From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Alex Kost Subject: Re: [PATCH 3/3] gnu: Add emacs-ledger-mode. Date: Sun, 08 May 2016 10:46:59 +0300 Message-ID: <87lh3lgff0.fsf@gmail.com> References: <1462646529.1130971.601020129.0AC4E2B2@webmail.messagingengine.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:43038) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1azJQg-0006Fv-4B for guix-devel@gnu.org; Sun, 08 May 2016 03:47:07 -0400 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1azJQa-0008K3-23 for guix-devel@gnu.org; Sun, 08 May 2016 03:47:04 -0400 Received: from mail-lf0-x244.google.com ([2a00:1450:4010:c07::244]:36393) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1azJQZ-0008Jy-QJ for guix-devel@gnu.org; Sun, 08 May 2016 03:46:59 -0400 Received: by mail-lf0-x244.google.com with SMTP id y84so17819948lfc.3 for ; Sun, 08 May 2016 00:46:59 -0700 (PDT) In-Reply-To: <1462646529.1130971.601020129.0AC4E2B2@webmail.messagingengine.com> (Alex Griffin's message of "Sat, 07 May 2016 13:42:09 -0500") List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org Sender: "Guix-devel" To: Alex Griffin Cc: guix-devel@gnu.org Alex Griffin (2016-05-07 21:42 +0300) wrote: > This is the Emacs mode for manipulating ledger files. Technically it > depends on ledger but it would have need to be a propagated input, so I > didn't include that. Maybe I should have? I don't know. As for me, I think this emacs stuff shouldn't be extracted from 'ledger' package. We don't do this for other packages: for example, 'mu' has an emacs interface (called 'mu4e'); 'asymptote' will have too (discussed in a separate thread=C2=B9); and 'guix' itself has some elisp code. So I think there is no need to make a separate 'emacs-ledger-mode' package, but instead 'ledger' package should be adjusted (if needed) to put elisp files in appropriate place. > + (description > + "Ledger is a powerful, double-entry accounting system that is > + accessed from the UNIX command-line. This package contains an > + Emacs mode for manipulating ledger's text-based file format, > + running reports on it, reconciling its accounts, and more.") I see that you add leading spaces on each line inside your descriptions. There is no need to do it, just: (description "Ledger is a powerful, double-entry accounting system that is accessed from the UNIX command-line. This package contains an Emacs mode for manipulating ledger's text-based file format, running reports on it, reconciling its accounts, and more.") =C2=B9 http://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2016-05/msg00206.html --=20 Alex