From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: =?UTF-8?B?QmrDtnJuIEjDtmZsaW5n?= Subject: Re: Cookbook translations Date: Tue, 28 Apr 2020 19:46:33 +0200 Message-ID: <20200428194633.509a93ce@alma-ubu> References: <20200428012430.64d9a400@alma-ubu> <20200427234231.hl4m5czb4x7dvmje@pelzflorian.localdomain> Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; boundary="Sig_/lV6Tn2CT+f2LZv4NwnxCSTl"; protocol="application/pgp-signature" Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:44832) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1jTUJZ-0006nY-HS for guix-devel@gnu.org; Tue, 28 Apr 2020 13:46:39 -0400 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1jTUJY-0008JW-8f for guix-devel@gnu.org; Tue, 28 Apr 2020 13:46:37 -0400 Received: from m4s11.vlinux.de ([83.151.27.109]:56476 helo=bjoernhoefling.de) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1jTUJX-0008B7-KC for guix-devel@gnu.org; Tue, 28 Apr 2020 13:46:35 -0400 In-Reply-To: <20200427234231.hl4m5czb4x7dvmje@pelzflorian.localdomain> List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane-mx.org@gnu.org Sender: "Guix-devel" To: "pelzflorian (Florian Pelz)" Cc: guix-devel , "operator.name" --Sig_/lV6Tn2CT+f2LZv4NwnxCSTl Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Hi Florian, On Tue, 28 Apr 2020 01:42:31 +0200 "pelzflorian (Florian Pelz)" wrote: > On Tue, Apr 28, 2020 at 01:24:30AM +0200, Bj=C3=B6rn H=C3=B6fling wrote: > > I wondered: do you know how the cookbook translations are > > organized? =20 [..] > The cookbook is not available at the TP because no POT file is shipped > in Guix=E2=80=99 tarball. Julien suggested moving the translation from t= he TP > infrastructure to a Weblate setup (which I agree Guix should try and > experiment with), so instead of waiting for inclusion of the cookbook > at the TP I just commited the German translation directly to Guix > master without going through the Translation Project. (It is > important that the version at the TP is the most current version, but > since there is no cookbook at the TP, it does not matter currently.) >=20 > Regards, > Florian I see. Do you want to use the hosted version of Weblate or are there plans to host it within Guix?=20 I just wondered because Weblate uses Node/yarn packages: https://github.com/WeblateOrg/weblate/blob/master/scripts/yarn/package.json Would that be OK for just hosting it as a service or do we need the npm/yrn-importer first? :-) Bj=C3=B6rn --Sig_/lV6Tn2CT+f2LZv4NwnxCSTl Content-Type: application/pgp-signature Content-Description: OpenPGP digital signature -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iF0EARECAB0WIQQiGUP0np8nb5SZM4K/KGy2WT5f/QUCXqhr+QAKCRC/KGy2WT5f /b5+AJ0bn1gdHQIVRGOL9JfKC0xcDoU6YgCePkITBYEL9yIyDVZE7WOmY56WAVs= =Gykr -----END PGP SIGNATURE----- --Sig_/lV6Tn2CT+f2LZv4NwnxCSTl--