From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Mathieu Lirzin Subject: Re: Texinfo in descriptions? Date: Wed, 26 Aug 2015 00:09:21 +0200 Message-ID: <876143rpf2.fsf@openmailbox.org> References: <87wpy0nygt.fsf@gmail.com> <87y4ige2ux.fsf@openmailbox.org> <87wpy0t83c.fsf@gnu.org> <87r3o7pz3h.fsf@openmailbox.org> <87y4ietrdz.fsf_-_@gnu.org> <874mkx8a5o.fsf@openmailbox.org> <87wpxs9ux0.fsf@gnu.org> <87h9ov51j9.fsf@gnu.org> <20150722220825.GA8182@debian> <87vbdb6w6o.fsf@openmailbox.org> <87mvynyo1z.fsf@gnu.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:33215) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ZUMPy-0006JK-M3 for guix-devel@gnu.org; Tue, 25 Aug 2015 18:10:17 -0400 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ZUMPl-0001fN-5R for guix-devel@gnu.org; Tue, 25 Aug 2015 18:10:10 -0400 Received: from smtp22.openmailbox.org ([62.4.1.56]:39888) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ZUMPk-0001dB-Mb for guix-devel@gnu.org; Tue, 25 Aug 2015 18:09:56 -0400 In-Reply-To: <87mvynyo1z.fsf@gnu.org> ("Ludovic \=\?utf-8\?Q\?Court\=C3\=A8s\=22'\?\= \=\?utf-8\?Q\?s\?\= message of "Thu, 23 Jul 2015 15:57:12 +0200") List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org Sender: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org To: Ludovic =?utf-8?Q?Court=C3=A8s?= Cc: guix-devel@gnu.org ludo@gnu.org (Ludovic Court=C3=A8s) writes: > Mathieu Lirzin skribis: > >> Andreas Enge writes: >> >>> On Wed, Jul 22, 2015 at 11:24:10PM +0200, Ludovic Court=C3=A8s wrote: >>>> With Benno being OK, we should start looking at implementing the chang= e. >> >> Good news! I'm interested in implementing this change. I can't dedicate >> my time to do this right now, but I can do it within a period of one >> month. If someone is willing to do the work sooner, I have no problem >> with that. > > FWIW I won=E2=80=99t be working (at all ;-)) in the coming weeks, so I=E2= =80=99m happy > if you (or someone else) works on this sometime while I=E2=80=99m away. = :-) I'm sending this email to notify that even if the estimated period of work has ended. I am still working on it. -- Mathieu Lirzin