From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Hartmut Goebel Subject: Re: [PATCH] nls: Update 'de' translation. Date: Mon, 5 Sep 2016 09:47:44 +0200 Message-ID: <57CD2320.5090806@crazy-compilers.com> References: <1473012406-25250-1-git-send-email-h.goebel@crazy-compilers.com> <87vayb8rbt.fsf@we.make.ritual.n0.is> <83ec78dc-a20e-029e-d545-3a0178d5fb49@crazy-compilers.com> <87h99via4z.fsf@gnu.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:38413) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1bgodF-0002qa-Io for guix-devel@gnu.org; Mon, 05 Sep 2016 03:47:54 -0400 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1bgodA-0003Gz-Dj for guix-devel@gnu.org; Mon, 05 Sep 2016 03:47:52 -0400 In-Reply-To: <87h99via4z.fsf@gnu.org> List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org Sender: "Guix-devel" To: =?UTF-8?Q?Ludovic_Court=c3=a8s?= Cc: guix-devel@gnu.org Am 05.09.2016 um 00:16 schrieb Ludovic Courtès: > Yes, it’s handled by the Translation Project (TP). > has some information. It's long ago that I cheked that page :-) > Could you submit this patch to the German translation team? See > and > . It took me 10 minutes, just to find out, where to send the patch. This was a discouraging experience :-( The Translation Project's website does not invite casuals helpers, it is quite demanding: "2. Become part of a team", and "3. Filling out the disclaimer" . I wrote a mail there. -- Regards Hartmut Goebel | Hartmut Goebel | h.goebel@crazy-compilers.com | | www.crazy-compilers.com | compilers which you thought are impossible |