From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: "pelzflorian (Florian Pelz)" Subject: Re: Website translation Date: Fri, 23 Aug 2019 22:47:55 +0200 Message-ID: <20190823204755.tmebq7vz7fuh5mho@pelzflorian.localdomain> References: <20190718202831.4vavgrmogrkpdote@pelzflorian.localdomain> <20190719122952.an6yr6azie4x3xjg@pelzflorian.localdomain> <20190726111155.qospxvrw7rnuwtok@pelzflorian.localdomain> <20190805130827.thp3zzw5ljo6g3h2@pelzflorian.localdomain> <20190807223310.yiwzodu7fwjhvrm6@pelzflorian.localdomain> <874l28lx7y.fsf@gnu.org> <20190823060303.35ew2cie6v24pmmn@pelzflorian.localdomain> <87h868848c.fsf@gnu.org> <20190823135409.cov3k3of57v4upcc@pelzflorian.localdomain> <87r25cht41.fsf@jlicht.xyz> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:58776) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1i1GTZ-0007SH-OO for guix-devel@gnu.org; Fri, 23 Aug 2019 16:48:02 -0400 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1i1GTY-0002Br-Nc for guix-devel@gnu.org; Fri, 23 Aug 2019 16:48:01 -0400 Content-Disposition: inline In-Reply-To: <87r25cht41.fsf@jlicht.xyz> List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org Sender: "Guix-devel" To: Jelle Licht Cc: guix-devel@gnu.org, sirgazil , matias_jose_seco@autoproduzioni.net, julien lepiller On Fri, Aug 23, 2019 at 04:08:30PM +0200, Jelle Licht wrote: > Is there a way in which to state that certain translations should only > be done once, and not change afterwards? > Yes, I agree. A comment can be added to the POT file warning translators not to change already translated URLs, which translators hopefully would adhere to (?). Since we would use a custom xgettext, it is trivial to add such a comment to the POT. When msginit creates a PO file from the POT file, the comment is kept. Nonetheless, I wonder how important translated URLs are. Untranslated URLs are valid for every language. Invisible to the user, guix.gnu.org responds with the right translation. The disadvantage is that users who do not speak English do not know directly what to expect from the URL until they visit it. Regards, Florian