Hello Ludo, ludo@gnu.org (Ludovic Courtès) writes: >> +(define (make-stb-header-package name version description) >> + (package >> + (inherit stb) >> + (name name) >> + (version version) >> + (source #f) >> + (inputs `(("stb" ,stb))) >> + (build-system trivial-build-system) >> + (arguments >> + `(#:modules ((guix build utils)) >> + #:builder (begin >> + (use-modules (guix build utils)) >> + (let ((stb (assoc-ref %build-inputs "stb")) >> + (lib (string-join (string-split ,name #\-) "_")) >> + (out (assoc-ref %outputs "out"))) >> + (install-file (string-append stb "/" lib ".h") >> + (string-append out "/include")) >> + #t)))) >> + (description description))) >> + >> +(define-public stb-image >> + (make-stb-header-package >> + "stb-image" "2.19" >> + "stb-image is a small and self-contained library for image loading or >> +decoding from file or memory. A variety of formats are supported.")) > > Not sure if it really matters here, but note that the description here > won’t be subject to translation. > > To make it translatable, it would have to be embedded in a (description > "…") form. I address that with phony macros as in > ‘define-word-list-dictionary’ in aspell.scm. Oh, thanks for the heads-up! I did not know that. I added a TODO note about it and committed. As always, thanks a lot for reviewing! :-)