From: ludo@gnu.org (Ludovic Courtès)
To: Benno Schulenberg <coordinator@translationproject.org>
Cc: guix-devel@gnu.org, web-translators@gnu.org
Subject: Re: Coordinating package meta-data translation
Date: Sat, 14 Jun 2014 22:57:15 +0200 [thread overview]
Message-ID: <87ppibgqfo.fsf@gnu.org> (raw)
In-Reply-To: <539C6EF8.5080500@translationproject.org> (Benno Schulenberg's message of "Sat, 14 Jun 2014 17:49:12 +0200")
Saluton Benno,
Benno Schulenberg <coordinator@translationproject.org> skribis:
> On 2014-06-13 17:38, Ludovic Courtès wrote:
>> I’ve just done that:
>>
>> http://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/commit/?id=ee76417972b3a749a28a627c2858c09311d9c0c5
>
> Okay. The setup is a bit unusual, but... if it works.
> (What gettext probably expects is that po is a subdir of the guix
> subdir, and that packages is another subdir of that guix subdir,
> which (packages) then has its own po subdir.)
Yup it works, and I prefer it this way.
>> How should I proceed to:
>>
>> 1. register the new text domain at the TP?
>
> Slowly! :) First let's see what the POT files look like now.
> Could you build a preprepre-release tarball and post a URL?
> After also having done point 2, of course.
Here it is:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/software/guix/guix-0.6.90.tar.gz
SHA1: 0add82cffccde09aa0801e0974aaa61e29dc8bef
http://www.fdn.fr/~lcourtes/software/guix/guix-0.6.90.tar.gz.sig
>> 2. extract already-translated synopses/descriptions and move them to
>> po/packages/*.po?
>
> First build the POT files, and then change into the po/guix subdir
> and run:
>
> for file in *.po;
> do msgmerge $file ../packages/packages.pot >../packages/$file;
> done
Done:
http://git.sv.gnu.org/cgit/guix.git/commit/?id=240a2775ded34730607b00eb1a77f2d1989f4011
> That's all. You could filter out all the obsolete messages, to have
> nice clean files, but you can leave that to the translators too.
Let’s do that, then. ;-)
Thanks for helping out!
Ludo’.
next prev parent reply other threads:[~2014-06-14 20:57 UTC|newest]
Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2014-06-06 21:00 Coordinating package meta-data translation Ludovic Courtès
2014-06-08 8:30 ` Benno Schulenberg
2014-06-08 22:07 ` Ludovic Courtès
2014-06-12 20:14 ` Benno Schulenberg
2014-06-12 21:49 ` Ludovic Courtès
2014-06-14 15:52 ` Benno Schulenberg
2014-06-13 15:38 ` Ludovic Courtès
2014-06-14 15:49 ` Benno Schulenberg
2014-06-14 20:57 ` Ludovic Courtès [this message]
2014-06-15 20:10 ` Benno Schulenberg
2014-06-16 22:35 ` Ludovic Courtès
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=87ppibgqfo.fsf@gnu.org \
--to=ludo@gnu.org \
--cc=coordinator@translationproject.org \
--cc=guix-devel@gnu.org \
--cc=web-translators@gnu.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.