From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: ludo@gnu.org (Ludovic =?utf-8?Q?Court=C3=A8s?=) Subject: Re: [gnu.org #881181] Re: [gnu.org #881518] Re: Package synopses and blurbs translation Date: Sat, 11 Jan 2014 11:16:06 +0100 Message-ID: <87zjn26cyh.fsf@gnu.org> References: <201401102225.s0AMPRqO014741@freefriends.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:37075) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1W1vh2-0006KK-66 for guix-devel@gnu.org; Sat, 11 Jan 2014 05:21:33 -0500 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1W1vgw-0000e8-Ba for guix-devel@gnu.org; Sat, 11 Jan 2014 05:21:28 -0500 In-Reply-To: (Karl Berry via's message of "Fri, 10 Jan 2014 17:25:57 -0500") List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org Sender: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org To: Karl Berry via RT Cc: guix-devel@gnu.org, bug-womb@gnu.org "Karl Berry via RT" skribis: > I thought you guys didn't want these hypothetical TP translators to see > HTML. If you do, fine, we can make the original be HTML, at least as > far as the internal text goes, which is the only concern here afaik. This is really just a suggestion. What would you prefer? If we are to remain plain text (less work for both of us), then how about not introducing HTML markup in the translated text? Thanks, Ludo=E2=80=99.