and lossy compression\n" "for images. WebP lossless images are 26% smaller in size compared to\n" "PNGs. WebP lossy images are 25-34% smaller in size compared to JPEG images " "at\n" "equivalent SSIM index. WebP supports lossless transparency (also known as\n" "alpha channel) with just 22% additional bytes. Transparency is also " "supported\n" "with lossy compression and typically provides 3x smaller file sizes " "compared\n" "to PNG when lossy compression is acceptable for the red/green/blue color\n" "channels." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:585 msgid "Library for handling MNG files" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:587 msgid "Libmng is the MNG (Multiple-image Network Graphics) reference library." msgstr "" #: gnu/packages/inkscape.scm:84 msgid "Vector graphics editor" msgstr "" #: gnu/packages/inkscape.scm:85 msgid "" "Inkscape is a vector graphics editor. What sets Inkscape\n" "apart is its use of Scalable Vector Graphics (SVG), an XML-based W3C " "standard,\n" "as the native format." msgstr "" #: gnu/packages/jemalloc.scm:39 msgid "General-purpose scalable concurrent malloc implementation" msgstr "" #: gnu/packages/jemalloc.scm:41 msgid "" "This library providing a malloc(3) implementation that emphasizes\n" "fragmentation avoidance and scalable concurrency support." msgstr "" #: gnu/packages/key-mon.scm:65 msgid "Show keyboard and mouse status" msgstr "" #: gnu/packages/key-mon.scm:67 msgid "" "The key-mon utility displays the current keyboard and mouse status.\n" "This is useful for teaching and screencasts." msgstr "" #: gnu/packages/less.scm:41 msgid "Paginator for terminals" msgstr "" #: gnu/packages/less.scm:43 msgid "" "GNU less is a pager, a program that allows you to view large amounts\n" "of text in page-sized chunks. Unlike traditional pagers, it allows both\n" "backwards and forwards movement through the document. It also does not " "have\n" "to read the entire input file before starting, so it starts faster than " "most\n" "text editors." msgstr "" #: gnu/packages/lesstif.scm:47 gnu/packages/lesstif.scm:48 msgid "Clone of the Motif toolkit for the X window system" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:139 msgid "GNU Linux-Libre kernel headers" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:140 msgid "Headers of the Linux-Libre kernel." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:171 msgid "Tools for loading and managing Linux kernel modules" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:173 msgid "" "Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as `modprobe',\n" "`insmod', `lsmod', and more." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:304 msgid "100% free redistribution of a cleaned Linux kernel" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:306 msgid "" "GNU Linux-Libre is a free (as in freedom) variant of the Linux kernel.\n" "It has been modified to remove all non-free binary blobs." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:349 msgid "Pluggable authentication modules for Linux" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:351 msgid "" "A *Free* project to implement OSF's RFC 86.0.\n" "Pluggable authentication modules are small shared object files that can\n" "be used through the PAM API to perform tasks, like authenticating a user\n" "at login. Local and dynamic reconfiguration are its key features" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:378 msgid "Small utilities that use the proc filesystem" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:380 msgid "" "This PSmisc package is a set of some small useful utilities that\n" "use the proc filesystem. We're not about changing the world, but\n" "providing the system administrator with some help in common tasks." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:432 msgid "Collection of utilities for the Linux kernel" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:434 msgid "Util-linux is a random collection of utilities for the Linux kernel." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:501 msgid "Utilities that give information about processes" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:503 msgid "" "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n" "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n" "The package includes the programs ps, top, vmstat, w, kill, free,\n" "slabtop, and skill." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:528 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:530 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:602 msgid "Creating and checking ext2/ext3/ext4 file systems" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:604 msgid "" "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:646 msgid "Statically-linked fsck.* commands from e2fsprogs" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:648 msgid "" "This package provides statically-linked command of fsck.ext[234] taken\n" "from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:681 msgid "Zero non-allocated regions in ext2/ext3/ext4 file systems" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:683 msgid "" "The zerofree command scans the free blocks in an ext2 file system and\n" "fills any non-zero blocks with zeroes. This is a useful way to make disk\n" "images more compressible." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:702 msgid "System call tracer for Linux" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:704 msgid "" "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n" "trace of all the system calls made by a another process/program." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:725 msgid "Library call tracer for Linux" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:727 msgid "" "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n" "an executed process and the signals received by that process. It can also\n" "intercept and print the system calls executed by the program." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:747 msgid "The Advanced Linux Sound Architecture libraries" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:749 gnu/packages/linux.scm:791 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:789 msgid "Utilities for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:816 msgid "Program to configure the Linux IP packet filtering rules" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:818 msgid "" "iptables is the userspace command line program used to configure the\n" "Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset. It is targeted " "towards\n" "system administrators. Since Network Address Translation is also " "configured\n" "from the packet filter ruleset, iptables is used for this, too. The " "iptables\n" "package also includes ip6tables. ip6tables is used for configuring the " "IPv6\n" "packet filter." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:866 msgid "Utilities for controlling TCP/IP networking and traffic in Linux" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:868 msgid "" "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP\n" "networking and traffic with the Linux kernel.\n" "\n" "Most network configuration manuals still refer to ifconfig and route as the\n" "primary network configuration tools, but ifconfig is known to behave\n" "inadequately in modern network environments. They should be deprecated, " "but\n" "most distros still include them. Most network configuration systems make " "use\n" "of ifconfig and thus provide a limited feature set. The /etc/net project " "aims\n" "to support most modern network technologies, as it doesn't use ifconfig and\n" "allows a system administrator to make use of all iproute2 features, " "including\n" "traffic control.\n" "\n" "iproute2 is usually shipped in a package called iproute or iproute2 and\n" "consists of several tools, of which the most important are ip and tc. ip\n" "controls IPv4 and IPv6 configuration and tc stands for traffic control. " "Both\n" "tools print detailed usage messages and are accompanied by a set of\n" "manpages." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:976 msgid "Tools for controlling the network subsystem in Linux" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:978 msgid "" "This package includes the important tools for controlling the network\n" "subsystem of the Linux kernel. This includes arp, hostname, ifconfig,\n" "netstat, rarp and route. Additionally, this package contains utilities\n" "relating to particular network hardware types (plipconfig, slattach) and\n" "advanced aspects of IP configuration (iptunnel, ipmaddr)." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1019 msgid "Library for working with POSIX capabilities" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1021 msgid "" "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n" "Linux-based operating systems." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1064 msgid "Manipulate Ethernet bridges" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1066 msgid "" "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n" "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n" "Packets are forwarded based on Ethernet address, rather than IP address " "(like\n" "a router). Since forwarding is done at Layer 2, all protocols can go\n" "transparently through a bridge." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1088 msgid "NetLink protocol library suite" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1090 msgid "" "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n" "protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism " "primarly\n" "between the kernel and user space processes. It was designed to be a more\n" "flexible successor to ioctl to provide mainly networking related kernel\n" "configuration and monitoring interfaces." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1120 msgid "Tool for configuring wireless devices" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1122 msgid "" "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n" "devices. It replaces 'iwconfig', which is deprecated." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1149 msgid "Analyze power consumption on Intel-based laptops" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1151 msgid "" "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n" "power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also " "has\n" "an interactive mode where the user can experiment various power management\n" "settings for cases where the operating system has not enabled these\n" "settings." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1173 msgid "Audio mixer for X and the console" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1175 msgid "" "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n" "the command line or a script." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1199 msgid "Displays the IO activity of running processes" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1201 msgid "" "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n" "processes currently causing I/O." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1253 msgid "Support file systems implemented in user space" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1255 msgid "" "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n" "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness " "issue,\n" "but also an impediment to system extensibility. FUSE, for \"file systems " "in\n" "user space\", is a kernel module and user-space library that tries to " "address\n" "part of this problem by allowing users to run file system implementations " "as\n" "user-space processes." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1280 msgid "User-space union file system" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1282 msgid "" "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n" "space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n" "\"aggregate\" the contents of several directories into a single mount " "point.\n" "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1307 msgid "User-space union file system (statically linked)" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1349 msgid "Mount remote file systems over SSH" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1351 msgid "" "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n" "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n" "up: on the server side there's nothing to do; on the client side mounting " "the\n" "file system is as easy as logging into the server with an SSH client." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1399 msgid "Tools for non-uniform memory access (NUMA) machines" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1401 msgid "" "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n" "memory is not all in one place. The numactl program allows you to run your\n" "application program on specific CPU's and memory nodes. It does this by\n" "supplying a NUMA memory policy to the operating system before running your\n" "program.\n" "\n" "The package contains other commands, such as numademo, numastat and memhog.\n" "The numademo command provides a quick overview of NUMA performance on your\n" "system." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1464 msgid "Linux keyboard utilities and keyboard maps" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1466 msgid "" "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n" "for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n" "'loadkeys', 'setfont', 'kbdinfo', and 'chvt'." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1485 msgid "Monitor file accesses" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1487 msgid "" "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n" "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1525 msgid "Kernel module tools" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1526 msgid "" "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n" "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n" "dependencies and aliases.\n" "\n" "These tools are designed on top of libkmod, a library that is shipped with\n" "kmod. The aim is to be compatible with tools, configurations and indices\n" "from the module-init-tools project." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1597 msgid "Userspace device management" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1598 msgid "" "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n" "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n" "time." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1658 msgid "Logical volume management for Linux" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1660 msgid "" "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n" "This package includes the user-space libraries and tools, including the " "device\n" "mapper. Kernel components are part of Linux-libre." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1693 msgid "Tools for manipulating Linux Wireless Extensions" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1694 msgid "" "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n" "Linux Wireless Extensions; consider using 'iw' instead. The Wireless\n" "Extension was an interface allowing you to set Wireless LAN specific\n" "parameters and get the specific stats. It is deprecated in favor the " "nl80211\n" "interface." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1768 msgid "Utilities to read temperature/voltage/fan sensors" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1770 msgid "" "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n" "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n" "It works with most newer systems." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1797 msgid "I2C tools for Linux" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1799 msgid "" "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n" "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access " "helpers,\n" "EEPROM decoding scripts, EEPROM programming tools, and a python module for\n" "SMBus access." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1835 msgid "Hardware health information viewer" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1837 msgid "" "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n" "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the " "information\n" "in a digital read-out." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1885 msgid "Linux profiling with performance counters" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1887 msgid "" "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n" "with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n" "counters, tracepoints, kprobes, and uprobes (dynamic tracing). It is " "capable\n" "of lightweight profiling. This package contains the user-land tools and in\n" "particular the 'perf' command." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1910 msgid "Simple tool for creating Linux namespace containers" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1911 msgid "" "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n" "containers. It can be used for running a command or even booting an OS " "inside\n" "an isolated container, created with the help of Linux namespaces. It is\n" "similar in functionality to chroot, although pflask provides better " "isolation\n" "thanks to the use of namespaces." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1938 msgid "tune hard disk parameters for high performance" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1940 msgid "" "Get/set device parameters for Linux SATA/IDE drives. It's primary use\n" "is for enabling irq-unmasking and IDE multiplemode." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1957 msgid "Daemon for delivering ACPI events to user-space programs" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1959 msgid "" "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n" "Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n" "during the system boot, and will run as a background process. When an ACPI\n" "event is received from the kernel, acpid will examine the list of rules\n" "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1981 msgid "System utilities based on Linux sysfs" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1983 msgid "" "These are a set of utilites built upon sysfs, a virtual filesystem in\n" "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The " "package\n" "also contains the libsysfs library." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2019 msgid "System utilities based on Linux sysfs (version 1.x)" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2042 msgid "Utilities to get and set CPU frequency on Linux" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2044 msgid "" "The cpufrequtils suite contains utilities to retreive CPU frequency\n" "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n" "capabilities of the Linux kernel." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2063 msgid "Interface library for the Linux IEEE1394 drivers" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2065 msgid "" "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n" "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the " "connected\n" "1394 buses to user space. Through libraw1394/raw1394, applications can " "directly\n" "send to and receive from other nodes without requiring a kernel driver for " "the\n" "protocol in question." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2089 msgid "AV/C protocol library for IEEE 1394" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2091 msgid "" "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n" "the 1394 Trade Assocation. AV/C stands for Audio/Video Control." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2113 msgid "Isochronous streaming media library for IEEE 1394" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2115 msgid "" "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n" "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2154 msgid "Tool for managing Linux Software RAID arrays" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2156 msgid "" "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n" "assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between " "raid\n" "arrays when needed." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2183 msgid "Linux-native asynchronous I/O access library" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2185 msgid "" "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n" "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n" "applications." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2221 msgid "Linux Bluetooth protocol stack" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2223 msgid "" "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n" "is flexible, efficient and uses a modular implementation." msgstr "" #: gnu/packages/lout.scm:109 msgid "Document layout system" msgstr "" #: gnu/packages/lout.scm:111 msgid "" "The Lout document formatting system reads a high-level description of\n" "a document similar in style to LaTeX and produces a PostScript or plain " "text\n" "output file.\n" "\n" "Lout offers an unprecedented range of advanced features, including optimal\n" "paragraph and page breaking, automatic hyphenation, PostScript EPS file\n" "inclusion and generation, equation formatting, tables, diagrams, rotation " "and\n" "scaling, sorted indexes, bibliographic databases, running headers and\n" "odd-even pages, automatic cross referencing, multilingual documents " "including\n" "hyphenation (most European languages are supported), formatting of computer\n" "programs, and much more, all ready to use. Furthermore, Lout is easily\n" "extended with definitions which are very much easier to write than troff of\n" "TeX macros because Lout is a high-level, purely functional language, the\n" "outcome of an eight-year research project that went back to the\n" "beginning." msgstr "" #: gnu/packages/messaging.scm:61 msgid "Off-the-Record (OTR) Messaging Library and Toolkit" msgstr "" #: gnu/packages/messaging.scm:63 msgid "" "OTR allows you to have private conversations over instant messaging by\n" "providing:\n" "* Encryption: No one else can read your instant messages.\n" "* Authentication: You are assured the correspondent is who you think it is.\n" "* Deniability: The messages you send do not have digital signatures that " "are\n" " checkable by a third party. Anyone can forge messages after a " "conversation\n" " to make them look like they came from you. However, during a " "conversation,\n" " your correspondent is assured the messages he sees are authentic and\n" " unmodified.\n" "* Perfect forward secrecy: If you lose control of your private keys, no\n" " previous conversation is compromised." msgstr "" #: gnu/packages/messaging.scm:121 msgid "IRC to instant messaging gateway" msgstr "" #: gnu/packages/messaging.scm:122 msgid "" "BitlBee brings IM (instant messaging) to IRC clients, for\n" "people who have an IRC client running all the time and don't want to run an\n" "additional IM client. BitlBee currently supports XMPP/Jabber (including\n" "Google Talk), MSN Messenger, Yahoo! Messenger, AIM and ICQ, and the " "Twitter\n" "microblogging network (plus all other Twitter API compatible services like\n" "identi.ca and status.net)." msgstr "" #: gnu/packages/messaging.scm:155 msgid "Graphical IRC Client" msgstr "" #: gnu/packages/messaging.scm:157 msgid "" "HexChat lets you connect to multiple IRC networks at once. The main window\n" "shows the list of currently connected networks and their channels, the " "current\n" "conversation and the list of users. It uses colors to differentiate " "between\n" "users and to highlight messages. It checks spelling using available\n" "dictionaries. HexChat can be extended with multiple addons." msgstr "" #: gnu/packages/messaging.scm:223 msgid "Lightweight Internet Relay Chat server for small networks" msgstr "" #: gnu/packages/messaging.scm:225 msgid "" "ngIRCd is a lightweight Internet Relay Chat server for small or private\n" "networks. It is easy to configure, can cope with dynamic IP addresses, and\n" "supports IPv6, SSL-protected connections as well as PAM for authentication." msgstr "" #: gnu/packages/mpd.scm:63 msgid "Music Player Daemon client library" msgstr "" #: gnu/packages/mpd.scm:64 msgid "" "A stable, documented, asynchronous API library for\n" "interfacing MPD in the C, C++ & Objective C languages." msgstr "" #: gnu/packages/mpd.scm:124 msgid "Music Player Daemon" msgstr "" #: gnu/packages/mpd.scm:125 msgid "" "Music Player Daemon (MPD) is a flexible, powerful,\n" "server-side application for playing music. Through plugins and libraries " "it\n" "can play a variety of sound files while being controlled by its network\n" "protocol." msgstr "" #: gnu/packages/mpd.scm:148 msgid "Music Player Daemon client" msgstr "" #: gnu/packages/mpd.scm:149 msgid "" "MPC is a minimalist command line interface to MPD, the music\n" "player daemon." msgstr "" #: gnu/packages/mpd.scm:172 msgid "Curses Music Player Daemon client" msgstr "" #: gnu/packages/mpd.scm:173 msgid "" "ncmpc is a fully featured MPD client, which runs in a\n" "terminal using ncurses." msgstr "" #: gnu/packages/mpd.scm:211 msgid "Featureful ncurses based MPD client inspired by ncmpc" msgstr "" #: gnu/packages/mpd.scm:212 msgid "" "Ncmpcpp is an mpd client with a UI very similar to ncmpc,\n" "but it provides new useful features such as support for regular expressions\n" "for library searches, extended song format, items filtering, the ability to\n" "sort playlists, and a local filesystem browser." msgstr "" #: gnu/packages/mpd.scm:235 msgid "MPD client for track scrobbling" msgstr "" #: gnu/packages/mpd.scm:236 msgid "" "mpdscribble is a Music Player Daemon client which submits\n" "information about tracks being played to a scrobbler, such as Libre.FM." msgstr "" #: gnu/packages/netpbm.scm:146 msgid "Toolkit for manipulation of images" msgstr "" #: gnu/packages/netpbm.scm:148 msgid "" "Netpbm is a toolkit for the manipulation of graphic images, including\n" "the conversion of images between a variety of different formats.\n" "There are over 300 separate tools in the package including converters for\n" "about 100 graphics formats." msgstr "" #: gnu/packages/nettle.scm:50 msgid "C library for low-level cryptographic functionality" msgstr "" #: gnu/packages/nettle.scm:52 msgid "" "GNU Nettle is a low-level cryptographic library. It is designed to\n" "fit in easily in almost any context. It can be easily included in\n" "cryptographic toolkits for object-oriented languages or in applications\n" "themselves." msgstr "" #: gnu/packages/networking.scm:49 msgid "Teredo IPv6 tunneling software" msgstr "" #: gnu/packages/networking.scm:51 msgid "" "Miredo is an implementation (client, relay, server) of the Teredo\n" "specification, which provides IPv6 Internet connectivity to IPv6 enabled " "hosts\n" "residing in IPv4-only networks, even when they are behind a NAT device." msgstr "" #: gnu/packages/networking.scm:73 msgid "Open bidirectional communication channels from the command line" msgstr "" #: gnu/packages/networking.scm:75 msgid "" "socat is a relay for bidirectional data transfer between two independent\n" "data channels---files, pipes, devices, sockets, etc. It can create\n" "\"listening\" sockets, named pipes, and pseudo terminals.\n" "\n" "socat can be used, for instance, as TCP port forwarder, as a shell " "interface\n" "to UNIX sockets, IPv6 relay, for redirecting TCP oriented programs to a " "serial\n" "line, to logically connect serial lines on different computers, or to\n" "establish a relatively secure environment (su and chroot) for running " "client\n" "or server shell scripts with network connections. " msgstr "" #: gnu/packages/networking.scm:99 msgid "Library for message-based applications" msgstr "" #: gnu/packages/networking.scm:101 msgid "" "The 0MQ lightweight messaging kernel is a library which extends the\n" "standard socket interfaces with features traditionally provided by " "specialized\n" "messaging middle-ware products. 0MQ sockets provide an abstraction of\n" "asynchronous message queues, multiple messaging patterns, message\n" "filtering (subscriptions), seamless access to multiple transport protocols " "and\n" "more." msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:100 msgid "PDF rendering library" msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:102 msgid "Poppler is a PDF rendering library based on the xpdf-3.0 code base." msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:149 msgid "Viewer for PDF files based on the Motif toolkit" msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:151 msgid "Xpdf is a viewer for Portable Document Format (PDF) files" msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:181 msgid "Comic book support for zathura (libarchive backend)" msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:182 msgid "" "The zathura-cb plugin adds comic book support to zathura\n" "using libarchive." msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:212 msgid "PS support for zathura (libspectre backend)" msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:213 msgid "" "The zathura-ps plugin adds PS support to zathura\n" "using libspectre." msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:244 msgid "DjVu support for zathura (DjVuLibre backend)" msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:245 msgid "" "The zathura-djvu plugin adds DjVu support to zathura\n" "using the DjVuLibre library." msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:277 msgid "PDF support for zathura (poppler backend)" msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:278 msgid "" "The zathura-pdf-poppler plugin adds PDF support to zathura\n" "by using the poppler rendering engine." msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:316 msgid "Lightweight keyboard-driven PDF viewer" msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:317 msgid "" "Zathura is a customizable document viewer. It provides a\n" "minimalistic interface and an interface that mainly focuses on keyboard\n" "interaction." msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:356 msgid "Tools to work with the PDF file format" msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:358 msgid "" "PoDoFo is a C++ library and set of command-line tools to work with the\n" "PDF file format. It can parse PDF files and load them into memory, and " "makes\n" "it easy to modify them and write the changes to disk. It is primarily " "useful\n" "for applications that wish to do lower level manipulation of PDF, such as\n" "extracting content or merging files." msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:419 msgid "Lightweight PDF viewer and toolkit" msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:421 msgid "" "MuPDF is a C library that implements a PDF and XPS parsing and\n" "rendering engine. It is used primarily to render pages into bitmaps,\n" "but also provides support for other operations such as searching and\n" "listing the table of contents and hyperlinks.\n" "\n" "The library ships with a rudimentary X11 viewer, and a set of command\n" "line tools for batch rendering (pdfdraw), examining the file structure\n" "(pdfshow), and rewriting files (pdfclean)." msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:461 msgid "Command-line tools and library for transforming PDF files" msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:463 msgid "" "QPDF is a command-line program that does structural, content-preserving\n" "transformations on PDF files. It could have been called something like\n" "pdf-to-pdf. It includes support for merging and splitting PDFs and to\n" "manipulate the list of pages in a PDF file. It is not a PDF viewer or a\n" "program capable of converting PDF into other formats." msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:493 msgid "Notetaking using a stylus" msgstr "" #: gnu/packages/pdf.scm:495 msgid "" "Xournal is an application for notetaking, sketching, keeping a journal\n" "using a stylus." msgstr "" #: gnu/packages/pem.scm:41 msgid "Personal expenses manager" msgstr "" #: gnu/packages/pem.scm:43 msgid "" "GNU Pem is a simple tool for tracking personal income and\n" "expenses. It operates from the command line and it stores its data\n" "in a basic text format in your home directory. It can easily print\n" "reports of your spending on different expenses via a basic search\n" "feature." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:79 msgid "Implementation of the Perl programming language" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:81 msgid "" "Perl 5 is a highly capable, feature-rich programming language with over\n" "24 years of development." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:100 msgid "Module for merging hierarchies using the C3 algorithm" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:101 msgid "" "This module implements the C3 algorithm, which aims to\n" "provide a sane method resolution order under multiple inheritance." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:119 msgid "Compute differences between two files or lists" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:120 msgid "" "This is a module for computing the difference between two\n" "files, two strings, or any other two lists of things. It uses an " "intelligent\n" "algorithm similar to (or identical to) the one used by the Unix \"diff\"\n" "program. It is guaranteed to find the *smallest possible* set of\n" "differences." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:141 msgid "Use shorter versions of class names" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:142 msgid "" "The alias module loads the class you specify and exports\n" "into your namespace a subroutine that returns the class name. You can\n" "explicitly alias the class to another name or, if you prefer, you can do so\n" "implicitly." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:164 msgid "Configuration files and command line parsing" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:165 msgid "" "AppConfig is a bundle of Perl5 modules for reading\n" "configuration files and parsing command line arguments." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:183 msgid "Perl API to zip files" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:184 gnu/packages/zip.scm:159 msgid "" "The Archive::Zip module allows a Perl program to create,\n" "manipulate, read, and write Zip archive files." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:203 gnu/packages/perl.scm:3880 msgid "Establish an ISA relationship with base classes at compile time" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:204 msgid "" "Allows you to both load one or more modules, while setting\n" "up inheritance from those modules at the same time. Unless you are using " "the\n" "fields pragma, consider this module discouraged in favor of the lighter-" "weight\n" "parent." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:229 msgid "Execute code after a scope finished compilation" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:230 msgid "" "This module allows you to execute code when perl finished\n" "compiling the surrounding scope." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:248 msgid "Benchmarking with statistical confidence" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:250 msgid "" "The Benchmark::Timer class allows you to time portions of code\n" "conveniently, as well as benchmark code by allowing timings of repeated\n" "trials. It is perfect for when you need more precise information about the\n" "running time of portions of your code than the Benchmark module will give " "you,\n" "but don't want to go all out and profile your code." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:275 msgid "Bit vector library" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:276 msgid "" "Bit::Vector is an efficient C library which allows you to\n" "handle bit vectors, sets (of integers), \"big integer arithmetic\" and " "boolean\n" "matrices, all of arbitrary sizes. The package also includes an\n" "object-oriented Perl module for accessing the C library from Perl, and\n" "optionally features overloaded operators for maximum ease of use. The C\n" "library can nevertheless be used stand-alone, without Perl." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:298 msgid "Boolean support for Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:299 msgid "" "This module provides basic Boolean support, by defining two\n" "special objects: true and false." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:320 msgid "Cache interface for Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:321 msgid "" "The Cache modules are designed to assist a developer in\n" "persisting data for a specified period of time. Often these modules are " "used\n" "in web applications to store data locally to save repeated and redundant\n" "expensive calls to remote machines or databases. People have also been " "known\n" "to use Cache::Cache for its straightforward interface in sharing data " "between\n" "runs of an application or invocations of a CGI-style script or simply as an\n" "easy to use abstraction of the filesystem or shared memory." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:344 msgid "Shared memory interprocess cache via mmap" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:345 msgid "" "A shared memory cache through an mmap'ed file. It's core is\n" "written in C for performance. It uses fcntl locking to ensure multiple\n" "processes can safely access the cache at the same time. It uses a basic " "LRU\n" "algorithm to keep the most used entries in the cache." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:366 msgid "Capture STDOUT and STDERR from Perl, XS or external programs" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:368 msgid "" "Capture::Tiny provides a simple, portable way to capture almost anything\n" "sent to STDOUT or STDERR, regardless of whether it comes from Perl, from XS\n" "code or from an external program. Optionally, output can be teed so that " "it\n" "is captured while being passed through to the original file handles." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:388 msgid "Executable comments for Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:389 msgid "" "Carp::Assert is intended for a purpose like the ANSI C\n" "library assert.h." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:411 msgid "Convenience wrappers around Carp::Assert" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:412 msgid "" "Carp::Assert::More is a set of handy assertion functions for\n" "Perl." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:432 msgid "Report errors from a \"clan\" of modules" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:433 msgid "" "This module allows errors from a clan (or family) of modules\n" "to appear to originate from the caller of the clan. This is necessary in\n" "cases where the clan modules are not classes derived from each other, and " "thus\n" "the Carp.pm module doesn't help." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:457 msgid "Automated accessor generation" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:458 msgid "" "This module automagically generates accessors/mutators for\n" "your class." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:478 msgid "Faster, but less expandable, chained accessors" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:479 msgid "" "A chained accessor is one that always returns the object\n" "when called with parameters (to set), and the value of the field when " "called\n" "with no arguments. This module subclasses Class::Accessor in order to " "provide\n" "the same mk_accessors interface." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:505 msgid "Build groups of accessors" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:506 msgid "" "This class lets you build groups of accessors that will call\n" "different getters and setters." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:526 msgid "Pragma to use the C3 method resolution order algorithm" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:527 msgid "" "This is pragma to change Perl 5's standard method resolution\n" "order from depth-first left-to-right (a.k.a - pre-order) to the more\n" "sophisticated C3 method resolution order." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:551 msgid "Drop-in replacement for NEXT" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:552 msgid "" "This module is intended as a drop-in replacement for NEXT,\n" "supporting the same interface, but using Class::C3 to do the hard work." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:576 msgid "Load mix-ins or components to your C3-based class" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:577 msgid "" "This module will inject base classes to your module using\n" "the Class::C3 method resolution order." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:595 msgid "Inheritable, overridable class data" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:596 msgid "" "Class::Data::Inheritable is for creating accessor/mutators\n" "to class data. That is, if you want to store something about your class as " "a\n" "whole (instead of about a single object). This data is then inherited by " "your\n" "subclasses and can be overriden." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:617 msgid "Class for easy date and time manipulation" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:618 msgid "" "This module provides a general-purpose date and datetime\n" "type for perl." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:636 msgid "Utility methods for factory classes" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:637 msgid "This module exports methods useful for factory classes." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:654 msgid "Get information about a class and its structure" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:655 msgid "" "Class::Inspector allows you to get information about a\n" "loaded class." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:683 msgid "Working (require \"Class::Name\") and more" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:684 msgid "" "\"require EXPR\" only accepts Class/Name.pm style module\n" "names, not Class::Name. For that, this module provides \"load_class\n" "'Class::Name'\"." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:707 msgid "XS implementation of parts of Class::Load" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:708 msgid "" "This module provides an XS implementation for portions of\n" "Class::Load" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:727 msgid "Create generic methods for OO Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:728 msgid "" "This module solves the problem of having to continually\n" "write accessor methods for your objects that perform standard tasks." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:749 msgid "Moose-like method modifiers" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:750 msgid "" "Class::Method::Modifiers provides three modifiers: before,\n" "around, and after. before and after are run just before and after the " "method\n" "they modify, but can not really affect that original method. around is run " "in\n" "place of the original method, with a hook to easily call that original\n" "method." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:771 msgid "Implementation of a singleton class for Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:772 msgid "" "This module implements a Singleton class from which other\n" "classes can be derived. By itself, the Class::Singleton module does very\n" "little other than manage the instantiation of a single object." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:791 msgid "Minimalist class construction" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:792 msgid "" "This module offers a minimalist class construction kit. It\n" "uses no non-core modules for any recent Perl." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:812 msgid "Unload a class" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:813 msgid "" "Class:Unload unloads a given class by clearing out its\n" "symbol table and removing it from %INC." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:831 msgid "Generate fast XS accessors without runtime compilation" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:832 msgid "" "Class::XSAccessor implements fast read, write, and\n" "read/write accessors in XS. Additionally, it can provide predicates such " "as\n" "\"has_foo()\" for testing whether the attribute \"foo\" is defined in the\n" "object. It only works with objects that are implemented as ordinary " "hashes.\n" "Class::XSAccessor::Array implements the same interface for objects that use\n" "arrays for their internal representation." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:852 msgid "Recursively copy Perl datatypes" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:854 msgid "" "This module provides a clone() method which makes recursive copies of\n" "nested hash, array, scalar and reference types, including tied variables " "and\n" "objects." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:875 msgid "Sane defaults for Perl programs" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:876 msgid "" "This module implements some sane defaults for Perl programs,\n" "as defined by two typical specimens of Perl coders." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:894 msgid "Load configuration from different file formats" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:895 msgid "" "Config::Any provides a facility for Perl applications and\n" "libraries to load configuration data from multiple different file formats. " "It\n" "supports XML, YAML, JSON, Apache-style configuration, and Perl code." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:916 msgid "Module to implement some AutoConf macros in Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:917 msgid "" "Config::AutoConf is intended to provide the same\n" "opportunities to Perl developers as GNU Autoconf does for Shell developers." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:935 msgid "Generic Config Module" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:936 msgid "" "This module opens a config file and parses its contents for\n" "you. The format of config files supported by Config::General is inspired " "by\n" "the well known Apache config format and is 100% compatible with Apache\n" "configs, but you can also just use simple name/value pairs in your config\n" "files. In addition to the capabilities of an Apache config file it " "supports\n" "some enhancements such as here-documents, C-style comments, and multiline\n" "options." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:962 msgid "Preserve context during subroutine call" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:963 msgid "" "This module runs code after a subroutine call, preserving\n" "the context the subroutine would have seen if it were the last statement in\n" "the caller." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:984 msgid "Verify requirements in a CPAN::Meta object" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:985 msgid "" "This module verifies if requirements described in a\n" "CPAN::Meta object are present." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1005 msgid "JSON::XS for Cpanel" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1006 gnu/packages/perl.scm:2683 msgid "" "This module converts Perl data structures to JSON and vice\n" "versa." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1024 msgid "Random password generator" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1025 msgid "" "Crypt::RandPasswd provides three functions that can be used\n" "to generate random passwords, constructed from words, letters, or " "characters.\n" "This code is a Perl implementation of the Automated Password Generator\n" "standard, like the program described in \"A Random Word Generator For\n" "Pronounceable Passwords\". This code is a re-engineering of the program\n" "contained in Appendix A of FIPS Publication 181, \"Standard for Automated\n" "Password Generator\"." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1048 msgid "Pretty printing of data structures" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1049 msgid "" "This module provide functions that takes a list of values as\n" "their argument and produces a string as its result. The string contains " "Perl\n" "code that, when \"eval\"ed, produces a deep copy of the original arguments." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1068 msgid "Concise data dumper" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1069 msgid "" "Data::Dumper::Concise provides a dumper with Less\n" "indentation and newlines plus sub deparsing." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1091 msgid "Parse and validate simple name/value option pairs" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1093 msgid "Data::OptList provides a simple syntax for name/value option pairs." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1114 msgid "Help when paging through sets of results" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1115 msgid "" "When searching through large amounts of data, it is often\n" "the case that a result set is returned that is larger than we want to " "display\n" "on one page. This results in wanting to page through various pages of " "data.\n" "The maths behind this is unfortunately fiddly, hence this module." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1137 msgid "Structured tags datastructures" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1139 msgid "" "This module is for manipulating data as hierarchical tag/value\n" "pairs (Structured TAGs or Simple Tree AGgreggates). These datastructures " "can\n" "be represented as nested arrays, which have the advantage of being native " "to\n" "Perl." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1166 msgid "N at a time iteration API" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1167 msgid "" "This module tries to find middle ground between one at a\n" "time and all at once processing of data sets. The purpose of this module " "is\n" "to avoid the overhead of implementing an iterative api when this isn't\n" "necessary, without breaking forward compatibility in case that becomes\n" "necessary later on." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1192 msgid "Dynamic generation of nested combinations of variants" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1193 msgid "" "Data::Tumbler - Dynamic generation of nested combinations of\n" "variants" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1219 msgid "Visitor style traversal of Perl data structures" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1220 msgid "" "This module is a simple visitor implementation for Perl\n" "values. It has a main dispatcher method, visit, which takes a single perl\n" "value and then calls the methods appropriate for that value. It can\n" "recursively map (cloning as necessary) or just traverse most structures, " "with\n" "support for per-object behavior, circular structures, visiting tied\n" "structures, and all ref types (hashes, arrays, scalars, code, globs)." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1245 msgid "Gregorian calendar date calculations" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1246 msgid "" "This package consists of a Perl module for date calculations\n" "based on the Gregorian calendar, thereby complying with all relevant norms " "and\n" "standards: ISO/R 2015-1971, DIN 1355 and, to some extent, ISO 8601 (where\n" "applicable)." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1270 msgid "XS wrapper for Date::Calc" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1271 msgid "" "Date::Calc::XS is an XS wrapper and C library plug-in for\n" "Date::Calc." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1297 msgid "Date and time object for Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1298 msgid "" "DateTime is a class for the representation of date/time\n" "combinations. It represents the Gregorian calendar, extended backwards in\n" "time before its creation (in 1582)." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1321 msgid "DateTime set objects" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1322 msgid "" "The DateTime::Set module provides a date/time sets\n" "implementation. It allows, for example, the generation of groups of dates,\n" "like \"every wednesday\", and then find all the dates matching that " "pattern,\n" "within a time range." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1345 msgid "DateTime rfc2445 recurrences" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1346 msgid "" "This module provides convenience methods that let you easily\n" "create DateTime::Set objects for RFC 2445 style recurrences." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1367 msgid "DateTime::Set extension for basic recurrences" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1368 msgid "" "This module provides convenience methods that let you easily\n" "create DateTime::Set objects for various recurrences, such as \"once a month" "\"\n" "or \"every day\". You can also create more complicated recurrences, such " "as\n" "\"every Monday, Wednesday and Thursday at 10:00 AM and 2:00 PM\"." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1393 msgid "Create DateTime parser classes and objects." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1394 msgid "" "DateTime::Format::Builder creates DateTime parsers. Many\n" "string formats of dates and times are simple and just require a basic " "regular\n" "expression to extract the relevant information. Builder provides a simple " "way\n" "to do this without writing reams of structural code." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1420 msgid "Parse data/time strings" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1421 msgid "" "DateTime::Format::Flexible attempts to take any string you\n" "give it and parse it into a DateTime object." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1445 msgid "Parse and format iCal datetime and duration strings" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1446 msgid "" "This module understands the ICal date/time and duration\n" "formats, as defined in RFC 2445. It can be used to parse these formats in\n" "order to create the appropriate objects." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1477 msgid "Machine-readable date/time with natural parsing" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1478 msgid "" "DateTime::Format::Natural takes a string with a human\n" "readable date/time and creates a machine readable one by applying natural\n" "parsing logic." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1502 msgid "Parse and format strp and strf time patterns" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1503 msgid "" "This module implements most of `strptime(3)`, the POSIX\n" "function that is the reverse of `strftime(3)`, for `DateTime`. While\n" "`strftime` takes a `DateTime` and a pattern and returns a string, " "`strptime`\n" "takes a string and a pattern and returns the `DateTime` object associated." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1526 msgid "Localization support for DateTime.pm" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1527 msgid "" "The DateTime::Locale modules provide localization data for\n" "the DateTime.pm class." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1554 msgid "Time zone object for Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1555 msgid "" "This class is the base class for all time zone objects. A\n" "time zone is represented internally as a set of observances, each of which\n" "describes the offset from GMT for a given time period. Note that without " "the\n" "DateTime module, this module does not do much. It's primary interface is\n" "through a DateTime object, and most users will not need to directly use\n" "DateTime::TimeZone methods." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1585 msgid "Parse date/time strings" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1586 msgid "" "DateTimeX::Easy uses a variety of DateTime::Format packages\n" "to create DateTime objects, with some custom tweaks to smooth out the rough\n" "edges (mainly concerning timezone detection and selection)." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1607 msgid "Meatier version of caller" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1608 msgid "Devel::Caller provides meatier version of caller." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1625 msgid "Check that a command is available" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1626 msgid "" "Devel::CheckBin is a perl module that checks whether a\n" "particular command is available." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1646 msgid "Provides equivalent of ${^GLOBAL_PHASE} eq 'DESTRUCT' for older perls" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1647 msgid "" "Devel::GlobalDestruction provides a function returning the\n" "equivalent of \"${^GLOBAL_PHASE} eq 'DESTRUCT'\" for older perls." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1667 msgid "Alias lexical variables" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1668 msgid "" "Devel::LexAlias provides the ability to alias a lexical\n" "variable in a subroutines scope to one of your choosing." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1690 msgid "Introspect overloaded operators" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1691 msgid "" "Devel::OverloadInfo returns information about overloaded\n" "operators for a given class (or object), including where in the inheritance\n" "hierarchy the overloads are declared and where the code implementing it is." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1718 msgid "Partial dumping of data structures" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1719 msgid "" "This module is a data dumper optimized for logging of\n" "arbitrary parameters." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1737 msgid "Object representing a stack trace" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1738 msgid "" "The Devel::StackTrace module contains two classes,\n" "Devel::StackTrace and Devel::StackTrace::Frame. These objects encapsulate " "the\n" "information that can be retrieved via Perl's caller() function, as well as\n" "providing a simple interface to this data." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1760 msgid "Displays stack trace in HTML" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1761 msgid "" "Devel::StackTrace::AsHTML adds as_html method to\n" "Devel::StackTrace which displays the stack trace in beautiful HTML, with " "code\n" "snippet context and function parameters. If you call it on an instance of\n" "Devel::StackTrace::WithLexicals, you even get to see the lexical variables " "of\n" "each stack frame." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1782 msgid "Dump symbol names or the symbol table" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1783 msgid "Devel::Symdump provides access to the perl symbol table." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1800 msgid "Keyed-Hashing for Message Authentication" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1801 msgid "" "The Digest::HMAC module follows the common Digest::\n" "interface for the RFC 2104 HMAC mechanism." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1817 msgid "Perl implementation of the SHA-1 message digest algorithm" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1819 msgid "" "This package provides 'Digest::SHA1', an implementation of the NIST\n" "SHA-1 message digest algorithm for use by Perl programs." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1841 msgid "Declare version conflicts for your dist" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1842 msgid "" "This module allows you to specify conflicting versions of\n" "modules separately and deal with them after the module is done installing." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1859 msgid "OO-ish Error/Exception handling for Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1860 msgid "" "The Error package provides two interfaces. Firstly Error\n" "provides a procedural interface to exception handling. Secondly Error is a\n" "base class for errors/exceptions that can either be thrown, for subsequent\n" "catch, or can simply be recorded." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1885 msgid "Safely and cleanly create closures via string eval" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1886 msgid "" "String eval is often used for dynamic code generation. For\n" "instance, Moose uses it heavily, to generate inlined versions of accessors " "and\n" "constructors, which speeds code up at runtime by a significant amount. " "String\n" "eval is not without its issues however - it's difficult to control the " "scope\n" "it's used in (which determines which variables are in scope inside the " "eval),\n" "and it's easy to miss compilation errors, since eval catches them and " "sticks\n" "them in $@ instead. This module attempts to solve these problems. It\n" "provides an eval_closure function, which evals a string in a clean\n" "environment, other than a fixed list of specified variables. Compilation\n" "errors are rethrown automatically." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1915 msgid "Allows you to declare real exception classes in Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1916 msgid "" "Exception::Class allows you to declare exception hierarchies\n" "in your modules in a \"Java-esque\" manner." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1932 msgid "Lightweight exporting of functions and variables" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1934 msgid "" "Exporter::Lite is an alternative to Exporter, intended to provide a\n" "lightweight subset of the most commonly-used functionality. It supports\n" "import(), @EXPORT and @EXPORT_OK and not a whole lot else." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1955 msgid "Exporter with the features of Sub::Exporter but only core dependencies" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1956 msgid "" "Exporter::Tiny supports many of Sub::Exporter's\n" "external-facing features including renaming imported functions with the `-" "as`,\n" "`-prefix` and `-suffix` options; explicit destinations with the `into` " "option;\n" "and alternative installers with the `installler` option. But it's written " "in\n" "only about 40% as many lines of code and with zero non-core dependencies." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1979 msgid "Build.PL install path logic made easy" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1980 msgid "" "This module tries to make install path resolution as easy as\n" "possible." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1998 msgid "Wrapper for perl's configuration" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:1999 msgid "" "ExtUtils::Config is an abstraction around the %Config hash.\n" "By itself it is not a particularly interesting module by any measure, " "however\n" "it ties together a family of modern toolchain modules." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2018 msgid "Various portability utilities for module builders" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2019 msgid "" "This module provides various portable helper functions for\n" "module building modules." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2047 msgid "Watch for changes to files" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2048 msgid "" "This module provides a class to monitor a directory for\n" "changes made to any file." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2066 msgid "Recursively copy files and directories" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2067 msgid "" "This module has 3 functions: one to copy files only, one to\n" "copy directories only, and one to do either depending on the argument's\n" "type." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2089 msgid "Alternative interface to File::Find" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2090 msgid "" "File::Find::Rule is a friendlier interface to File::Find.\n" "It allows you to build rules which specify the desired files and\n" "directories." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2113 msgid "Common rules for searching for Perl things" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2114 msgid "" "File::Find::Rule::Perl provides methods for finding various\n" "types Perl-related files, or replicating search queries run on a " "distribution\n" "in various parts of the CPAN ecosystem." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2137 msgid "Find your home and other directories on any platform" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2138 msgid "" "File::HomeDir is a module for locating the directories that\n" "are \"owned\" by a user (typicaly your user) and to solve the various " "issues\n" "that arise trying to find them consistently across a wide variety of\n" "platforms." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2165 msgid "" "Perl extension for crawling directory trees and compiling\n" "lists of files" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2168 msgid "" "The File::List module crawls the directory tree starting at the\n" "provided base directory and can return files (and/or directories if " "desired)\n" "matching a regular expression." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2187 msgid "Remove files and directories in Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2188 msgid "" "File::Remove::remove removes files and directories. It acts\n" "like /bin/rm, for the most part. Although \"unlink\" can be given a list " "of\n" "files, it will not remove directories; this module remedies that. It also\n" "accepts wildcards, * and ?, as arguments for filenames." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2212 msgid "Locate per-dist and per-module shared files" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2213 msgid "" "The intent of File::ShareDir is to provide a companion to\n" "Class::Inspector and File::HomeDir. Quite often you want or need your Perl\n" "module to have access to a large amount of read-only data that is stored on\n" "the file-system at run-time. Once the files have been installed to the\n" "correct directory, you can use File::ShareDir to find your files again " "after\n" "the installation." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2235 msgid "Install shared files" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2236 msgid "" "File::ShareDir::Install allows you to install read-only data\n" "files from a distribution. It is a companion module to File::ShareDir, " "which\n" "allows you to locate these files after installation." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2255 msgid "Reading/Writing/Modifying of complete files" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2256 msgid "" "File::Slurp provides subroutines to read or write entire\n" "files with a simple call. It also has a subroutine for reading the list of\n" "filenames in a directory." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2277 msgid "Return name and handle of a temporary file safely" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2278 msgid "" "File::Temp can be used to create and open temporary files in\n" "a safe way." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2295 msgid "Portable implementation of the `which' utility" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2297 msgid "" "File::Which was created to be able to get the paths to executable\n" "programs on systems under which the `which' program wasn't implemented in " "the\n" "shell." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2324 msgid "Getopt::Long, but simpler and more powerful" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2325 msgid "" "Getopt::Long::Descriptive is yet another Getopt library.\n" "It's built atop Getopt::Long, and gets a lot of its features, but tries to\n" "avoid making you think about its huge array of options. It also provides\n" "usage (help) messages, data validation, and a few other useful features." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2343 msgid "Table-driven argument parsing for Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2345 msgid "" "Getopt::Tabular is a Perl 5 module for table-driven argument parsing,\n" "vaguely inspired by John Ousterhout's Tk_ParseArgv." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2365 msgid "Merge arbitrarily deep hashes into a single hash" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2366 msgid "" "Hash::Merge merges two arbitrarily deep hashes into a single\n" "hash. That is, at any level, it will add non-conflicting key-value pairs " "from\n" "one hash to the other, and follows a set of specific rules when there are " "key\n" "value conflicts. The hash is followed recursively, so that deeply nested\n" "hashes that are at the same level will be merged when the parent hashes are\n" "merged." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2388 msgid "Store multiple values per key" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2389 msgid "" "Hash::MultiValue is an object (and a plain hash reference)\n" "that may contain multiple values per key, inspired by MultiDict of WebOb." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2409 msgid "Import packages into other packages" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2410 msgid "" "Writing exporters is a pain. Some use Exporter, some use\n" "Sub::Exporter, some use Moose::Exporter, some use Exporter::Declare ... and\n" "some things are pragmas. Exporting on someone else's behalf is harder. " "The\n" "exporters don't provide a consistent API for this, and pragmas need to have\n" "their import method called directly, since they effect the current unit of\n" "compilation. Import::Into provides global methods to make this painless." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2432 msgid "Use modules in inc/ if newer than installed" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2433 msgid "" "The inc::latest module helps bootstrap configure-time\n" "dependencies for CPAN distributions. These dependencies get bundled into " "the\n" "inc directory within a distribution and are used by Makefile.PL or Build.PL." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2452 msgid "Utilities for interactive I/O" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2453 msgid "" "This module provides three utility subroutines that make it\n" "easier to develop interactive applications: is_interactive(), " "interactive(),\n" "and busy()" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2472 msgid "Emulate file interface for in-core strings" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2473 msgid "" "IO::String is an IO::File (and IO::Handle) compatible class\n" "that reads or writes data from in-core strings." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2491 msgid "IO:: interface for reading/writing an array of lines" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2492 msgid "" "This toolkit primarily provides modules for performing both\n" "traditional and object-oriented i/o) on things *other* than normal\n" "filehandles; in particular, IO::Scalar, IO::ScalarArray, and IO::Lines." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2510 msgid "Perl interface to pseudo ttys" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2512 msgid "" "This package provides the 'IO::Pty' and 'IO::Tty' Perl interfaces to\n" "pseudo ttys." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2540 msgid "system() and background procs w/ piping, redirs, ptys" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2541 msgid "" "IPC::Run allows you run and interact with child processes\n" "using files, pipes, and pseudo-ttys. Both system()-style and scripted " "usages\n" "are supported and may be mixed. Likewise, functional and OO API styles are\n" "both supported and may be mixed." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2559 msgid "Run a subprocess with input/ouput redirection" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2561 msgid "" "The IPC::Run3 module allows you to run a subprocess and redirect stdin,\n" "stdout, and/or stderr to files and perl data structures. It aims to " "satisfy\n" "99% of the need for using system, qx, and open3 with a simple, extremely\n" "Perlish API and none of the bloat and rarely used features of IPC::Run." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2585 msgid "Lightweight interface to shared memory" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2586 msgid "" "IPC::ShareLite provides a simple interface to shared memory,\n" "allowing data to be efficiently communicated between processes." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2606 msgid "JSON encoder/decoder for Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2607 msgid "" "This module converts Perl data structures to JSON and vice\n" "versa using either JSON::XS or JSON::PP." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2632 msgid "Wrapper for Perl JSON classes" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2634 msgid "" "This module tries to provide a coherent API to bring together the\n" "various JSON modules currently on CPAN. This module will allow you to code " "to\n" "any JSON API and have it work regardless of which JSON module is actually\n" "installed." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2658 msgid "Cpanel::JSON::XS with fallback" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2659 msgid "" "This module first checks to see if either Cpanel::JSON::XS\n" "or JSON::XS is already loaded, in which case it uses that module. " "Otherwise\n" "it tries to load Cpanel::JSON::XS, then JSON::XS, then JSON::PP in order, " "and\n" "either uses the first module it finds or throws an error." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2682 msgid "JSON serialising/deserialising for Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2706 msgid "Combination of List::Util and List::MoreUtils" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2707 msgid "" "This module exports all of the functions that either\n" "List::Util or List::MoreUtils defines, with preference to List::Util." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2731 msgid "Provide the stuff missing in List::Util" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2732 msgid "" "List::MoreUtils provides some trivial but commonly needed\n" "functionality on lists which is not going to go into List::Util." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2750 msgid "Expiry plug-in for Memoize that adds LRU cache expiration" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2751 msgid "" "This module implements an expiry policy for Memoize that\n" "follows LRU semantics, that is, the last n results, where n is specified as\n" "the argument to the CACHESIZE parameter, will be cached." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2770 msgid "Definition of MIME types" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2771 msgid "" "This module provides a list of known mime-types, combined\n" "from various sources. For instance, it contains all IANA types and the\n" "knowledge of Apache." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2800 msgid "Tiny replacement for Module::Build" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2801 msgid "" "Many Perl distributions use a Build.PL file instead of a\n" "Makefile.PL file to drive distribution configuration, build, test and\n" "installation. Traditionally, Build.PL uses Module::Build as the underlying\n" "build system. This module provides a simple, lightweight, drop-in\n" "replacement. Whereas Module::Build has over 6,700 lines of code; this " "module\n" "has less than 120, yet supports the features needed by most distributions." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2823 msgid "Find and use installed modules in a (sub)category" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2824 msgid "" "Module::Find lets you find and use modules in categories.\n" "This can be useful for auto-detecting driver or plugin modules. You can\n" "differentiate between looking in the category itself or in all\n" "subcategories." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2850 msgid "Loads alternate underlying implementations for a module" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2851 msgid "" "This module abstracts out the process of choosing one of\n" "several underlying implementations for a module. This can be used to " "provide\n" "XS and pure Perl implementations of a module, or it could be used to load " "an\n" "implementation for a given OS or any other case of needing to provide " "multiple\n" "implementations." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2889 msgid "Standalone, extensible Perl module installer" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2890 msgid "" "Module::Install is a package for writing installers for\n" "CPAN (or CPAN-like) distributions that are clean, simple, minimalist, act in " "a\n" "strictly correct manner with ExtUtils::MakeMaker, and will run on any Perl\n" "installation version 5.005 or newer." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2910 msgid "Perl runtime module handling" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2911 msgid "" "The functions exported by this module deal with runtime\n" "handling of Perl modules, which are normally handled at compile time." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2932 msgid "Provide information on conflicts for Module::Runtime" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2933 msgid "" "This module provides conflicts checking for Module::Runtime,\n" "which had a recent release that broke some versions of Moose. It is called\n" "from Moose::Conflicts and moose-outdated." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2954 msgid "Recursively scan Perl code for dependencies" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2955 msgid "" "Module::ScanDeps is a module to recursively scan Perl\n" "programs for dependencies." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2975 msgid "Module name tools and transformations" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:2976 msgid "" "This module provides a few useful functions for manipulating\n" "module names. Its main aim is to centralise some of the functions commonly\n" "used by modules that manipulate other modules in some way, like converting\n" "module names to relative paths." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3006 msgid "Minimalist Object Orientation (with Moose compatibility)" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3007 msgid "" "Moo is an extremely light-weight Object Orientation system.\n" "It allows one to concisely define objects and roles with a convenient " "syntax\n" "that avoids the details of Perl's object system. Moo contains a subset of\n" "Moose and is optimised for rapid startup." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3083 msgid "Postmodern object system for Perl 5" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3085 msgid "" "Moose is a complete object system for Perl 5. It provides keywords for\n" "attribute declaration, object construction, inheritance, and maybe more. " "With\n" "Moose, you define your class declaratively, without needing to know about\n" "blessed hashrefs, accessor methods, and so on. You can concentrate on the\n" "logical structure of your classes, focusing on \"what\" rather than \"how" "\".\n" "A class definition with Moose reads like a list of very concise English\n" "sentences." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3113 msgid "Emulate Class::Accessor::Fast behavior using Moose attributes" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3114 msgid "" "This module attempts to emulate the behavior of\n" "Class::Accessor::Fast as accurately as possible using the Moose attribute\n" "system. The public API of Class::Accessor::Fast is wholly supported, but " "the\n" "private methods are not." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3145 msgid "Moose role for processing command line options" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3146 msgid "" "This is a Moose role which provides an alternate constructor\n" "for creating objects using parameters passed in from the command line." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3167 msgid "Mark overload code symbols as methods" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3168 msgid "" "MooseX::MarkAsMethods allows one to easily mark certain\n" "functions as Moose methods. This will allow other packages such as\n" "namespace::autoclean to operate without blowing away your overloads. After\n" "using MooseX::MarkAsMethods your overloads will be recognized by Class::MOP " "as\n" "being methods, and class extension as well as composition from roles with\n" "overloads will \"just work\"." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3198 msgid "Code attribute introspection" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3199 msgid "" "This module allows code attributes of methods to be\n" "introspected using Moose meta method objects." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3225 msgid "Subclassing of non-Moose classes" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3226 msgid "" "MooseX::NonMoose allows for easily subclassing non-Moose\n" "classes with Moose, taking care of the details connected with doing this, " "such\n" "as setting up proper inheritance from Moose::Object and installing (and\n" "inlining, at make_immutable time) a constructor that makes sure things like\n" "BUILD methods are called. It tries to be as non-intrusive as possible." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3255 msgid "Extension of Params::Validate using Moose's types" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3256 msgid "" "This module fills a gap in Moose by adding method parameter\n" "validation to Moose." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3277 msgid "Apply roles to a related Perl class" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3278 msgid "" "This module applies roles to make a subclass instead of\n" "manually setting up a subclass." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3304 msgid "Moose roles with composition parameters" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3305 msgid "" "Because Moose roles serve many different masters, they\n" "usually provide only the least common denominator of functionality. To\n" "empower roles further, more configurability than -alias and -excludes is\n" "required. Perhaps your role needs to know which method to call when it is\n" "done processing, or what default value to use for its url attribute.\n" "Parameterized roles offer a solution to these (and other) kinds of problems." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3331 msgid "Roles which support overloading" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3332 msgid "" "MooseX::Role::WithOverloading allows you to write a\n" "Moose::Role which defines overloaded operators and allows those overload\n" "methods to be composed into the classes/roles/instances it's compiled to,\n" "where plain Moose::Roles would lose the overloading." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3354 msgid "Name your accessors foo() and set_foo()" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3355 msgid "" "This module does not provide any methods. Simply loading it\n" "changes the default naming policy for the loading class so that accessors " "are\n" "separated into get and set methods. The get methods have the same name as " "the\n" "accessor, while set methods are prefixed with \"_set_\"." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3381 msgid "Strict object constructors for Moose" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3382 msgid "" "Simply loading this module makes your constructors\n" "\"strict\". If your constructor is called with an attribute init argument " "that\n" "your class does not declare, then it calls Moose->throw_error(). " msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3410 msgid "Trait loading and resolution for Moose" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3411 msgid "" "Adds support on top of MooseX::Traits for class precedence\n" "search for traits and some extra attributes" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3436 msgid "Organise your Moose types in libraries" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3437 msgid "" "This package lets you declare types using short names, but\n" "behind the scenes it namespaces all your type declarations, effectively\n" "prevent name clashes between packages." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3468 msgid "DateTime related constraints and coercions for Moose" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3469 msgid "" "This module packages several Moose::Util::TypeConstraints\n" "with coercions, designed to work with the DateTime suite of objects." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3501 msgid "Extensions to MooseX::Types::DateTime" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3502 msgid "" "This module builds on MooseX::Types::DateTime to add\n" "additional custom types and coercions. Since it builds on an existing " "type,\n" "all coercions and constraints are inherited." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3531 msgid "ClassName type constraints for Moose" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3532 msgid "" "MooseX::Types::LoadableClass provides a ClassName type\n" "constraint with coercion to load the class." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3556 msgid "Moosish types and type builder" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3557 msgid "" "MooX::Types::MooseLike provides a possibility to build your\n" "own set of Moose-like types. These custom types can then be used to " "describe\n" "fields in Moo-based classes." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3576 msgid "MRO interface compatibility for Perls < 5.9.5" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3577 msgid "" "The \"mro\" namespace provides several utilities for dealing\n" "with method resolution order and method caching in general in Perl 5.9.5 " "and\n" "higher. This module provides those interfaces for earlier versions of\n" "Perl (back to 5.6.0)." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3603 msgid "Keep imports out of your namespace" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3604 msgid "" "The namespace::autoclean pragma will remove all imported\n" "symbols at the end of the current package's compile cycle. Functions " "called\n" "in the package itself will still be bound by their name, but they won't " "show\n" "up as methods on your class or instances. It is very similar to\n" "namespace::clean, except it will clean all imported functions, no matter if\n" "you imported them before or after you used the pragma. It will also not " "touch\n" "anything that looks like a method." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3630 msgid "Keep imports and functions out of your namespace" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3631 msgid "" "The namespace::clean pragma will remove all previously\n" "declared or imported symbols at the end of the current package's compile\n" "cycle. Functions called in the package itself will still be bound by their\n" "name, but they won't show up as methods on your class or instances." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3651 msgid "Numeric comparisons" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3652 msgid "" "Number::Compare compiles a simple comparison to an anonymous\n" "subroutine, which you can call with a value to be tested against." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3670 msgid "Generate cryptographic signatures for objects" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3671 msgid "" "Object::Signature is an abstract base class that you can\n" "inherit from in order to allow your objects to generate unique " "cryptographic\n" "signatures." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3693 #, fuzzy msgid "Anonymous packages" msgstr "~A: unbekanntes Paket~%" #: gnu/packages/perl.scm:3694 msgid "" "This module allows for anonymous packages that are\n" "independent of the main namespace and only available through an object\n" "instance, not by name." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3722 msgid "Manage deprecation warnings for your distribution" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3723 msgid "" "This module allows you to manage a set of deprecations for\n" "one or more modules." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3750 msgid "Routines for manipulating stashes" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3751 msgid "" "Manipulating stashes (Perl's symbol tables) is occasionally\n" "necessary, but incredibly messy, and easy to get wrong. This module hides " "all\n" "of that behind a simple API." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3774 msgid "Faster implementation of the Package::Stash API" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3775 msgid "" "This is a backend for Package::Stash, which provides the\n" "functionality in a way that's less buggy and much faster. It will be used " "by\n" "default if it's installed, and should be preferred in all environments with " "a\n" "compiler." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3795 msgid "Play with other peoples' lexical variables" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3796 msgid "" "PadWalker is a module which allows you to inspect (and even\n" "change) lexical variables in any subroutine which called you. It will only\n" "show those variables which are in scope at the point of the call. " "PadWalker\n" "is particularly useful for debugging." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3817 msgid "Simple, compact and correct param-checking functions" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3819 msgid "" "Params::Util provides a basic set of importable functions that makes\n" "checking parameters easier." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3842 msgid "Validate method/function parameters" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3843 msgid "" "The Params::Validate module allows you to validate method or\n" "function call parameters to an arbitrary level of specificity." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3861 msgid "Create and manipulate PAR distributions" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3862 msgid "" "PAR::Dist is a toolkit to create and manipulate PAR\n" "distributions." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3881 msgid "" "Allows you to both load one or more modules, while setting\n" "up inheritance from those modules at the same time." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3899 msgid "Path specification manipulation" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3900 msgid "" "Path::Class is a module for manipulation of file and\n" "directory specifications in a cross-platform manner." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3920 msgid "Check for comprehensive documentation of a module" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3921 msgid "" "This module provides a mechanism for determining if the pod\n" "for a given module is comprehensive." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3940 msgid "GNU C library compatible strftime for loggers and servers" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3941 msgid "" "POSIX::strftime::Compiler provides GNU C library compatible\n" "strftime(3). But this module is not affected by the system locale. This\n" "feature is useful when you want to write loggers, servers, and portable\n" "applications." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3959 msgid "Information about the currently running perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3961 msgid "" "Probe::Perl provides methods for obtaining information about the\n" "currently running perl interpreter. It originally began life as code in " "the\n" "Module::Build project, but has been externalized here for general use." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3982 msgid "Create read-only scalars, arrays, hashes" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:3983 msgid "" "This module provides a facility for creating non-modifiable\n" "variables in Perl. This is useful for configuration files, headers, etc. " "It\n" "can also be useful as a development and debugging tool for catching updates " "to\n" "variables that should not be changed." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4001 msgid "Provide commonly requested regular expressions" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4003 msgid "" "This module exports a single hash (`%RE') that stores or generates\n" "commonly needed regular expressions. Patterns currently provided include:\n" "balanced parentheses and brackets, delimited text (with escapes), integers " "and\n" "floating-point numbers in any base (up to 36), comments in 44 languages,\n" "offensive language, lists of any pattern, IPv4 addresses, URIs, and Zip\n" "codes." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4033 msgid "Roles, as a slice of Moose" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4034 msgid "Role::Tiny is a minimalist role composition tool." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4051 msgid "Call isa, can, does, and DOES safely" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4052 msgid "" "This module allows you to call isa, can, does, and DOES\n" "safely on things that may not be objects." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4070 msgid "Lexically-scoped resource management" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4071 msgid "" "This module provides a convenient way to perform cleanup or\n" "other forms of resource management at the end of a scope. It is " "particularly\n" "useful when dealing with exceptions: the Scope::Guard constructor takes a\n" "reference to a subroutine that is guaranteed to be called even if the " "thread\n" "of execution is aborted prematurely. This effectively allows lexically-" "scoped\n" "\"promises\" to be made that are automatically honoured by perl's garbage\n" "collector." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4094 msgid "Infinite sets" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4095 msgid "Set::Infinite is a set theory module for infinite sets." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4115 msgid "Unordered collections of Perl Objects" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4116 msgid "" "Set::Object provides efficient sets, unordered collections\n" "of Perl objects without duplicates for scalars and references." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4134 msgid "Set operations for Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4135 msgid "" "The first priority of Set::Scalar is to be a convenient\n" "interface to sets (as in: unordered colletions of Perl scalars.) While not\n" "designed to be slow or big, neither has it been designed to be fast or\n" "compact." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4155 msgid "Spiffy Perl Interface Framework For You" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4156 msgid "" "Spiffy is a framework and methodology for doing object\n" "oriented (OO) programming in Perl. Spiffy combines the best parts of\n" "Exporter.pm, base.pm, mixin.pm and SUPER.pm into one magic foundation " "class.\n" "It attempts to fix all the nits and warts of traditional Perl OO, in a " "clean,\n" "straightforward and (perhaps someday) standard way. Spiffy borrows ideas " "from\n" "other OO languages like Python, Ruby, Java and Perl 6." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4178 msgid "Temporary buffer to save bytes" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4179 msgid "" "Stream::Buffered is a buffer class to store arbitrary length\n" "of byte strings and then get a seekable filehandle once everything is\n" "buffered. It uses PerlIO and/or temporary file to save the buffer " "depending\n" "on the length of the size." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4199 msgid "Turn on strict and make all warnings fatal" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4200 msgid "" "Strictures turns on strict and make all warnings fatal when\n" "run from within a source-controlled directory." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4218 msgid "Camelcase and de-camelcase" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4219 msgid "" "This module may be used to convert from under_score text to\n" "CamelCase and back again." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4239 msgid "Rewrite strings based on a set of known prefixes" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4240 msgid "" "This module allows you to rewrite strings based on a set of\n" "known pprefixes." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4262 msgid "Sophisticated exporter for custom-built routines" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4264 msgid "" "Sub::Exporter provides a sophisticated alternative to Exporter.pm for\n" "custom-built routines." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4283 msgid "Only use Sub::Exporter if you need it" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4284 msgid "" "Sub::Exporter is an incredibly powerful module, but with\n" "that power comes great responsibility, as well as some runtime penalties.\n" "This module is a \"Sub::Exporter\" wrapper that will let your users just " "use\n" "Exporter if all they are doing is picking exports, but use \"Sub::Exporter" "\"\n" "if your users try to use \"Sub::Exporter\"'s more advanced features, like\n" "renaming exports, if they try to use them." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4306 msgid "Retrieve names of code references" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4307 msgid "" "Sub::Identify allows you to retrieve the real name of code\n" "references." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4326 msgid "Install subroutines into packages easily" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4328 msgid "" "Sub::Install makes it easy to install subroutines into packages without\n" "the unsightly mess of C or typeglobs lying about where just " "anyone\n" "can see them." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4349 msgid "(Re)name a sub" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4350 msgid "" "Assigns a new name to referenced sub. If package\n" "specification is omitted in the name, then the current package is used. " "The\n" "return value is the sub." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4369 msgid "Apparently run a function in a higher stack frame" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4370 msgid "" "Like Tcl's uplevel() function, but not quite so dangerous.\n" "The idea is just to fool caller(). All the really naughty bits of Tcl's\n" "uplevel() are avoided." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4389 msgid "Perl extension for generating SVG documents" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4390 msgid "" "SVG is a Perl module which generates a nested data structure\n" "containing the DOM representation of an SVG (Scalable Vector Graphics) " "image.\n" "Using SVG, you can generate SVG objects, embed other SVG instances into it,\n" "access the DOM object, create and access Javascript, and generate SMIL\n" "animation content." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4409 msgid "Perl extension for getting CPU information" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4411 msgid "" "In responce to a post on perlmonks.org, a module for counting the number\n" "of CPU's on a system. Support has now also been added for type of CPU and\n" "clock speed." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4433 msgid "Get full hostname in Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4434 msgid "" "Sys::Hostname::Long tries very hard to get the full hostname\n" "of a system." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4452 msgid "Ensure that a platform has weaken support" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4453 msgid "" "One recurring problem in modules that use Scalar::Util's\n" "weaken function is that it is not present in the pure-perl variant. If\n" "Scalar::Util is not available at all, it will issue a normal dependency on " "the\n" "module. However, if Scalar::Util is relatively new ( it is >= 1.19 ) and " "the\n" "module does not have weaken, the install will bail out altogether with a " "long\n" "error encouraging the user to seek support." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4478 msgid "Template processing system for Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4479 msgid "" "The Template Toolkit is a collection of modules which\n" "implement an extensible template processing system. It was originally\n" "designed and remains primarily useful for generating dynamic web content, " "but\n" "it can be used equally well for processing any other kind of text based\n" "documents: HTML, XML, POD, PostScript, LaTeX, and so on." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4502 msgid "Profiling for Template Toolkit" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4503 msgid "" "Template::Timer provides inline profiling of the template\n" "processing in Perl code." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4521 msgid "Detect encoding of the current terminal" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4522 msgid "" "Term::Encoding is a simple module to detect the encoding of\n" "the current terminal expects in various ways." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4546 msgid "Progress meter on a standard terminal" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4547 msgid "" "Term::ProgressBar provides a simple progress bar on the\n" "terminal, to let the user know that something is happening, roughly how " "much\n" "stuff has been done, and maybe an estimate at how long remains." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4570 msgid "Progress meter if run interactively" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4571 msgid "" "Term::ProgressBar is a wonderful module for showing progress\n" "bars on the terminal. This module acts very much like that module when it " "is\n" "run interactively. However, when it is not run interactively (for example, " "as\n" "a cron job) then it does not show the progress bar." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4593 msgid "Simple progress bars" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4594 msgid "" "Term::ProgressBar::Simple tells you how much work has been\n" "done, how much is left to do, and estimate how long it will take." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4612 msgid "Simple terminal control" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4613 msgid "" "This module, ReadKey, provides ioctl control for terminals\n" "so the input modes can be changed (thus allowing reads of a single " "character\n" "at a time), and also provides non-blocking reads of stdin, as well as " "several\n" "other terminal related features, including retrieval/modification of the\n" "screen size, and retrieval/modification of the control characters." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4640 msgid "Data-driven testing framework for Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4641 msgid "" "Test::Base gives a way to trivially write your own test\n" "framework base class. It concentrates on offering reusable data driven\n" "patterns, so that you can write tests with a minimum of code." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4672 msgid "Check for uncleaned imports" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4673 msgid "" "This module lets you check your module's namespaces for\n" "imported functions you might have forgotten to remove with\n" "namespace::autoclean or namespace::clean and are therefore available to be\n" "called as methods, which usually isn't want you want." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4693 msgid "Flexible deep comparison for the Test::Builder framework" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4695 msgid "" "Test::Deep compares two structures by going through each level, ensuring\n" "that the values match, that arrays and hashes have the same elements and " "that\n" "references are blessed into the correct class. It also handles circular " "data\n" "structures without getting caught in an infinite loop." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4720 msgid "Test strings and data structures and show differences" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4721 msgid "" "This module exports three test functions and four diff-style\n" "functions" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4742 msgid "Perl extension for maintaining test directories" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4743 msgid "" "Testing code can involve making sure that files are created\n" "and deleted as expected. Doing this manually can be error prone, as it's " "easy\n" "to forget a file, or miss that some unexpected file was added. This module\n" "simplifies maintaining test directories by tracking their status as they " "are\n" "modified or tested with this API, making it simple to test both individual\n" "files, as well as to verify that there are no missing or unknown files." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4769 msgid "Test exception based code" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4770 msgid "" "This module provides a few convenience methods for testing\n" "exception based code. It is built with Test::Builder and plays happily " "with\n" "Test::More and friends." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4790 msgid "Simple helpers for testing code with exceptions" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4791 msgid "" "Test::Fatal is an alternative to the popular\n" "Test::Exception. It does much less, but should allow greater flexibility " "in\n" "testing exception-throwing code with about the same amount of typing." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4821 msgid "Run Perl standard test scripts with statistics" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4822 msgid "" "Simple test harness which allows tests to be run and results\n" "automatically aggregated and output to STDOUT." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4840 msgid "Traces memory leaks in Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4841 msgid "" "Test::LeakTrace provides several functions that trace memory\n" "leaks. This module scans arenas, the memory allocation system, so it can\n" "detect any leaked SVs in given blocks." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4860 msgid "Tests strings for equality, with more helpful failures" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4861 msgid "" "This module provides some drop-in replacements for the\n" "string comparison functions of Test::More, but which are more suitable when\n" "you test against long strings." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4888 msgid "Emulate troublesome interfaces in Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4889 msgid "" "Test::MockObject allows you to create objects that conform\n" "to particular interfaces with very little code. You don't have to " "reimplement\n" "the behavior, just the input and the output." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4908 msgid "Replaces actual time with simulated time" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4909 msgid "" "This module was created to enable test suites to test code\n" "at specific points in time. Specifically it overrides localtime, gmtime " "and\n" "time at compile time and then relies on the user supplying a mock time via\n" "set_relative_time, set_absolute_time or set_fixed_time to alter future " "calls\n" "to gmtime,time or localtime." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4936 msgid "Most commonly needed test functions and features" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4937 msgid "" "This module provides the most commonly used testing\n" "functions, along with automatically turning on strict and warning and gives " "a\n" "bit more fine-grained control over test suites." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4955 msgid "Ensure no warnings are produced while testing" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4957 msgid "" "This modules causes any warnings during testing to be captured and\n" "stored. It automatically adds an extra test that will run when your script\n" "ends to check that there were no warnings. If there were any warings, the\n" "test will fail and output diagnostics of where, when and what the warning " "was,\n" "including a stack trace of what was going on when it occurred." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4982 msgid "Utilities to test STDOUT and STDERR messages" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:4984 msgid "" "Test::Output provides a simple interface for testing output sent to\n" "STDOUT or STDERR. A number of different utilities are included to try and " "be\n" "as flexible as possible to the tester." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5005 msgid "Check for POD errors in files" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5006 msgid "" "Check POD files for errors or warnings in a test file, using\n" "Pod::Simple to do the heavy lifting." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5026 msgid "Check for pod coverage" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5027 msgid "" "This module adds a test to your Perl distribution which\n" "checks for pod coverage of all appropriate files." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5045 msgid "Checks to see if the module can be loaded" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5046 msgid "" "Test::Requires checks to see if the module can be loaded.\n" "If this fails, then rather than failing tests this skips all tests." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5065 msgid "Basic cross-platform tests for scripts" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5067 msgid "" "The intent of the Test::Script module is to provide a series of basic\n" "tests for 80% of the testing you will need to do for scripts in the script " "(or\n" "bin as is also commonly used) paths of your Perl distribution." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5090 msgid "Fork test in Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5091 msgid "" "Test::SharedFork is a utility module for Test::Builder. It\n" "makes fork(2) safe to use in test cases." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5107 msgid "Basic utilities for writing tests" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5109 msgid "Test::Simple contains basic utilities for writing tests." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5126 msgid "Simplify running Test::Builder tests" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5128 msgid "" "Test::Tester allows testing of test modules based on Test::Builder with\n" "a minimum of effort." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5152 msgid "Trap exit codes, exceptions, output, etc." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5153 msgid "" "This module is primarily (but not exclusively) for use in\n" "test scripts: A block eval configurable and extensible but by default " "trapping\n" "STDOUT, STDERR, warnings, exceptions, would-be exit codes, and return " "values\n" "from boxed blocks of test code." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5173 msgid "UTF-8 testing in Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5174 msgid "" "This module is a collection of tests useful for dealing with\n" "UTF-8 strings in Perl. This module has two types of tests: The validity " "tests\n" "check if a string is valid and not corrupt, whereas the characteristics " "tests\n" "will check that string has a given set of characteristics." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5196 msgid "Perl extension to test methods for warnings" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5197 msgid "" "This module provides a few convenience methods for testing\n" "warning based code." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5215 msgid "Test for warnings and the lack of them" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5216 msgid "" "This module is intended to be used as a drop-in replacement\n" "for Test::NoWarnings. It also adds an extra test, but runs this test " "before\n" "done_testing calculates the test count, rather than after. It does this by\n" "hooking into done_testing as well as via an END block. You can declare a\n" "plan, or not, and things will still Just Work." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5237 msgid "Test fallback behaviour in absence of modules" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5238 msgid "" "This module allows you to deliberately hide modules from a\n" "program even though they are installed. This is mostly useful for testing\n" "modules that have a fallback when a certain dependency module is not\n" "installed." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5264 msgid "Dynamic generation of tests" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5265 msgid "" "The Test::WriteVariants module provides for the dynamic\n" "generation of tests in nested combinations of contexts." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5285 msgid "Testing module for YAML implementations" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5286 msgid "" "Test::YAML is a subclass of Test::Base with YAML specific\n" "support." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5304 msgid "Align text" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5305 msgid "" "Text::Aligner exports a single function, align(), which is\n" "used to justify strings to various alignment styles." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5323 msgid "Extract delimited text sequences from strings" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5324 msgid "" "The Text::Balanced module can be used to extract delimited\n" "text sequences from strings." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5342 msgid "Manipulate comma-separated values" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5343 msgid "" "Text::CSV provides facilities for the composition and\n" "decomposition of comma-separated values. An instance of the Text::CSV " "class\n" "can combine fields into a CSV string and parse a CSV string into fields." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5364 msgid "Perform diffs on files and record sets" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5365 msgid "" "Text::Diff provides a basic set of services akin to the GNU\n" "diff utility. It is not anywhere near as feature complete as GNU diff, but " "it\n" "is better integrated with Perl and available on all platforms. It is often\n" "faster than shelling out to a system's diff executable for small files, and\n" "generally slower on larger files." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5386 msgid "Match globbing patterns against text" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5387 msgid "" "Text::Glob implements glob(3) style matching that can be\n" "used to match against text, rather than fetching names from a filesystem. " "If\n" "you want to do full file globbing use the File::Glob module instead." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5406 msgid "Simple ASCII tables" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5407 msgid "Text::SimpleTable draws simple ASCII tables." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5426 msgid "Organize Data in Tables" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5427 msgid "Text::Table renders plaintext tables." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5444 msgid "Provide plain ASCII transliterations of Unicode text" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5445 msgid "" "Text::Unidecode provides a function, unidecode(...) that\n" "takes Unicode data and tries to represent it in US-ASCII characters (i.e., " "the\n" "universally displayable characters between 0x00 and 0x7F). The " "representation\n" "is almost always an attempt at transliteration-- i.e., conveying, in Roman\n" "letters, the pronunciation expressed by the text in some other writing\n" "system." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5473 msgid "Role for classes that can be thrown" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5474 msgid "" "Throwable is a role for classes that are meant to be thrown\n" "as exceptions to standard program flow." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5492 msgid "Ordered associative arrays for Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5493 msgid "" "This Perl module implements Perl hashes that preserve the\n" "order in which the hash elements were added. The order is not affected when\n" "values corresponding to existing keys in the IxHash are changed. The " "elements\n" "can also be set to any arbitrary supplied order. The familiar perl array\n" "operations can also be performed on the IxHash." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5516 msgid "Tie to an existing Perl object" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5517 msgid "" "This class provides a tie constructor that returns the\n" "object it was given as it's first argument. This way side effects of " "calling\n" "$object->TIEHASH are avoided." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5539 msgid "English expression of durations" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5540 msgid "" "This module provides functions for expressing durations in\n" "rounded or exact terms." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5562 msgid "Parse time duration strings" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5563 msgid "" "Time::Duration::Parse is a module to parse human readable\n" "duration strings like \"2 minutes\" and \"3 seconds\" to seconds." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5581 msgid "Efficiently compute time from local and GMT time" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5582 msgid "" "This module provides functions that are the inverse of\n" "built-in perl functions localtime() and gmtime(). They accept a date as a\n" "six-element array, and return the corresponding time(2) value in seconds " "since\n" "the system epoch" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5602 msgid "Date parsing/formating subroutines" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5603 msgid "" "This module provides routines for parsing date string into\n" "time values and formating dates into ASCII strings." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5623 msgid "Shift and scale time" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5624 msgid "" "This module allows you to speed up your sleep(), alarm(),\n" "and time() calls." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5647 msgid "Simple tree object" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5648 msgid "" "This module in a fully object-oriented implementation of a\n" "simple n-ary tree." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5671 msgid "Factory object for dispensing Visitor objects" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5672 msgid "" "This module is a factory for dispensing\n" "Tree::Simple::Visitor::* objects." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5690 msgid "Minimal try/catch with proper preservation of $@" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5691 msgid "" "This module provides bare bones try/catch/finally statements\n" "that are designed to minimize common mistakes with eval blocks, and nothing\n" "else." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5712 msgid "Data types for common serialisation formats" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5713 msgid "" "This module provides some extra datatypes that are used by\n" "common serialisation formats such as JSON or CBOR." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5731 msgid "UNIVERSAL::can() reimplementation" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5732 msgid "" "This module attempts to work around people calling\n" "UNIVERSAL::can() as a function, which it is not." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5752 msgid "UNIVERSAL::isa() reimplementation" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5753 msgid "" "This module attempts to recover from people calling\n" "UNIVERSAL::isa as a function" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5771 msgid "Associate user-defined magic to variables from Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5772 msgid "" "Magic is Perl's way of enhancing variables. This mechanism\n" "lets the user add extra data to any variable and hook syntactical\n" "operations (such as access, assignment or destruction) that can be applied " "to\n" "it. With this module, you can add your own magic to any variable without\n" "having to write a single line of XS." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5795 msgid "YAML for Perl" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5796 msgid "" "The YAML.pm module implements a YAML Loader and Dumper based\n" "on the YAML 1.0 specification." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5819 msgid "Read/Write YAML files" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5820 msgid "" "YAML::Tiny is a perl class for reading and writing\n" "YAML-style files, written with as little code as possible, reducing load " "time\n" "and memory overhead." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5847 msgid "Distribution metadata for a CPAN dist" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5848 msgid "" "Software distributions released to the CPAN include a\n" "META.json or, for older distributions, META.yml, which describes the\n" "distribution, its contents, and the requirements for building and " "installing\n" "the distribution. The data structure stored in the META.json file is\n" "described in CPAN::Meta::Spec. CPAN::Meta provides a simple class to\n" "represent this distribution metadata (or distmeta), along with some helpful\n" "methods for interrogating that data." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5871 msgid "Set of version requirements for a CPAN dist" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5872 msgid "" "A CPAN::Meta::Requirements object models a set of version\n" "constraints like those specified in the META.yml or META.json files in CPAN\n" "distributions, and as defined by CPAN::Meta::Spec. It can be built up by\n" "adding more and more constraints, and will reduce them to the simplest\n" "representation." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5895 msgid "Read and write a subset of YAML for CPAN Meta files" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5896 msgid "" "This module implements a subset of the YAML specification\n" "for use in reading and writing CPAN metadata files like META.yml and\n" "MYMETA.yml." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5917 msgid "Build and install Perl modules" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5918 msgid "" "\"Module::Build\" is a system for building, testing, and\n" "installing Perl modules. It is meant to be an alternative to\n" "\"ExtUtils::MakeMaker\". Developers may alter the behavior of the module\n" "through subclassing in a much more straightforward way than with\n" "\"MakeMaker\". It also does not require a \"make\" on your system - most " "of\n" "the \"Module::Build\" code is pure-perl and written in a cross-platform way." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5942 msgid "Parse META.yml and META.json CPAN metadata files" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5943 msgid "" "Parse::CPAN::Meta is a parser for META.json and META.yml\n" "files, using JSON::PP and/or CPAN::Meta::YAML." msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5961 msgid "Common Scalar and List utility subroutines" msgstr "" #: gnu/packages/perl.scm:5962 msgid "" "This package contains a selection of subroutines that people\n" "have expressed would be nice to have in the perl core, but the usage would " "not\n" "really be high enough to warrant the use of a keyword, and the size so " "small\n" "such that being individual extensions would be wasteful." msgstr "" #: gnu/packages/photo.scm:46 msgid "Read and manipulate EXIF data in digital photographs" msgstr "" #: gnu/packages/photo.scm:48 msgid "" "The libexif C library allows applications to read, edit, and save EXIF\n" "data as produced by digital cameras." msgstr "" #: gnu/packages/photo.scm:73 msgid "Accessing digital cameras" msgstr "" #: gnu/packages/photo.scm:75 msgid "" "This is the library backend for gphoto2. It contains the code for PTP,\n" "MTP, and other vendor specific protocols for controlling and transferring " "data\n" "from digital cameras." msgstr "" #: gnu/packages/photo.scm:116 msgid "Command-line tools to access digital cameras" msgstr "" #: gnu/packages/photo.scm:118 msgid "" "Gphoto2 is a set of command line utilities for manipulating a large\n" "number of different digital cameras. Through libgphoto2, it supports PTP,\n" "MTP, and much more." msgstr "" #: gnu/packages/photo.scm:152 msgid "Program and Perl library to manipulate EXIF tags" msgstr "" #: gnu/packages/photo.scm:154 msgid "" "This package provides the 'exiftool' command and the 'Image::ExifTool'\n" "Perl library to manipulate EXIF tags of digital images." msgstr "" #: gnu/packages/qemu.scm:129 msgid "Machine emulator and virtualizer (without GUI)" msgstr "" #: gnu/packages/qemu.scm:131 msgid "" "QEMU is a generic machine emulator and virtualizer.\n" "\n" "When used as a machine emulator, QEMU can run OSes and programs made for " "one\n" "machine (e.g. an ARM board) on a different machine---e.g., your own PC. By\n" "using dynamic translation, it achieves very good performance.\n" "\n" "When used as a virtualizer, QEMU achieves near native performances by\n" "executing the guest code directly on the host CPU. QEMU supports\n" "virtualization when executing under the Xen hypervisor or using\n" "the KVM kernel module in Linux. When using KVM, QEMU can virtualize x86,\n" "server and embedded PowerPC, and S390 guests." msgstr "" #: gnu/packages/qemu.scm:153 msgid "Machine emulator and virtualizer" msgstr "" #: gnu/packages/ratpoison.scm:83 msgid "Simple mouse-free tiling window manager" msgstr "" #: gnu/packages/ratpoison.scm:85 msgid "" "Ratpoison is a simple window manager with no fat library\n" "dependencies, no fancy graphics, no window decorations, and no\n" "rodent dependence. It is largely modelled after GNU Screen which\n" "has done wonders in the virtual terminal market.\n" "\n" "The screen can be split into non-overlapping frames. All windows\n" "are kept maximized inside their frames to take full advantage of\n" "your precious screen real estate.\n" "\n" "All interaction with the window manager is done through keystrokes.\n" "Ratpoison has a prefix map to minimize the key clobbering that\n" "cripples Emacs and other quality pieces of software." msgstr "" #: gnu/packages/readline.scm:68 msgid "Edit command lines while typing, with history support" msgstr "" #: gnu/packages/readline.scm:70 msgid "" "The GNU readline library allows users to edit command lines as they\n" "are typed in. It can maintain a searchable history of previously entered\n" "commands, letting you easily recall, edit and re-enter past commands. It\n" "features both Emacs-like and vi-like keybindings, making its usage\n" "comfortable for anyone." msgstr "" #: gnu/packages/scanner.scm:52 msgid "Raster image scanner library and drivers" msgstr "" #: gnu/packages/scanner.scm:53 msgid "" "SANE stands for \"Scanner Access Now Easy\" and is an API\n" "proving access to any raster image scanner hardware (flatbed scanner,\n" "hand-held scanner, video- and still-cameras, frame-grabbers, etc.). The\n" "package contains the library and drivers." msgstr "" #: gnu/packages/scheme.scm:131 #, fuzzy msgid "A Scheme implementation with integrated editor and debugger" msgstr "Scheme-Implementation, die speziell für Erweiterungen gedacht ist" #: gnu/packages/scheme.scm:133 msgid "" "GNU/MIT Scheme is an implementation of the Scheme programming\n" "language. It provides an interpreter, a compiler and a debugger. It also\n" "features an integrated Emacs-like editor and a large runtime library." msgstr "" #: gnu/packages/scheme.scm:216 msgid "Efficient Scheme compiler" msgstr "" #: gnu/packages/scheme.scm:218 msgid "" "Bigloo is a Scheme implementation devoted to one goal: enabling\n" "Scheme based programming style where C(++) is usually\n" "required. Bigloo attempts to make Scheme practical by offering\n" "features usually presented by traditional programming languages\n" "but not offered by Scheme and functional programming. Bigloo\n" "compiles Scheme modules. It delivers small and fast stand alone\n" "binary executables. Bigloo enables full connections between\n" "Scheme and C programs and between Scheme and Java programs." msgstr "" #: gnu/packages/scheme.scm:261 msgid "Multi-tier programming language for the Web 2.0" msgstr "" #: gnu/packages/scheme.scm:263 msgid "" "HOP is a multi-tier programming language for the Web 2.0 and the\n" "so-called diffuse Web. It is designed for programming interactive web\n" "applications in many fields such as multimedia (web galleries, music " "players,\n" "...), ubiquitous and house automation (SmartPhones, personal appliance),\n" "mashups, office (web agendas, mail clients, ...), etc." msgstr "" #: gnu/packages/scheme.scm:303 msgid "R5RS Scheme implementation that compiles native code via C" msgstr "" #: gnu/packages/scheme.scm:305 msgid "" "CHICKEN is a compiler for the Scheme programming language. CHICKEN\n" "produces portable and efficient C, supports almost all of the R5RS Scheme\n" "language standard, and includes many enhancements and extensions." msgstr "" #: gnu/packages/scheme.scm:324 #, fuzzy msgid "Scheme implementation using a bytecode interpreter" msgstr "Scheme-Implementation, die speziell für Erweiterungen gedacht ist" #: gnu/packages/scheme.scm:326 msgid "" "Scheme 48 is an implementation of Scheme based on a byte-code\n" "interpreter and is designed to be used as a testbed for experiments in\n" "implementation techniques and as an expository tool." msgstr "" #: gnu/packages/scheme.scm:402 msgid "Implementation of Scheme and related languages" msgstr "" #: gnu/packages/scheme.scm:404 msgid "" "Racket is an implementation of the Scheme programming language (R5RS and\n" "R6RS) and related languages, such as Typed Racket. It features a compiler " "and\n" "a virtual machine with just-in-time native compilation, as well as a large " "set\n" "of libraries." msgstr "" #: gnu/packages/scheme.scm:442 msgid "Efficient Scheme interpreter and compiler" msgstr "" #: gnu/packages/scheme.scm:444 msgid "" "Gambit consists of two main programs: gsi, the Gambit Scheme\n" "interpreter, and gsc, the Gambit Scheme compiler. The interpreter contains\n" "the complete execution and debugging environment. The compiler is the\n" "interpreter extended with the capability of generating executable files. " "The\n" "compiler can produce standalone executables or compiled modules which can " "be\n" "loaded at run time. Interpreted code and compiled code can be freely\n" "mixed." msgstr "" #: gnu/packages/scheme.scm:481 msgid "Small embeddable Scheme implementation" msgstr "" #: gnu/packages/scheme.scm:483 msgid "" "Chibi-Scheme is a very small library with no external dependencies\n" "intended for use as an extension and scripting language in C programs. In\n" "addition to support for lightweight VM-based threads, each VM itself runs " "in\n" "an isolated heap allowing multiple VMs to run simultaneously in different " "OS\n" "threads." msgstr "" #: gnu/packages/search.scm:52 msgid "Search Engine Library" msgstr "" #: gnu/packages/search.scm:54 msgid "" "Xapian is a highly adaptable toolkit which allows developers to easily\n" "add advanced indexing and search facilities to their own applications. It\n" "supports the Probabilistic Information Retrieval model and also supports a\n" "rich set of boolean query operators." msgstr "" #: gnu/packages/search.scm:97 msgid "Tool for Obsessive Compulsive Classifiers" msgstr "" #: gnu/packages/search.scm:99 msgid "" "libtocc is the engine of the Tocc project, a tag-based file management\n" "system. The goal of Tocc is to provide a better system for classifying " "files\n" "that is more flexible than classic file systems that are based on a tree of\n" "files and directories." msgstr "" #: gnu/packages/search.scm:121 msgid "Command-line interface to libtocc" msgstr "" #: gnu/packages/search.scm:123 msgid "" "Tocc is a tag-based file management system. This package contains the\n" "command line tool for interacting with libtocc." msgstr "" #: gnu/packages/search.scm:141 msgid "Finding text and HTML files that match boolean expressions" msgstr "" #: gnu/packages/search.scm:143 msgid "" "GNU Bool is a utility to perform text searches on files using Boolean\n" "expressions. For example, a search for \"hello AND world\" would return a\n" "file containing the phrase \"Hello, world!\". It supports both AND and OR\n" "statements, as well as the NEAR statement to search for the occurrence of\n" "words in close proximity to each other. It handles context gracefully,\n" "accounting for new lines and paragraph changes. It also has robust support\n" "for parsing HTML files." msgstr "" #: gnu/packages/serveez.scm:51 msgid "Framework for implementing IP-based servers" msgstr "" #: gnu/packages/serveez.scm:53 msgid "" "GNU Serveez is a server framework providing the routines necessary to\n" "easily implement IP-based servers in your application. It\n" "demonstrates aspects of network programming in a portable manner,\n" "making it convenient for both simplifying the process of adding a\n" "server to your application or for learning about how network services\n" "work. Several example servers are provided already, such as an HTTP\n" "server and an IRC server." msgstr "" #: gnu/packages/telephony.scm:50 msgid "(u)Common C++ framework for threaded applications" msgstr "" #: gnu/packages/telephony.scm:51 msgid "" "GNU Common C++ is an portable, optimized class framework for\n" "threaded applications, supporting concurrent synchronization, inter-process\n" "communications via sockets, and various methods for data handling, such as\n" "serialization and XML parsing. It includes the uCommon C++ library, a " "smaller\n" "reimplementation." msgstr "" #: gnu/packages/telephony.scm:70 msgid "Common C++ framework for threaded applications" msgstr "" #: gnu/packages/telephony.scm:71 msgid "" "GNU uCommon C++ is meant as a very light-weight C++ library\n" "to facilitate using C++ design patterns even for very deeply embedded\n" "applications, such as for systems using uclibc along with posix threading\n" "support." msgstr "" #: gnu/packages/telephony.scm:92 msgid "Implementation of RTP (real-time transport protocol)" msgstr "" #: gnu/packages/telephony.scm:93 msgid "" "GNU ccRTP is an implementation of RTP, the real-time transport\n" "protocol from the IETF. It is suitable both for high capacity servers and\n" "personal client applications. It is flexible in its design, allowing it to\n" "function as a framework for the framework, rather than just being a\n" "packet-manipulation library." msgstr "" #: gnu/packages/telephony.scm:113 msgid "Library implementing SIP (RFC-3261)" msgstr "" #: gnu/packages/telephony.scm:114 msgid "" "GNU oSIP is an implementation of the SIP protocol. It is\n" "used to provide multimedia and telecom software developers with an " "interface\n" "to initiate and control SIP sessions." msgstr "" #: gnu/packages/telephony.scm:134 msgid "Sip abstraction library" msgstr "" #: gnu/packages/telephony.scm:135 msgid "" "EXosip is a library that hides the complexity of using the\n" "SIP protocol for mutlimedia session establishement. This protocol is mainly " "to\n" "be used by VoIP telephony applications (endpoints or conference server) but\n" "might be also usefull for any application that wish to establish sessions " "like\n" "multiplayer games." msgstr "" #: gnu/packages/telephony.scm:178 msgid "Secure peer-to-peer VoIP server for the SIP protocol" msgstr "" #: gnu/packages/telephony.scm:179 msgid "" "GNU SIP Witch is a peer-to-peer Voice-over-IP server that\n" "uses the SIP protocol. Calls can be made from behind NAT firewalls and\n" "without the need for a service provider. Its peer-to-peer design ensures " "that\n" "there is no central point for media intercept or capture and thus it can be\n" "used to construct a secure telephone system that operates over the public\n" "internet." msgstr "" #: gnu/packages/telephony.scm:204 msgid "Secure RTP (SRTP) Reference Implementation" msgstr "" #: gnu/packages/telephony.scm:205 msgid "" "This package provides an implementation of the Secure\n" "Real-time Transport Protocol (SRTP), the Universal Security Transform " "(UST),\n" "and a supporting cryptographic kernel." msgstr "" #: gnu/packages/texinfo.scm:46 msgid "The GNU documentation format" msgstr "" #: gnu/packages/texinfo.scm:48 msgid "" "Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It\n" "uses a single source file using explicit commands to produce a final " "document\n" "in any of several supported output formats, such as HTML or PDF. This\n" "package includes both the tools necessary to produce Info documents from\n" "their source and the command-line Info reader. The emphasis of the " "language\n" "is on expressing the content semantically, avoiding physical markup commands." msgstr "" #: gnu/packages/texinfo.scm:93 msgid "Convert Texinfo to HTML" msgstr "" #: gnu/packages/texinfo.scm:95 msgid "" "Texi2HTML is a Perl script which converts Texinfo source files to HTML\n" "output. It now supports many advanced features, such as " "internationalization\n" "and extremely configurable output formats.\n" "\n" "Development of Texi2HTML moved to the GNU Texinfo repository in 2010, since " "it\n" "was meant to replace the makeinfo implementation in GNU Texinfo. The route\n" "forward for authors is, in most cases, to alter manuals and build processes " "as\n" "necessary to use the new features of the makeinfo/texi2any implementation " "of\n" "GNU Texinfo. The Texi2HTML maintainers (one of whom is the principal " "author\n" "of the GNU Texinfo implementation) do not intend to make further releases " "of\n" "Texi2HTML." msgstr "" #: gnu/packages/texlive.scm:151 gnu/packages/texlive.scm:207 #: gnu/packages/texlive.scm:265 msgid "TeX Live, a package of the TeX typesetting system" msgstr "" #: gnu/packages/texlive.scm:153 msgid "" "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n" "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n" "that are free software, including support for many languages around the\n" "world.\n" "\n" "This package contains the binaries." msgstr "" #: gnu/packages/texlive.scm:209 msgid "" "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n" "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n" "that are free software, including support for many languages around the\n" "world.\n" "\n" "This package contains the complete tree of texmf-dist data." msgstr "" #: gnu/packages/texlive.scm:267 msgid "" "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n" "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n" "that are free software, including support for many languages around the\n" "world.\n" "\n" "This package contains the complete TeX Live distribution." msgstr "" #: gnu/packages/texlive.scm:296 msgid "Wrapper for LaTeX and friends" msgstr "" #: gnu/packages/texlive.scm:298 msgid "" "Rubber is a program whose purpose is to handle all tasks related to the\n" "compilation of LaTeX documents. This includes compiling the document " "itself,\n" "of course, enough times so that all references are defined, and running " "BibTeX\n" "to manage bibliographic references. Automatic execution of dvips to " "produce\n" "PostScript documents is also included, as well as usage of pdfLaTeX to " "produce\n" "PDF documents." msgstr "" #: gnu/packages/textutils.scm:61 msgid "Text encoding converter" msgstr "" #: gnu/packages/textutils.scm:62 msgid "" "The Recode library converts files between character sets and\n" "usages. It recognises or produces over 200 different character sets (or " "about\n" "300 if combined with an iconv library) and transliterates files between " "almost\n" "any pair. When exact transliteration are not possible, it gets rid of\n" "offending characters or falls back on approximations. The recode program is " "a\n" "handy front-end to the library." msgstr "" #: gnu/packages/textutils.scm:89 msgid "Text encoding detection tool" msgstr "" #: gnu/packages/textutils.scm:90 msgid "" "Enca (Extremely Naive Charset Analyser) consists of libenca,\n" "an encoding detection library, and enca, a command line frontend, " "integrating\n" "libenca and several charset conversion libraries and tools." msgstr "" #: gnu/packages/textutils.scm:127 msgid "C library for processing UTF-8 Unicode data" msgstr "" #: gnu/packages/textutils.scm:128 msgid "" "utf8proc is a small C library that provides Unicode\n" "normalization, case-folding, and other operations for data in the UTF-8\n" "encoding, supporting Unicode version 7.0." msgstr "" #: gnu/packages/textutils.scm:157 msgid "Gordon's text utils library" msgstr "" #: gnu/packages/textutils.scm:159 msgid "" "libgtextutils is a text utilities library used by the fastx toolkit from\n" "the Hannon Lab." msgstr "" #: gnu/packages/textutils.scm:199 msgid "Text-to-HTML conversion tool" msgstr "" #: gnu/packages/textutils.scm:201 msgid "" "Markdown is a text-to-HTML conversion tool for web writers. It allows\n" "you to write using an easy-to-read, easy-to-write plain text format, then\n" "convert it to structurally valid XHTML (or HTML)." msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:93 msgid "" "Version control system supporting both distributed and centralized workflows" msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:95 msgid "" "GNU Bazaar is a version control system that allows you to record\n" "changes to project files over time. It supports both a distributed " "workflow\n" "as well as the classic centralized workflow." msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:229 msgid "Distributed version control system" msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:231 msgid "" "Git is a free distributed version control system designed to handle\n" "everything from small to very large projects with speed and efficiency." msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:276 msgid "Man pages of the Git version control system" msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:278 msgid "" "This package provides the man pages of the Git version control system.\n" "This is the documentation displayed when using the '--help' option of a " "'git'\n" "command." msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:315 msgid "Command-line flags library for shell scripts" msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:317 msgid "" "Shell Flags (shFlags) is a library written to greatly simplify the\n" "handling of command-line flags in Bourne based Unix shell scripts (bash, " "dash,\n" "ksh, sh, zsh). Most shell scripts use getopt for flags processing, but the\n" "different versions of getopt on various OSes make writing portable shell\n" "scripts difficult. shFlags instead provides an API that doesn't change " "across\n" "shell and OS versions so the script writer can be confident that the script\n" "will work." msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:360 msgid "Git extensions for Vincent Driessen's branching model" msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:362 msgid "" "Vincent Driessen's branching model is a git branching and release\n" "management strategy that helps developers keep track of features, hotfixes,\n" "and releases in bigger software projects. The git-flow library of git\n" "subcommands helps automate some parts of the flow to make working with it a\n" "lot easier." msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:399 msgid "Run a command over a sequence of commits" msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:401 msgid "" "git-test-sequence is similar to an automated git bisect except it’s\n" "linear. It will test every change between two points in the DAG. It will\n" "also walk each side of a merge and test those changes individually." msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:459 msgid "Git access control layer" msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:461 msgid "" "Gitolite is an access control layer on top of Git, providing fine access\n" "control to Git repositories." msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:485 msgid "Decentralized version control system" msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:487 msgid "" "Mercurial is a free, distributed source control management tool.\n" "It efficiently handles projects of any size\n" "and offers an easy and intuitive interface." msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:521 msgid "HTTP and WebDAV client library" msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:522 msgid "" "Neon is an HTTP and WebDAV client library, with a\n" "C interface. Features:\n" "High-level wrappers for common HTTP and WebDAV operations (GET, MOVE,\n" "DELETE, etc.);\n" "low-level interface to the HTTP request/response engine, allowing the use\n" "of arbitrary HTTP methods, headers, etc.;\n" "authentication support including Basic and Digest support, along with\n" "GSSAPI-based Negotiate on Unix, and SSPI-based Negotiate/NTLM on Win32;\n" "SSL/TLS support using OpenSSL or GnuTLS, exposing an abstraction layer for\n" "verifying server certificates, handling client certificates, and examining\n" "certificate properties, smartcard-based client certificates are also\n" "supported via a PKCS#11 wrapper interface;\n" "abstract interface to parsing XML using libxml2 or expat, and wrappers for\n" "simplifying handling XML HTTP response bodies;\n" "WebDAV metadata support, wrappers for PROPFIND and PROPPATCH to simplify\n" "property manipulation." msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:604 msgid "Revision control system" msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:606 msgid "" "Subversion exists to be universally recognized and adopted as a\n" "centralized version control system characterized by its\n" "reliability as a safe haven for valuable data; the simplicity of its model " "and\n" "usage; and its ability to support the needs of a wide variety of users and\n" "projects, from individuals to large-scale enterprise operations." msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:627 msgid "Per-file local revision control system" msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:629 msgid "" "RCS is the original Revision Control System. It works on a\n" "file-by-file basis, in contrast to subsequent version control systems such " "as\n" "CVS, Subversion, and Git. This can make it suitable for system\n" "administration files, for example, which are often inherently local to one\n" "machine." msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:655 msgid "Historical centralized version control system" msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:657 msgid "" "CVS is a version control system, an important component of Source\n" "Configuration Management (SCM). Using it, you can record the history of\n" "sources files, and documents. It fills a similar role to the free software\n" "RCS, PRCS, and Aegis packages." msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:679 msgid "Version-control-agnostic ChangeLog diff and commit tool" msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:681 msgid "" "The vc-dwim package contains two tools, \"vc-dwim\" and \"vc-chlog\".\n" "vc-dwim is a tool that simplifies the task of maintaining a ChangeLog and\n" "using version control at the same time, for example by printing a reminder\n" "when a file change has been described in the ChangeLog but the file has not\n" "been added to the VC. vc-chlog scans changed files and generates\n" "standards-compliant ChangeLog entries based on the changes that it detects." msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:703 msgid "Make histograms from the output of 'diff'" msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:705 msgid "" "Diffstat reads the output of 'diff' and displays a histogram of the\n" "insertions, deletions, and modifications per-file. It is useful for " "reviewing\n" "large, complex patch files." msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:746 msgid "File-based version control like SCCS" msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:747 msgid "" "GNU CSSC provides a replacement for the legacy Unix source\n" "code control system SCCS. This allows old code still under that system to " "be\n" "accessed and migrated on modern systems." msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:828 msgid "Project change supervisor" msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:829 msgid "" "Aegis is a project change supervisor, and performs some of\n" "the Software Configuration Management needed in a CASE environment. Aegis\n" "provides a framework within which a team of developers may work on many\n" "changes to a program independently, and Aegis coordinates integrating these\n" "changes back into the master source of the program, with as little " "disruption\n" "as possible. Resolution of contention for source files, a major headache " "for\n" "any project with more than one developer, is one of Aegis's major functions." msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:856 msgid "Ncurses-based text user interface for Git" msgstr "" #: gnu/packages/version-control.scm:858 msgid "" "Tig is an ncurses text user interface for Git, primarily intended as\n" "a history browser. It can also stage hunks for commit, or colorize the\n" "output of the 'git' command." msgstr "" #: gnu/packages/webkit.scm:105 msgid "Web content engine for GTK+" msgstr "" #: gnu/packages/webkit.scm:107 msgid "" "WebKitGTK+ is a full-featured port of the WebKit rendering engine,\n" "suitable for projects requiring any kind of web integration, from hybrid\n" "HTML/CSS applications to full-fledged web browsers." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:84 msgid "Featureful HTTP server" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:86 msgid "" "The Apache HTTP Server Project is a collaborative software development\n" "effort aimed at creating a robust, commercial-grade, featureful, and\n" "freely-available source code implementation of an HTTP (Web) server. The\n" "project is jointly managed by a group of volunteers located around the " "world,\n" "using the Internet and the Web to communicate, plan, and develop the server\n" "and its related documentation." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:164 msgid "HTTP and reverse proxy server" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:166 msgid "" "Nginx (\"engine X\") is a high-performance web and reverse proxy server\n" "created by Igor Sysoev. It can be used both as a standalone web server\n" "and as a proxy to reduce the load on back-end HTTP or mail servers." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:202 msgid "PSGI/Plack web server" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:203 msgid "" "Starman is a PSGI perl web server that has unique features\n" "such as high performance, preforking, signal support, superdaemon " "awareness,\n" "and UNIX socket support." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:222 #, fuzzy msgid "JSON C library" msgstr "Die GNU C-Bibliothek" #: gnu/packages/web.scm:224 msgid "" "Jansson is a C library for encoding, decoding and manipulating JSON\n" "data." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:255 msgid "JSON implementation in C" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:257 msgid "" "JSON-C implements a reference counting object model that allows you to\n" "easily construct JSON objects in C, output them as JSON formatted strings " "and\n" "parse JSON formatted strings back into the C representation of JSON objects." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:277 msgid "JSON parser/generator for C++ with both SAX/DOM style API" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:279 msgid "" "RapidJSON is a fast JSON parser/generator for C++ with both SAX/DOM\n" "style API." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:309 msgid "WebSockets library written in C" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:311 msgid "" "Libwebsockets is a library that allows C programs to establish client\n" "and server WebSockets connections---a protocol layered above HTTP that " "allows\n" "for efficient socket-like bidirectional reliable communication channels." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:351 msgid "C library for the Publix Suffix List" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:353 msgid "" "A \"public suffix\" is a domain name under which Internet users can\n" "directly register own names.\n" "\n" "Browsers and other web clients can use it to avoid privacy-leaking\n" "\"supercookies\", avoid privacy-leaking \"super domain\" certificates, " "domain\n" "highlighting parts of the domain in a user interface, and sorting domain " "lists\n" "by site.\n" "\n" "Libpsl has built-in PSL data for fast access, allows to load PSL data from\n" "files, checks if a given domain is a public suffix, provides immediate " "cookie\n" "domain verification, finds the longest public part of a given domain, finds\n" "the shortest private part of a given domain, works with international\n" "domains (UTF-8 and IDNA2008 Punycode), is thread-safe, and handles IDNA2008\n" "UTS#46" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:398 msgid "HTML validator and tidier" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:399 msgid "" "HTML Tidy is a command-line tool and C library that can be\n" "used to validate and fix HTML data." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:439 msgid "Light-weight HTTP/HTTPS proxy daemon" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:440 msgid "" "Tinyproxy is a light-weight HTTP/HTTPS proxy\n" "daemon. Designed from the ground up to be fast and yet small, it is an " "ideal\n" "solution for use cases such as embedded deployments where a full featured " "HTTP\n" "proxy is required, but the system resources for a larger proxy are\n" "unavailable." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:473 msgid "Small caching web proxy" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:475 msgid "" "Polipo is a small caching web proxy (web cache, HTTP proxy, and proxy\n" "server). It was primarily designed to be used by one person or a small " "group\n" "of people." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:495 msgid "YAML 1.1 parser and emitter written in C" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:497 msgid "LibYAML is a YAML 1.1 parser and emitter written in C." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:513 gnu/packages/web.scm:546 gnu/packages/web.scm:568 msgid "Media stream URL parser" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:514 msgid "" "This package contains support scripts called by libquvi to\n" "parse media stream properties." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:547 msgid "" "libquvi is a library with a C API for parsing media stream\n" "URLs and extracting their actual media files." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:569 msgid "" "quvi is a command-line-tool suite to extract media files\n" "from streaming URLs. It is a command-line wrapper for the libquvi library." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:632 msgid "High-performance asynchronous HTTP client library" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:634 msgid "" "serf is a C-based HTTP client library built upon the Apache Portable\n" "Runtime (APR) library. It multiplexes connections, running the read/write\n" "communication asynchronously. Memory copies and transformations are kept to " "a\n" "minimum to provide high performance operation." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:665 msgid "Compile a log format string to perl-code" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:666 msgid "" "This module provides methods to compile a log format string\n" "to perl-code, for faster generation of access_log lines." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:691 msgid "Sensible default Catalyst action" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:692 msgid "" "This Catalyst action implements a sensible default end\n" "action, which will forward to the first available view." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:720 msgid "Automated REST Method Dispatching" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:721 msgid "" "This Action handles doing automatic method dispatching for\n" "REST requests. It takes a normal Catalyst action, and changes the dispatch " "to\n" "append an underscore and method name. First it will try dispatching to an\n" "action with the generated name, and failing that it will try to dispatch to " "a\n" "regular method." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:757 msgid "Storage class for Catalyst authentication using DBIx::Class" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:758 msgid "" "The Catalyst::Authentication::Store::DBIx::Class class\n" "provides access to authentication information stored in a database via\n" "DBIx::Class." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:782 msgid "Create only one instance of Moose component per context" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:783 msgid "" "Catalyst::Component::InstancePerContext returns a new\n" "instance of a component on each request." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:820 msgid "Catalyst Development Tools" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:821 msgid "" "The Catalyst-Devel distribution includes a variety of\n" "modules useful for the development of Catalyst applications, but not " "required\n" "to run them. Catalyst-Devel includes the Catalyst::Helper system, which\n" "autogenerates scripts and tests; Module::Install::Catalyst, a Module::" "Install\n" "extension for Catalyst; and requirements for a variety of development-" "related\n" "modules." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:850 msgid "Regex DispatchType for Catalyst" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:851 msgid "" "Dispatch type managing path-matching behaviour using\n" "regexes. Regex dispatch types have been deprecated and removed from " "Catalyst\n" "core. It is recommend that you use Chained methods or other techniques\n" "instead. As part of the refactoring, the dispatch priority of Regex vs " "Regexp\n" "vs LocalRegex vs LocalRegexp may have changed. Priority is now influenced " "by\n" "when the dispatch type is first seen in your application." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:899 msgid "DBIx::Class::Schema Model Class" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:900 msgid "" "This is a Catalyst Model for DBIx::Class::Schema-based\n" "Models." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:924 msgid "Request logging from within Catalyst" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:925 msgid "" "This Catalyst plugin enables you to create \"access logs\"\n" "from within a Catalyst application instead of requiring a webserver to do " "it\n" "for you. It will work even with Catalyst debug logging turned off." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:957 msgid "Infrastructure plugin for the Catalyst authentication framework" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:958 msgid "" "The authentication plugin provides generic user support for\n" "Catalyst apps. It is the basis for both authentication (checking the user " "is\n" "who they claim to be), and authorization (allowing the user to do what the\n" "system authorises them to do)." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:988 msgid "Role-based authorization for Catalyst" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:989 msgid "" "Catalyst::Plugin::Authorization::Roles provides role-based\n" "authorization for Catalyst based on Catalyst::Plugin::Authentication." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1012 msgid "Captchas for Catalyst" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1013 msgid "" "This plugin creates and validates Captcha images for\n" "Catalyst." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1039 msgid "Load config files of various types" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1040 msgid "" "This module will attempt to load find and load configuration\n" "files of various types. Currently it supports YAML, JSON, XML, INI and " "Perl\n" "formats." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1070 msgid "Catalyst generic session plugin" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1071 msgid "" "This plugin links the two pieces required for session\n" "management in web applications together: the state, and the store." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1097 msgid "Maintain session IDs using cookies" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1098 msgid "" "In order for Catalyst::Plugin::Session to work, the session\n" "ID needs to be stored on the client, and the session data needs to be " "stored\n" "on the server. This plugin stores the session ID on the client using the\n" "cookie mechanism." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1128 msgid "FastMmap session storage backend." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1129 msgid "" "Catalyst::Plugin::Session::Store::FastMmap is a fast session\n" "storage plugin for Catalyst that uses an mmap'ed file to act as a shared\n" "memory interprocess cache. It is based on Cache::FastMmap." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1152 msgid "Stack trace on the Catalyst debug screen" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1153 msgid "" "This plugin enhances the standard Catalyst debug screen by\n" "including a stack trace of your appliation up to the point where the error\n" "occurred. Each stack frame is displayed along with the package name, line\n" "number, file name, and code context surrounding the line number." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1179 msgid "Simple serving of static pages" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1180 msgid "" "The Static::Simple plugin is designed to make serving static\n" "content in your application during development quick and easy, without\n" "requiring a single line of code from you. This plugin detects static files " "by\n" "looking at the file extension in the URL (such as .css or .png or .js). " "The\n" "plugin uses the lightweight MIME::Types module to map file extensions to\n" "IANA-registered MIME types, and will serve your static files with the " "correct\n" "MIME type directly to the browser, without being processed through Catalyst." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1246 msgid "The Catalyst Framework Runtime" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1247 msgid "" "Catalyst is a modern framework for making web applications.\n" "It is designed to make it easy to manage the various tasks you need to do " "to\n" "run an application on the web, either by doing them itself, or by letting " "you\n" "\"plug in\" existing Perl modules that do what you need." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1277 msgid "Replace request base with value passed by HTTP proxy" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1278 msgid "" "This module is a Moose::Role which allows you more\n" "flexibility in your application's deployment configurations when deployed\n" "behind a proxy. Using this module, the request base ($c->req->base) is\n" "replaced with the contents of the X-Request-Base header." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1304 msgid "Download data in many formats" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1305 msgid "" "The purpose of this module is to provide a method for\n" "downloading data into many supportable formats. For example, downloading a\n" "table based report in a variety of formats (CSV, HTML, etc.). " msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1330 msgid "Catalyst JSON view" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1331 msgid "" "Catalyst::View::JSON is a Catalyst View handler that returns\n" "stash data in JSON format." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1356 msgid "Template View Class" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1357 msgid "" "This module is a Catalyst view class for the Template\n" "Toolkit." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1386 msgid "Trait Loading and Resolution for Catalyst Components" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1387 msgid "" "Adds a \"COMPONENT\" in Catalyst::Component method to your\n" "Catalyst component base class that reads the optional \"traits\" parameter\n" "from app and component config and instantiates the component subclass with\n" "those traits using \"new_with_traits\" in MooseX::Traits from\n" "MooseX::Traits::Pluggable." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1412 msgid "Apply roles to Catalyst classes" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1413 msgid "" "CatalystX::RoleApplicator applies roles to Catalyst\n" "application classes." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1439 msgid "Catalyst development server with Starman" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1440 msgid "" "This module provides a Catalyst extension to replace the\n" "development server with Starman." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1460 msgid "CGI interface that is CGI.pm compliant" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1461 msgid "" "CGI::Simple provides a relatively lightweight drop in\n" "replacement for CGI.pm. It shares an identical OO interface to CGI.pm for\n" "parameter parsing, file upload, cookie handling and header generation." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1482 msgid "Build structures from CGI data" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1483 msgid "" "This is a module for building structured data from CGI\n" "inputs, in a manner reminiscent of how PHP does." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1504 msgid "Date conversion routines" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1505 msgid "" "This module provides functions that deal with the date\n" "formats used by the HTTP protocol." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1525 msgid "MD5 sums for files and urls" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1526 msgid "" "Digest::MD5::File is a Perl extension for getting MD5 sums\n" "for files and urls." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1544 msgid "Perl locale encoding determination" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1546 msgid "" "The POSIX locale system is used to specify both the language\n" "conventions requested by the user and the preferred character set to " "consume\n" "and output. The Encode::Locale module looks up the charset and encoding\n" "(called a CODESET in the locale jargon) and arranges for the Encode module\n" "to know this encoding under the name \"locale\". It means bytes obtained\n" "from the environment can be converted to Unicode strings by calling\n" "Encode::encode(locale => $bytes) and converted back again with\n" "Encode::decode(locale => $string)." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1572 msgid "Perl directory listing parser" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1574 msgid "" "The File::Listing module exports a single function called parse_dir(),\n" "which can be used to parse directory listings." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1598 msgid "Perl class representing an HTML form element" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1599 msgid "" "Objects of the HTML::Form class represents a single HTML\n" "
...
instance." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1621 msgid "Check for HTML errors in a string or file" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1622 msgid "" "HTML::Lint is a pure-Perl HTML parser and checker for\n" "syntactic legitmacy." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1646 msgid "Work with HTML in a DOM-like tree structure" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1647 msgid "" "This distribution contains a suite of modules for\n" "representing, creating, and extracting information from HTML syntax trees." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1667 msgid "Perl HTML parser class" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1669 msgid "" "Objects of the HTML::Parser class will recognize markup and separate\n" "it from plain text (alias data content) in HTML documents. As different\n" "kinds of markup and text are recognized, the corresponding event handlers\n" "are invoked." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1689 msgid "Perl data tables useful in parsing HTML" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1691 msgid "" "The HTML::Tagset module contains several data tables useful in various\n" "kinds of HTML parsing operations." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1714 msgid "HTTP Body Parser" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1715 msgid "" "HTTP::Body parses chunks of HTTP POST data and supports\n" "application/octet-stream, application/json, application/x-www-form-" "urlencoded,\n" "and multipart/form-data." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1741 msgid "Minimalist HTTP user agent cookie jar" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1742 msgid "" "This module implements a minimalist HTTP user agent cookie\n" "jar in conformance with RFC 6265 ." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1762 msgid "Perl HTTP cookie jars" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1764 msgid "" "The HTTP::Cookies class is for objects that represent a cookie jar,\n" "that is, a database of all the HTTP cookies that a given LWP::UserAgent\n" "object knows about." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1786 msgid "Perl simple http server class" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1788 msgid "" "Instances of the HTTP::Daemon class are HTTP/1.1 servers that listen\n" "on a socket for incoming requests. The HTTP::Daemon is a subclass of\n" "IO::Socket::INET, so you can perform socket operations directly on it too." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1807 msgid "Perl date conversion routines" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1809 msgid "" "The HTTP::Date module provides functions that deal with date formats\n" "used by the HTTP protocol (and then some more)." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1832 msgid "Perl HTTP style message" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1834 msgid "An HTTP::Message object contains some headers and a content body." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1853 msgid "Perl http content negotiation" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1855 msgid "" "The HTTP::Negotiate module provides a complete implementation of the\n" "HTTP content negotiation algorithm specified in\n" "draft-ietf-http-v11-spec-00.ps chapter 12. Content negotiation allows for\n" "the selection of a preferred content representation based upon attributes\n" "of the negotiable variants and the value of the various Accept* header\n" "fields in the request." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1880 msgid "Parse HTTP/1.1 requests" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1881 msgid "" "This is an HTTP request parser. It takes chunks of text as\n" "received and returns a 'hint' as to what is required, or returns the\n" "HTTP::Request when a complete request has been read. HTTP/1.1 chunking is\n" "supported." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1901 msgid "Fast HTTP request parser" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1902 msgid "" "HTTP::Parser::XS is a fast, primitive HTTP request/response\n" "parser." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1923 msgid "Set up a CGI environment from an HTTP::Request" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1924 msgid "" "This module provides a convenient way to set up a CGI\n" "environment from an HTTP::Request." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1946 msgid "Lightweight HTTP server" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1947 msgid "" "HTTP::Server::Simple is a simple standalone HTTP daemon with\n" "no non-core module dependencies. It can be used for building a standalone\n" "http-based UI to your existing tools." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1971 msgid "HTTP/1.1 client" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1972 msgid "" "This is a very simple HTTP/1.1 client, designed for doing\n" "simple requests without the overhead of a large framework like LWP::" "UserAgent.\n" "It supports proxies and redirection. It also correctly resumes after EINTR." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1991 msgid "Perl module to open an HTML file with automatic charset detection" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:1993 msgid "" "IO::HTML provides an easy way to open a file containing HTML while\n" "automatically determining its encoding. It uses the HTML5 encoding " "sniffing\n" "algorithm specified in section 8.2.2.1 of the draft standard." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2012 msgid "Family-neutral IP socket supporting both IPv4 and IPv6" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2013 msgid "" "This module provides a protocol-independent way to use IPv4\n" "and IPv6 sockets, intended as a replacement for IO::Socket::INET." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2030 msgid "Nearly transparent SSL encapsulation for IO::Socket::INET" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2032 msgid "" "IO::Socket::SSL makes using SSL/TLS much easier by wrapping the\n" "necessary functionality into the familiar IO::Socket interface and " "providing\n" "secure defaults whenever possible. This way existing applications can be " "made\n" "SSL-aware without much effort, at least if you do blocking I/O and don't " "use\n" "select or poll." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2063 msgid "Perl modules for the WWW" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2065 msgid "" "The libwww-perl collection is a set of Perl modules which provides a\n" "simple and consistent application programming interface to the\n" "World-Wide Web. The main focus of the library is to provide classes\n" "and functions that allow you to write WWW clients. The library also\n" "contains modules that are of more general use and even classes that\n" "help you implement simple HTTP servers." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2087 msgid "Perl module to guess the media type for a file or a URL" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2089 #, scheme-format msgid "" "The LWP::MediaTypes module provides functions for handling media (also\n" "known as MIME) types and encodings. The mapping from file extensions to\n" "media types is defined by the media.types file. If the ~/.media.types file\n" "exists it is used instead." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2115 msgid "HTTPS support for LWP::UserAgent" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2116 msgid "" "The LWP::Protocol::https module provides support for using\n" "https schemed URLs with LWP." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2136 msgid "Virtual browser that retries errors" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2137 msgid "" "LWP::UserAgent::Determined works just like LWP::UserAgent,\n" "except that when you use it to get a web page but run into a\n" "possibly-temporary error (like a DNS lookup timeout), it'll wait a few " "seconds\n" "and retry a few times." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2182 msgid "Perl interface to Amazon S3" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2183 msgid "This module provides a Perlish interface to Amazon S3." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2203 msgid "Perl low-level HTTP connection (client)" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2205 msgid "" "The Net::HTTP class is a low-level HTTP client. An instance of the\n" "Net::HTTP class represents a connection to an HTTP server. The HTTP " "protocol\n" "is described in RFC 2616. The Net::HTTP class supports HTTP/1.0 and\n" "HTTP/1.1." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2225 msgid "Extensible Perl server engine" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2226 msgid "" "Net::Server is an extensible, generic Perl server engine.\n" "It attempts to be a generic server as in Net::Daemon and NetServer::" "Generic.\n" "It includes with it the ability to run as an inetd\n" "process (Net::Server::INET), a single connection server (Net::Server or\n" "Net::Server::Single), a forking server (Net::Server::Fork), a preforking\n" "server which maintains a constant number of preforked\n" "children (Net::Server::PreForkSimple), or as a managed preforking server " "which\n" "maintains the number of children based on server load (Net::Server::" "PreFork).\n" "In all but the inetd type, the server provides the ability to connect to " "one\n" "or to multiple server ports." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2269 msgid "Perl Superglue for Web frameworks and servers (PSGI toolkit)" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2270 msgid "" "Plack is a set of tools for using the PSGI stack. It\n" "contains middleware components, a reference server, and utilities for Web\n" "application frameworks. Plack is like Ruby's Rack or Python's Paste for\n" "WSGI." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2296 msgid "Plack::Middleware which sets body for redirect response" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2297 msgid "" "This module sets the body in redirect response, if it's not\n" "already set." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2318 msgid "Override REST methods to Plack apps via POST" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2319 msgid "" "This middleware allows for POST requests that pretend to be\n" "something else: by adding either a header named X-HTTP-Method-Override to " "the\n" "request, or a query parameter named x-tunneled-method to the URI, the " "client\n" "can say what method it actually meant." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2343 msgid "Plack::Middleware which removes body for HTTP response" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2344 msgid "" "This module removes the body in an HTTP response if it's not\n" "required." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2365 msgid "Supports app to run as a reverse proxy backend" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2366 msgid "" "Plack::Middleware::ReverseProxy resets some HTTP headers,\n" "which are changed by reverse-proxy. You can specify the reverse proxy " "address\n" "and stop fake requests using 'enable_if' directive in your app.psgi." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2387 msgid "Run HTTP tests on external live servers" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2388 msgid "" "This module allows your to run your Plack::Test tests\n" "against an external server instead of just against a local application " "through\n" "either mocked HTTP or a locally spawned server." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2410 msgid "Testing TCP programs" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2411 msgid "Test::TCP is test utilities for TCP/IP programs." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2439 msgid "Testing-specific WWW::Mechanize subclass" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2440 msgid "" "Test::WWW::Mechanize is a subclass of the Perl module\n" "WWW::Mechanize that incorporates features for web application testing." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2473 msgid "Test::WWW::Mechanize for Catalyst" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2474 msgid "" "The Test::WWW::Mechanize::Catalyst module meshes the\n" "Test::WWW:Mechanize module and the Catalyst web application framework to " "allow\n" "testing of Catalyst applications without needing to start up a web server." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2498 msgid "Test PSGI programs using WWW::Mechanize" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2499 msgid "" "PSGI is a specification to decouple web server environments\n" "from web application framework code. Test::WWW::Mechanize is a subclass of\n" "WWW::Mechanize that incorporates features for web application testing. The\n" "Test::WWW::Mechanize::PSGI module meshes the two to allow easy testing of " "PSGI\n" "applications." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2519 msgid "Perl Uniform Resource Identifiers (absolute and relative)" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2521 msgid "" "The URI module implements the URI class. Objects of this class\n" "represent \"Uniform Resource Identifier references\" as specified in RFC " "2396\n" "and updated by RFC 2732." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2542 msgid "Find URIs in arbitrary text" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2543 msgid "" "This module finds URIs and URLs (according to what URI.pm\n" "considers a URI) in plain text. It only finds URIs which include a\n" "scheme (http:// or the like), for something a bit less strict, consider\n" "URI::Find::Schemeless. For a command-line interface, urifind is provided." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2565 msgid "WebSocket support for URI package" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2566 msgid "" "With this module, the URI package provides the same set of\n" "methods for WebSocket URIs as it does for HTTP URIs." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2586 msgid "Perl extension interface for libcurl" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2588 msgid "" "This is a Perl extension interface for the libcurl file downloading\n" "library." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2615 msgid "Web browsing in a Perl object" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2616 msgid "" "WWW::Mechanize is a Perl module for stateful programmatic\n" "web browsing, used for automating interaction with websites." msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2636 msgid "Perl database of robots.txt-derived permissions" msgstr "" #: gnu/packages/web.scm:2638 msgid "" "The WWW::RobotRules module parses /robots.txt files as specified in\n" "\"A Standard for Robot Exclusion\", at\n" ". Webmasters can use the\n" "/robots.txt file to forbid conforming robots from accessing parts of\n" "their web site." msgstr "" #: gnu/packages/weechat.scm:93 msgid "Extensible chat client" msgstr "" #: gnu/packages/weechat.scm:94 msgid "" "WeeChat (Wee Enhanced Environment for Chat) is an\n" "Internet Relay Chat client, which is designed to be light and fast.\n" "The client uses a curses frontend, and there are remote interfaces\n" "for Web, Qt, Android and Emacs. In WeeChat everything can be done\n" "with a keyboard, though it also supports mouse. It is customizable\n" "and extensible with plugins and scripts." msgstr "" #: gnu/packages/wordnet.scm:79 msgid "Lexical database for the English language" msgstr "" #: gnu/packages/wordnet.scm:81 msgid "" "WordNet® is a large lexical database of English. Nouns, verbs,\n" "adjectives and adverbs are grouped into sets of cognitive synonyms\n" "(synsets), each expressing a distinct concept. Synsets are interlinked by\n" "means of conceptual-semantic and lexical relations. The resulting network " "of\n" "meaningfully related words and concepts can be navigated with the browser.\n" "WordNet is also freely and publicly available for download. WordNet's\n" "structure makes it a useful tool for computational linguistics and natural\n" "language processing." msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:63 msgid "Library for manipulating the ogg multimedia format" msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:65 msgid "" "The libogg library allows to manipulate the ogg multimedia container\n" "format, which encapsulates raw compressed data and allows the interleaving " "of\n" "audio and video data. In addition to encapsulation and interleaving of\n" "multiple data streams, ogg provides packet framing, error detection, and\n" "periodic timestamps for seeking." msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:89 msgid "Library implementing the vorbis audio format" msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:91 msgid "" "The libvorbis library implements the ogg vorbis audio format,\n" "a fully open, non-proprietary, patent-and-royalty-free, general-purpose\n" "compressed audio format for mid to high quality (8kHz-48.0kHz, 16+ bit,\n" "polyphonic) audio and music at fixed and variable bitrates from 16 to\n" "128 kbps/channel." msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:116 msgid "Library implementing the Theora video format" msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:118 msgid "" "The libtheora library implements the ogg theora video format,\n" "a fully open, non-proprietary, patent-and-royalty-free, general-purpose\n" "compressed video format." msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:139 msgid "Library for patent-free audio compression format" msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:141 msgid "" "GNU Speex is a patent-free audio compression codec specially designed\n" "for speech. It is well-adapted to internet applications, such as VoIP. It\n" "features compression of different bands in the same bitstream, intensity\n" "stereo encoding, and voice activity detection." msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:169 msgid "Cross platform audio library" msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:171 msgid "" "Libao is a cross-platform audio library that allows programs to\n" "output audio using a simple API on a wide variety of platforms.\n" "It currently supports:\n" "Null output (handy for testing without a sound device),\n" "WAV files,\n" "AU files,\n" "RAW files,\n" "OSS (Open Sound System, used on Linux and FreeBSD),\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture),\n" "aRts (Analog RealTime Synth, used by KDE),\n" "PulseAudio (next generation GNOME sound server),\n" "esd (EsounD or Enlightened Sound Daemon),\n" "Mac OS X,\n" "Windows (98 and later),\n" "AIX,\n" "Sun/NetBSD/OpenBSD,\n" "IRIX,\n" "NAS (Network Audio Server),\n" "RoarAudio (Modern, multi-OS, networked Sound System),\n" "OpenBSD's sndio." msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:210 msgid "Free lossless audio codec" msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:212 msgid "" "FLAC stands for Free Lossless Audio Codec, an audio format that is " "lossless,\n" "meaning that audio is compressed in FLAC without any loss in quality." msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:238 msgid "Karaoke and text codec for embedding in ogg" msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:240 msgid "" "Kate is an overlay codec, originally designed for karaoke and text,\n" "that can be multiplixed in Ogg. Text and images can be carried by a Kate\n" "stream, and animated. Most of the time, this would be multiplexed with\n" "audio/video to carry subtitles, song lyrics (with or without karaoke data),\n" "etc., but doesn't have to be.\n" "\n" "Series of curves (splines, segments, etc.) may be attached to various\n" "properties (text position, font size, etc.) to create animated overlays.\n" "This allows scrolling or fading text to be defined. This can even be used\n" "to draw arbitrary shapes, so hand drawing can also be represented by a\n" "Kate stream." msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:274 msgid "Ogg vorbis tools" msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:276 msgid "" "Ogg vorbis is a non-proprietary, patent-and-royalty-free,\n" "general-purpose compressed audio format.\n" "\n" "The package vorbis-tools contains\n" "ogg123, an ogg vorbis command line audio player;\n" "oggenc, the ogg vorbis encoder;\n" "oggdec, a simple, portable command line decoder (to wav and raw);\n" "ogginfo, to obtain information (tags, bitrate, length, etc.) about\n" " an ogg vorbis file." msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:301 msgid "Versatile audio codec" msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:303 msgid "" "Opus is a totally open, royalty-free, highly versatile audio codec. Opus\n" "is unmatched for interactive speech and music transmission over the " "Internet,\n" "but is also intended for storage and streaming applications. It is\n" "standardized by the Internet Engineering Task Force (IETF) as RFC 6716 " "which\n" "incorporated technology from Skype's SILK codec and Xiph.Org's CELT codec." msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:336 msgid "" "Command line utilities to encode, inspect, and decode .opus\n" "files" msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:338 msgid "" "Opus is a royalty-free, highly versatile audio codec.\n" "Opus-tools provide command line utilities for creating, inspecting and\n" "decoding .opus files" msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:368 #, fuzzy msgid "Streaming media server" msgstr "Datenstromeditor" #: gnu/packages/xiph.scm:369 msgid "" "Icecast is a streaming media server which currently supports\n" "Ogg (Vorbis and Theora), Opus, WebM and MP3 audio streams. It can be used " "to\n" "create an Internet radio station or a privately running jukebox and many\n" "things in between." msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:397 msgid "Audio streaming library for icecast encoders" msgstr "" #: gnu/packages/xiph.scm:399 msgid "" "Libshout is a library for communicating with and sending data to an\n" "icecast server. It handles the socket connection, the timing of the data,\n" "and prevents bad data from getting to the icecast server." msgstr "" #: gnu/packages/zip.scm:57 #, fuzzy msgid "Compression and file packing utility" msgstr "Dateien vergleichen und zusammenführen" #: gnu/packages/zip.scm:59 msgid "" "Zip is a compression and file packaging/archive utility. Zip is useful\n" "for packaging a set of files for distribution, for archiving files, and for\n" "saving disk space by temporarily compressing unused files or directories.\n" "Zip puts one or more compressed files into a single ZIP archive, along with\n" "information about the files (name, path, date, time of last modification,\n" "protection, and check information to verify file integrity). An entire\n" "directory structure can be packed into a ZIP archive with a single command.\n" "\n" "Zip has one compression method (deflation) and can also store files without\n" "compression. Zip automatically chooses the better of the two for each " "file.\n" "Compression ratios of 2:1 to 3:1 are common for text files." msgstr "" #: gnu/packages/zip.scm:102 msgid "Decompression and file extraction utility" msgstr "" #: gnu/packages/zip.scm:104 msgid "" "UnZip is an extraction utility for archives compressed in .zip format,\n" "also called \"zipfiles\".\n" "\n" "UnZip lists, tests, or extracts files from a .zip archive. The default\n" "behaviour (with no options) is to extract into the current directory, and\n" "subdirectories below it, all files from the specified zipfile. UnZip\n" "recreates the stored directory structure by default." msgstr "" #: gnu/packages/zip.scm:138 msgid "Library for accessing zip files" msgstr "" #: gnu/packages/zip.scm:140 msgid "ZZipLib is a library based on zlib for accessing zip files." msgstr "" #: gnu/packages/zip.scm:158 msgid "Provides an interface to ZIP archive files" msgstr "" #: gnu/packages/zsh.scm:65 msgid "Powerful shell for interactive use and scripting" msgstr "" #: gnu/packages/zsh.scm:66 msgid "" "The Z shell (zsh) is a Unix shell that can be used\n" "as an interactive login shell and as a powerful command interpreter\n" "for shell scripting. Zsh can be thought of as an extended Bourne shell\n" "with a large number of improvements, including some features of bash,\n" "ksh, and tcsh." msgstr "" #~ msgid "Complete GCC tool chain for C/C++ development" #~ msgstr "Vollständige GCC-Werkzeugsammlung für die Entwicklung in C/C++" #~ msgid "" #~ "This package provides a complete GCC tool chain for C/C++ development to\n" #~ "be installed in user profiles. This includes GCC, as well as libc " #~ "(headers\n" #~ "and binaries, plus debugging symbols in the 'debug' output), and Binutils." #~ msgstr "" #~ "Dieses Paket bietet eine vollständige GCC-Werkzeugsammlung, die für die\n" #~ "C/C++-Entwicklung in Benutzerprofilen installiert werden kann. Enthalten " #~ "sind\n" #~ "sowohl GCC als auch die libc (Header und Binaries sowie Debugging-Symbole " #~ "in\n" #~ "der Debug-Ausgabe) und die Binutils." #~ msgid "Lout, a document layout system similar in style to LaTeX" #~ msgstr "Lout, ein Dokument-Layoutsystem ähnlich LaTeX" #~ msgid "cannot access `~a': ~a~%" #~ msgstr "Zugriff auf »~a« nicht möglich: ~a~%" #~ msgid "~A: package not found for version ~a~%" #~ msgstr "~A: Paket nicht gefunden für Version ~a~%" #~ msgid "~a: not a number~%" #~ msgstr "~a: keine Zahl~%" #~ msgid "~A: unrecognized option~%" #~ msgstr "~A: nicht erkannte Option~%" #~ msgid "no build log for '~a'~%" #~ msgstr "Kein Erstellungsprotokoll für »~a«~%" #~ msgid "unsupported hash format: ~a~%" #~ msgstr "Nicht unterstütztes Prüfsummenformat: ~a~%" #~ msgid "~a: download failed~%" #~ msgstr "~a: Herunterladen fehlgeschlagen~%" #~ msgid "failed to build the empty profile~%" #~ msgstr "Leeres Profil konnte nicht erstellt werden~%" #~ msgid "profile '~a' does not exist~%" #~ msgstr "Profil »~a« existiert nicht~%" #~ msgid "~a: package not found~%" #~ msgstr "~a: Paket nicht gefunden~%" #~ msgid "looking for the latest release of GNU ~a..." #~ msgstr "Nach der letzten Veröffentlichung von GNU ~a wird gesucht …" #~ msgid "invalid syntax: ~a~%" #~ msgstr "Unzulässige Syntax: ~a~%" #~ msgid "nothing to be done~%" #~ msgstr "Nichts zu tun~%" #~ msgid "~a package in profile~%" #~ msgstr "~a-Paket im Profil~%" #~ msgid "~a\t(current)~%" #~ msgstr "~a\t(aktuell)~%" #~ msgid "unknown unit: ~a~%" #~ msgstr "Unbekannte Einheit: ~a~%" #~ msgid "invalid number: ~a~%" #~ msgstr "Ungültige Zahl: ~a~%" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " -r, --recursive errechnet die Prüfsumme der DATEI rekursiv" #~ msgid "unrecognized option: ~a~%" #~ msgstr "Nicht erkannte Option: ~a~%" #~ msgid "~a~%" #~ msgstr "~a~%" #~ msgid "wrong number of arguments~%" #~ msgstr "Falsche Argumentanzahl~%" #~ msgid "invalid signature for '~a'~%" #~ msgstr "Ungültige Signatur für »~a«~%" #~ msgid "error: invalid signature: ~a~%" #~ msgstr "Fehler: ungültige Signatur: ~a~%" #~ msgid "error: unauthorized public key: ~a~%" #~ msgstr "Fehler: nicht autorisierter öffentlicher Schlüssel: ~a~%" #~ msgid "error: corrupt signature data: ~a~%" #~ msgstr "Fehler: Signaturdaten beschädigt: ~a~%" #~ msgid "wrong arguments" #~ msgstr "Falsche Argumente" #~ msgid "~a: unknown action~%" #~ msgstr "~a: unbekannte Aktion~%" #~ msgid "no configuration file specified~%" #~ msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben~%" #~ msgid "signature verification failed for `~a'~%" #~ msgstr "Verifizierung der Signatur fehlgeschlagen für »~a«~%" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Report bugs to: ~a." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Melden Sie Fehler an: ~a." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "~a home page: <~a>" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "~a Homepage: <~a>" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "General help using GNU software: " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Allgemeine Hilfe zu GNU-Software: " #~ msgid "~a: invalid number~%" #~ msgstr "~a: ungültige Zahl~%" #~ msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" #~ msgstr "Verbindung zu »~a« fehlgeschlagen: ~a~%" #~ msgid "build failed: ~a~%" #~ msgstr "Erstellung fehlgeschlagen: ~a~%" #~ msgid "~a: ~a~%" #~ msgstr "~a: ~a~%" #~ msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" #~ msgstr "Ausdruck ~s konnte nicht gelesen werden: ~s~%" #~ msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #~ msgstr "~:[Die folgende Datei wird heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%" #~ msgstr "Konfigurationsverzeichnis »~a« konnte nicht angelegt werden: ~a~%" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "unbekannt" #~ msgid "invalid argument: ~a~%" #~ msgstr "Ungültiges Argument: ~a~%" #~ msgid "Try `guix --help' for more information.~%" #~ msgstr "" #~ "Rufen Sie »guix --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%" #~ msgid "" #~ "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" #~ "Run COMMAND with ARGS.\n" #~ msgstr "" #~ "Aufruf: guix BEFEHL ARGUMENTE …\n" #~ "BEFEHL mit ARGUMENTEN ausführen.\n" #~ msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" #~ msgstr "BEFEHL muss einer der unten aufgelisteten Unterbefehle sein:\n" #~ msgid "guix: ~a: command not found~%" #~ msgstr "guix: ~a: Befehl nicht gefunden~%" #~ msgid "guix: missing command name~%" #~ msgstr "guix: Befehlsname fehlt~%" #~ msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" #~ msgstr "guix: nicht erkannte Option »~a«~%" #~ msgid "download failed; use a newer Guile~%" #~ msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen, verwenden Sie ein neueres Guile~%" #~ msgid "download failed" #~ msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen" #~ msgid "unsupported file type" #~ msgstr "Nicht unterstützter Dateityp" #~ msgid "invalid signature" #~ msgstr "Ungültige Signatur" #~ msgid "invalid hash" #~ msgstr "Ungültige Prüfsumme" #~ msgid "unauthorized public key" #~ msgstr "Nicht autorisierter öffentlicher Schlüssel" #~ msgid "corrupt signature data" #~ msgstr "Signaturdaten beschädigt" #~ msgid "found valid signature for '~a'~%" #~ msgstr "Gültige Signatur für »~a« gefunden~%" #~ msgid "imported file lacks a signature" #~ msgstr "Der importierten Datei fehlt eine Signatur"