* bug#59205: ‘guix help’ output is partly untranslated
@ 2022-11-11 22:24 Ludovic Courtès
2022-11-12 8:11 ` Julien Lepiller
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Ludovic Courtès @ 2022-11-11 22:24 UTC (permalink / raw)
To: 59205; +Cc: Julien Lepiller
Saluton!
The output of ‘guix help’ is partly untranslated:
--8<---------------cut here---------------start------------->8---
$ LC_ALL=fr_FR.utf8 guix help | head -20
Utilisation : guix OPTION | COMMANDE ARGS...
Lance la COMMANDE avec les arguments ARGS, le cas échéant.
-h, --help afficher de nouveau ce texte d'aide et quitter
-V, --version afficher les informations sur la version les droits d'auteur et quitter
COMMANDE doit être une des sous-commandes listées ci-dessous :
commandes principales
deploy deploy operating systems on a set of machines
describe describe the channel revisions currently used
gc invoke the garbage collector
home build and deploy home environments
install install packages
package manage packages and profiles
pull pull the latest revision of Guix
remove remove installed packages
search search for packages
show show information about packages
system build and deploy full operating systems
--8<---------------cut here---------------end--------------->8---
The synopses that appear in ‘define-command’ forms are left
untranslated. They are in ‘guix.pot’ but are missing from PO files.
Any idea?
Thanks,
Ludo’.
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* bug#59205: ‘guix help’ output is partly untranslated
2022-11-11 22:24 bug#59205: ‘guix help’ output is partly untranslated Ludovic Courtès
@ 2022-11-12 8:11 ` Julien Lepiller
2022-11-22 8:54 ` Ludovic Courtès
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Julien Lepiller @ 2022-11-12 8:11 UTC (permalink / raw)
To: Ludovic Courtès; +Cc: 59205
Saluton!
The pot generation process for translations at weblate is separate from
the one for Guix. The pot in Guix is outdated and not updated
automatically.
It seems that the rules for generating the pot changed in Guix, but I
don't use them for generating the pot files in the translation repo.
That is because I don't want to run configure, make and risk something
breaking because of an ABI change, just for translations. I updated the
generation process and ran an update. The pot file in the translation
repo now has the missing strings and they should appear at weblate in a
few hours if all goes well :)
Le Fri, 11 Nov 2022 23:24:56 +0100,
Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> a écrit :
> Saluton!
>
> The output of ‘guix help’ is partly untranslated:
>
> --8<---------------cut here---------------start------------->8---
> $ LC_ALL=fr_FR.utf8 guix help | head -20
> Utilisation : guix OPTION | COMMANDE ARGS...
> Lance la COMMANDE avec les arguments ARGS, le cas échéant.
>
> -h, --help afficher de nouveau ce texte d'aide et
> quitter -V, --version afficher les informations sur la
> version les droits d'auteur et quitter
>
> COMMANDE doit être une des sous-commandes listées ci-dessous :
>
> commandes principales
> deploy deploy operating systems on a set of machines
> describe describe the channel revisions currently used
> gc invoke the garbage collector
> home build and deploy home environments
> install install packages
> package manage packages and profiles
> pull pull the latest revision of Guix
> remove remove installed packages
> search search for packages
> show show information about packages
> system build and deploy full operating systems
> --8<---------------cut here---------------end--------------->8---
>
> The synopses that appear in ‘define-command’ forms are left
> untranslated. They are in ‘guix.pot’ but are missing from PO files.
>
> Any idea?
>
> Thanks,
> Ludo’.
>
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* bug#59205: ‘guix help’ output is partly untranslated
2022-11-12 8:11 ` Julien Lepiller
@ 2022-11-22 8:54 ` Ludovic Courtès
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Ludovic Courtès @ 2022-11-22 8:54 UTC (permalink / raw)
To: Julien Lepiller; +Cc: 59205
Hi!
Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> skribis:
> The pot generation process for translations at weblate is separate from
> the one for Guix. The pot in Guix is outdated and not updated
> automatically.
Oh. So if we add a new ‘--keyword’ option (say) to ‘XGETTEXT_OPTIONS’,
it won’t be picked up automatically, right?
How can we improve sharing between these two processes?
> It seems that the rules for generating the pot changed in Guix, but I
> don't use them for generating the pot files in the translation repo.
> That is because I don't want to run configure, make and risk something
> breaking because of an ABI change, just for translations. I updated the
> generation process and ran an update. The pot file in the translation
> repo now has the missing strings and they should appear at weblate in a
> few hours if all goes well :)
Perfect! Let us know when we can close this bug.
Thank you,
Ludo’.
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2022-11-22 8:55 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2022-11-11 22:24 bug#59205: ‘guix help’ output is partly untranslated Ludovic Courtès
2022-11-12 8:11 ` Julien Lepiller
2022-11-22 8:54 ` Ludovic Courtès
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.