From: "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de>
To: "Léane GRASSER" <leane.grasser@proton.me>
Cc: "julien@lepiller.eu" <julien@lepiller.eu>,
"guix-devel@gnu.org" <guix-devel@gnu.org>,
"noe@xn--no-cja.eu" <noe@xn--no-cja.eu>
Subject: Re: revert Guix French translation: bootable ?
Date: Thu, 07 Nov 2024 17:41:37 +0100 [thread overview]
Message-ID: <87jzdft2ri.fsf@pelzflorian.de> (raw)
In-Reply-To: <XlyFWCwUo-GwQ4LjzWGCvMeENF4xs5GdGXUum5YXCFk_QFNVgA4LqJ2uEiUDdSyeMqPMlP2f1fB-2CtuugHroZvd1gtctkJWw2G4f--uByU=@proton.me> ("Léane GRASSER"'s message of "Thu, 07 Nov 2024 12:36:03 +0000")
Thank you to Léane for adding both “boot loader” and “bootloader” to the
glossary.
Noé claims amorçage is widely understood. GNU GRUB is the most
important bootloader to us and its terminology matters.
Practically important is that users searching the manual for any of
« chargeur d'amorçage », « chargeur de démarrage », « bootloader »
find the manual sections. In my opinion, this is one more reason for
chargeur d'amorçage, because démarrer has many meanings.
Bootloader is mentioned anyway as the name of the bootloader field and
variables.
Searching « chargeur » then leads to the right places for amorçage and
démarrage.
Searching the complete term « chargeur de démarrage » occurs in one
section concerned primarily with Btrfs along with amorçage.
The term Démarrage is currently used sometimes in the concept index
instead of amorçage.
I will revert and then replace all these démarrage uses with amorçage.
Regards,
Florian
next prev parent reply other threads:[~2024-11-07 16:42 UTC|newest]
Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2024-11-06 21:41 revert Guix French translation: bootable ? pelzflorian (Florian Pelz)
2024-11-06 22:28 ` Léane GRASSER via Development of GNU Guix and the GNU System distribution.
2024-11-07 6:09 ` Julien Lepiller
2024-11-07 7:23 ` Léane GRASSER via Development of GNU Guix and the GNU System distribution.
2024-11-07 10:51 ` pelzflorian (Florian Pelz)
2024-11-07 12:36 ` Léane GRASSER via Development of GNU Guix and the GNU System distribution.
2024-11-07 16:41 ` pelzflorian (Florian Pelz) [this message]
2024-11-07 23:30 ` pelzflorian (Florian Pelz)
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2024-11-07 10:54 Noé Lopez via Development of GNU Guix and the GNU System distribution.
2024-11-09 23:05 ` Ludovic Courtès
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=87jzdft2ri.fsf@pelzflorian.de \
--to=pelzflorian@pelzflorian.de \
--cc=guix-devel@gnu.org \
--cc=julien@lepiller.eu \
--cc=leane.grasser@proton.me \
--cc=noe@xn--no-cja.eu \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.