all messages for Guix-related lists mirrored at yhetil.org
 help / color / mirror / code / Atom feed
* Writing Indian Languages on GNU/Linux
@ 2020-11-05 14:53 Aniket Patil
  2020-11-05 15:00 ` Thien-Thi Nguyen
  2020-11-05 18:13 ` Arun Isaac
  0 siblings, 2 replies; 3+ messages in thread
From: Aniket Patil @ 2020-11-05 14:53 UTC (permalink / raw)
  To: help-guix

Hi,
I am planning to start translating Guix manuals. I will first start with
the cookbook, as its a smaller version, and can be translated faster I
think, but If you suggest me to translate guix manual first, I will do so.

I don't have much experience in writing Devnagari or Indian languages on
GNU/Linux. I used to work with Google Input tools, which has some phonetic
writing. If I type "Aniket" It would be "अनिकेत in my language". So it was
phonetic, is there anything like this on GNU/Linux? I have heard of iBUS
but haven't used it yet. So that I won't have to learn a new keymap.

Aniket.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: Writing Indian Languages on GNU/Linux
  2020-11-05 14:53 Writing Indian Languages on GNU/Linux Aniket Patil
@ 2020-11-05 15:00 ` Thien-Thi Nguyen
  2020-11-05 18:13 ` Arun Isaac
  1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Thien-Thi Nguyen @ 2020-11-05 15:00 UTC (permalink / raw)
  To: help-guix

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1180 bytes --]


() Aniket Patil <aniket112.patil@gmail.com>
() Thu, 5 Nov 2020 20:23:24 +0530

   I don't have much experience in writing Devnagari or Indian
   languages on GNU/Linux. I used to work with Google Input
   tools, which has some phonetic writing. If I type "Aniket" It
   would be "अनिकेत in my language". So it was phonetic, is there
   anything like this on GNU/Linux? I have heard of iBUS but
   haven't used it yet. So that I won't have to learn a new
   keymap.

Emacs has three input methods that i uesd to succesfullly type:
"aniket" and see "अनिकेत्".  They were:

 devanagari-aiba
 devanagari-itrans
 devanagari-kyoto-harvard

I don't know the difference between them, but maybe if you ask
on help-gnu-emacs AT gnu DOT org, there will be more info.

-- 
Thien-Thi Nguyen -----------------------------------------------
 (defun responsep (query)               ; (2020) Software Libero
   (pcase (context query)               ;       = Dissenso Etico
     (`(technical ,ml) (correctp ml))
     ...))                              748E A0E8 1CB8 A748 9BFA
--------------------------------------- 6CE4 6703 2224 4C80 7502

[-- Attachment #2: signature.asc --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 219 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: Writing Indian Languages on GNU/Linux
  2020-11-05 14:53 Writing Indian Languages on GNU/Linux Aniket Patil
  2020-11-05 15:00 ` Thien-Thi Nguyen
@ 2020-11-05 18:13 ` Arun Isaac
  1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Arun Isaac @ 2020-11-05 18:13 UTC (permalink / raw)
  To: Aniket Patil, help-guix

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1857 bytes --]


> I am planning to start translating Guix manuals. I will first start with
> the cookbook, as its a smaller version, and can be translated faster I
> think, but If you suggest me to translate guix manual first, I will do
> so.

Translating the guix domain[1] (the command line UI messages) would be a
lot smaller and more manageable, while still being a challenging and
significant achievement. The guix manual is quite enormous. Also, the
benefits of translating the guix domain are more immediately relevant to
users and their daily activities.

> I don't have much experience in writing Devnagari or Indian languages on
> GNU/Linux. I used to work with Google Input tools, which has some phonetic
> writing. If I type "Aniket" It would be "अनिकेत in my language". So it was
> phonetic, is there anything like this on GNU/Linux? I have heard of iBUS
> but haven't used it yet. So that I won't have to learn a new keymap.

Do you use emacs? If so, emacs has its own input methods (such as
devanagari-itrans and devanagari-inscript) for Devanagari. You can
switch input methods using M-x set-input-method and M-x
toggle-input-method.

For other non-emacs applications, you'll have to use ibus or
uim[2]. When last I checked a few years ago, I couldn't get ibus to work
correctly on Guix. Things might have improved now. For non-emacs
applications, I use uim instead of ibus.

I recommend the non-phonetic input methods such as
devanagari-inscript. Phonetic input methods slow you down in the long
run. But, phonetic methods do have an easier learing curve. Then, there
are predictive input methods such as varnam[3]. This is the closest free
software equivalent to Google Input Tools.

[1]: https://translationproject.org/domain/guix.html
[2]: https://github.com/uim/uim
[3]: https://www.varnamproject.com/

[-- Attachment #2: signature.asc --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 524 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2020-11-06 11:29 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2020-11-05 14:53 Writing Indian Languages on GNU/Linux Aniket Patil
2020-11-05 15:00 ` Thien-Thi Nguyen
2020-11-05 18:13 ` Arun Isaac

Code repositories for project(s) associated with this external index

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.