From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: =?utf-8?Q?Ludovic_Court=C3=A8s?= Subject: Re: Improving the translation process Date: Mon, 24 Feb 2020 17:23:27 +0100 Message-ID: <87wo8chs3k.fsf@gnu.org> References: <5C0BF556-0087-41D9-AFF1-A48F3762CC04@lepiller.eu> <8736bm12zu.fsf@gnu.org> <875zgd2ofb.fsf@gnu.org> <1F43C018-9DA0-44B2-A7A2-1A084DEC0EDA@lepiller.eu> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:40118) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1j6GW4-0006zX-CP for guix-devel@gnu.org; Mon, 24 Feb 2020 11:23:33 -0500 In-Reply-To: <1F43C018-9DA0-44B2-A7A2-1A084DEC0EDA@lepiller.eu> (Julien Lepiller's message of "Tue, 11 Feb 2020 11:08:17 -0500") List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane-mx.org@gnu.org Sender: "Guix-devel" To: Julien Lepiller Cc: Guix Devel Hi! Julien Lepiller skribis: > Le 11 f=C3=A9vrier 2020 09:23:20 GMT-05:00, "Ludovic Court=C3=A8s" a =C3=A9crit : >>Hi, Julien! >> >>Julien Lepiller skribis: >> >>> So if we agree to follow that plan, we need a new repository and a >>> script running somewhere. I can take care of adding the script, but I >>> don't know how to create a repo that could be accessible to weblate >>> (it needs commit access, so it can't be the same namespace as guix on >>> savannah). Ludo? >> >>Sure! Could you file a =E2=80=9Csupport request=E2=80=9D on Savannah to = ask for a new >>repo in the guix name space? You can put guix-devel@gnu.org in copy so >>we receive notifications. > > Yeah, but as I understand it, it means weblate would have access to every= other repo in the guix namespace, which is probably not what we want. Do w= e want to give a private ssh key to weblate or fedora people that could all= ow them to push arbitrary commits to guix? :p Ah yes, good point. :-) Let=E2=80=99s have a separate repo, then. >>> BTW, in the meantime, would you feel like uploading a tarball to the >>TP >>> so we can give translators some time to start updating everything? >> >>WDYT? > > I'll do that tonight! Thanks for doing that! Ludo=E2=80=99.