From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: "pelzflorian (Florian Pelz)" Subject: Re: Translating texinfo commands in Guix manual (was: Re: How to build only Guix Manual) Date: Thu, 17 Oct 2019 09:33:40 +0200 Message-ID: <20191017073340.3pj7wmk3hng62ohr@pelzflorian.localdomain> References: <20190902215757.326904a0@sybil.lepiller.eu> <29D826AB-D5B7-4902-80D3-FB9EACCA5CF9@lepiller.eu> <7E2F178C-6032-40D6-AEA8-EC66CAC7920E@lepiller.eu> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:38707) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1iL0I4-0002SP-Jn for help-guix@gnu.org; Thu, 17 Oct 2019 03:33:46 -0400 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1iL0I3-00089u-Ag for help-guix@gnu.org; Thu, 17 Oct 2019 03:33:44 -0400 Received: from pelzflorian.de ([5.45.111.108]:50360 helo=mail.pelzflorian.de) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.0:DHE_RSA_AES_256_CBC_SHA1:32) (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1iL0I2-00086h-Qf for help-guix@gnu.org; Thu, 17 Oct 2019 03:33:43 -0400 Content-Disposition: inline In-Reply-To: List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: help-guix-bounces+gcggh-help-guix=m.gmane.org@gnu.org Sender: "Help-Guix" To: Rafael Fontenelle Cc: help-guix@gnu.org Thank you for your localization efforts! On Thu, Oct 17, 2019 at 03:18:58AM -0300, Rafael Fontenelle wrote: > For example, for Brazilian Portuguese, I have translated to: >=20 > #. type: Plain text > #: doc/guix.texi:7 > msgid "@documentencoding UTF-8" > msgstr "" > "@documentencoding UTF-8\n" > "@documentlanguage pt_BR" >=20 You may want to add frenchspacing: #. type: Plain text #: doc/guix.texi:7 msgid "@documentencoding UTF-8" msgstr "" "@documentencoding UTF-8\n" "@documentlanguage pt_BR\n" "@frenchspacing on" I do not know if french spacing is common in Portuguese. > Now, using @pxref, @xref and any other related texinfo command are > translated to the target language in the resulting Guix manual. >=20 > [1] https://translationproject.org/domain/texinfo_document.html >=20 I always use =E2=80=9Csee @ref{=E2=80=A6}=E2=80=9D because @xref and @pxr= ef are only translated in HTML output for me, but not when running =E2=80=9Cinfo guix= .de=E2=80=9D. The info command looks more right and HTML looks the same. Regards, Florian