* Last translation round on Monday? @ 2019-04-27 17:13 Ludovic Courtès 2019-04-27 18:29 ` Julien Lepiller ` (2 more replies) 0 siblings, 3 replies; 22+ messages in thread From: Ludovic Courtès @ 2019-04-27 17:13 UTC (permalink / raw) To: julien, Miguel, "pelzflorian (Florian Pelz)", Meiyo Peng; +Cc: guix Saluton brave translators! To account for the latest changes to the manual and to the code (notably <https://issues.guix.info/issue/35456> :-)), I think we should do a last translation round via the Translation Project on Monday. Julien, WDYT? Could you take care of it? We can synchronize on IRC. Thanks, Ludo’. ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-04-27 17:13 Last translation round on Monday? Ludovic Courtès @ 2019-04-27 18:29 ` Julien Lepiller 2019-04-29 11:48 ` Ludovic Courtès 2019-05-02 15:53 ` znavko 2019-05-02 15:54 ` znavko 2 siblings, 1 reply; 22+ messages in thread From: Julien Lepiller @ 2019-04-27 18:29 UTC (permalink / raw) To: Ludovic Courtès; +Cc: guix Le Sat, 27 Apr 2019 19:13:32 +0200, Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> a écrit : > Saluton brave translators! > > To account for the latest changes to the manual and to the code > (notably <https://issues.guix.info/issue/35456> :-)), I think we > should do a last translation round via the Translation Project on > Monday. > > Julien, WDYT? Could you take care of it? We can synchronize on IRC. > > Thanks, > Ludo’. saluton! unfortunately I won't be available sunday and monday, so I can only take care of it on tuesday. Ludo, can you do it instead? For the last two times I only had to: change the version in config.ac, configure and "make dist". Then I posted the tarball on my website and the link to Benno. ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-04-27 18:29 ` Julien Lepiller @ 2019-04-29 11:48 ` Ludovic Courtès 2019-04-29 12:49 ` pelzflorian (Florian Pelz) 0 siblings, 1 reply; 22+ messages in thread From: Ludovic Courtès @ 2019-04-29 11:48 UTC (permalink / raw) To: Julien Lepiller; +Cc: guix Saluton, I sent an update to the Translation Project so it will hopefully show up soon. The tarball with up-to-date POT files is available here: http://web.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-1.0.0-pre3.tar.gz http://web.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-1.0.0-pre3.tar.gz.sig Ludo’. ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-04-29 11:48 ` Ludovic Courtès @ 2019-04-29 12:49 ` pelzflorian (Florian Pelz) 2019-04-29 17:55 ` pelzflorian (Florian Pelz) 0 siblings, 1 reply; 22+ messages in thread From: pelzflorian (Florian Pelz) @ 2019-04-29 12:49 UTC (permalink / raw) To: Ludovic Courtès; +Cc: guix On Mon, Apr 29, 2019 at 01:48:52PM +0200, Ludovic Courtès wrote: > Saluton, > > I sent an update to the Translation Project so it will hopefully > show up soon. > > The tarball with up-to-date POT files is available here: > > http://web.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-1.0.0-pre3.tar.gz > http://web.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-1.0.0-pre3.tar.gz.sig > > Ludo’. I am not familiar with TP tarball submissions, but for me the output $ msgfmt --statistics guix-1.0.0-pre3/po/doc/guix-manual.pot 0 übersetzte Meldungen, 6801 unübersetzte Meldungen. appears to be dubious. Shouldn’t the tarball contain an up-to-date POT file? Regards, Florian ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-04-29 12:49 ` pelzflorian (Florian Pelz) @ 2019-04-29 17:55 ` pelzflorian (Florian Pelz) 2019-04-29 19:39 ` Julien Lepiller 0 siblings, 1 reply; 22+ messages in thread From: pelzflorian (Florian Pelz) @ 2019-04-29 17:55 UTC (permalink / raw) To: Ludovic Courtès; +Cc: guix On Mon, Apr 29, 2019 at 02:49:33PM +0200, pelzflorian (Florian Pelz) wrote: > On Mon, Apr 29, 2019 at 01:48:52PM +0200, Ludovic Courtès wrote: > > Saluton, > > > > I sent an update to the Translation Project so it will hopefully > > show up soon. > > > > The tarball with up-to-date POT files is available here: > > > > http://web.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-1.0.0-pre3.tar.gz > > http://web.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-1.0.0-pre3.tar.gz.sig > > > > Ludo’. > > I am not familiar with TP tarball submissions, but for me the output > > $ msgfmt --statistics guix-1.0.0-pre3/po/doc/guix-manual.pot > 0 übersetzte Meldungen, 6801 unübersetzte Meldungen. > > appears to be dubious. Shouldn’t the tarball contain an up-to-date > POT file? > > Regards, > Florian > Will you send an updated tarball? Regards, Florian ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-04-29 17:55 ` pelzflorian (Florian Pelz) @ 2019-04-29 19:39 ` Julien Lepiller 2019-04-29 19:47 ` pelzflorian (Florian Pelz) 0 siblings, 1 reply; 22+ messages in thread From: Julien Lepiller @ 2019-04-29 19:39 UTC (permalink / raw) To: pelzflorian (Florian Pelz); +Cc: guix Le Mon, 29 Apr 2019 19:55:14 +0200, "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> a écrit : > On Mon, Apr 29, 2019 at 02:49:33PM +0200, pelzflorian (Florian Pelz) > wrote: > > On Mon, Apr 29, 2019 at 01:48:52PM +0200, Ludovic Courtès wrote: > > > Saluton, > > > > > > I sent an update to the Translation Project so it will hopefully > > > show up soon. > > > > > > The tarball with up-to-date POT files is available here: > > > > > > http://web.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-1.0.0-pre3.tar.gz > > > http://web.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-1.0.0-pre3.tar.gz.sig > > > > > > Ludo’. > > > > I am not familiar with TP tarball submissions, but for me the output > > > > $ msgfmt --statistics guix-1.0.0-pre3/po/doc/guix-manual.pot > > 0 übersetzte Meldungen, 6801 unübersetzte Meldungen. > > > > appears to be dubious. Shouldn’t the tarball contain an up-to-date > > POT file? > > > > Regards, > > Florian > > > > Will you send an updated tarball? > > Regards, > Florian > What's wrong with that? the POT file is not suppose to have any completed translations in it. ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-04-29 19:39 ` Julien Lepiller @ 2019-04-29 19:47 ` pelzflorian (Florian Pelz) 2019-04-29 20:08 ` Julien Lepiller 0 siblings, 1 reply; 22+ messages in thread From: pelzflorian (Florian Pelz) @ 2019-04-29 19:47 UTC (permalink / raw) To: Julien Lepiller; +Cc: guix On Mon, Apr 29, 2019 at 09:39:08PM +0200, Julien Lepiller wrote: > Le Mon, 29 Apr 2019 19:55:14 +0200, > "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> a écrit : > > > On Mon, Apr 29, 2019 at 02:49:33PM +0200, pelzflorian (Florian Pelz) > > wrote: > > > On Mon, Apr 29, 2019 at 01:48:52PM +0200, Ludovic Courtès wrote: > > > > Saluton, > > > > > > > > I sent an update to the Translation Project so it will hopefully > > > > show up soon. > > > > > > > > The tarball with up-to-date POT files is available here: > > > > > > > > http://web.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-1.0.0-pre3.tar.gz > > > > http://web.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-1.0.0-pre3.tar.gz.sig > > > > > > > > Ludo’. > > > > > > I am not familiar with TP tarball submissions, but for me the output > > > > > > $ msgfmt --statistics guix-1.0.0-pre3/po/doc/guix-manual.pot > > > 0 übersetzte Meldungen, 6801 unübersetzte Meldungen. > > > > > > appears to be dubious. Shouldn’t the tarball contain an up-to-date > > > POT file? > > > > > > Regards, > > > Florian > > > > > > > Will you send an updated tarball? > > > > Regards, > > Florian > > > > What's wrong with that? the POT file is not suppose to have any > completed translations in it. It has only 6801 messages, but the 1.0.0-pre2 has 7944 messages. Also, 1.0.0-pre3 references GuixSD instead of Guix System. It is an old version. I am sorry for not explaining this properly. Regards, Florian ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-04-29 19:47 ` pelzflorian (Florian Pelz) @ 2019-04-29 20:08 ` Julien Lepiller 2019-04-29 20:19 ` pelzflorian (Florian Pelz) 0 siblings, 1 reply; 22+ messages in thread From: Julien Lepiller @ 2019-04-29 20:08 UTC (permalink / raw) To: pelzflorian (Florian Pelz); +Cc: guix Le Mon, 29 Apr 2019 21:47:46 +0200, "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> a écrit : > On Mon, Apr 29, 2019 at 09:39:08PM +0200, Julien Lepiller wrote: > > Le Mon, 29 Apr 2019 19:55:14 +0200, > > "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> a écrit : > > > > > On Mon, Apr 29, 2019 at 02:49:33PM +0200, pelzflorian (Florian > > > Pelz) wrote: > > > > On Mon, Apr 29, 2019 at 01:48:52PM +0200, Ludovic Courtès > > > > wrote: > > > > > Saluton, > > > > > > > > > > I sent an update to the Translation Project so it will > > > > > hopefully show up soon. > > > > > > > > > > The tarball with up-to-date POT files is available here: > > > > > > > > > > http://web.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-1.0.0-pre3.tar.gz > > > > > http://web.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-1.0.0-pre3.tar.gz.sig > > > > > > > > > > Ludo’. > > > > > > > > I am not familiar with TP tarball submissions, but for me the > > > > output > > > > > > > > $ msgfmt --statistics guix-1.0.0-pre3/po/doc/guix-manual.pot > > > > 0 übersetzte Meldungen, 6801 unübersetzte Meldungen. > > > > > > > > appears to be dubious. Shouldn’t the tarball contain an > > > > up-to-date POT file? > > > > > > > > Regards, > > > > Florian > > > > > > > > > > Will you send an updated tarball? > > > > > > Regards, > > > Florian > > > > > > > What's wrong with that? the POT file is not suppose to have any > > completed translations in it. > > It has only 6801 messages, but the 1.0.0-pre2 has 7944 messages. > Also, 1.0.0-pre3 references GuixSD instead of Guix System. It is an > old version. > > I am sorry for not explaining this properly. > > Regards, > Florian I've sent a better version to the TP, you will find it here: https://lepiller.eu/files/guix-1.0.0-pre3.tar.gz Thanks! ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-04-29 20:08 ` Julien Lepiller @ 2019-04-29 20:19 ` pelzflorian (Florian Pelz) 2019-04-29 20:34 ` Julien Lepiller 2019-04-29 21:21 ` Miguel 0 siblings, 2 replies; 22+ messages in thread From: pelzflorian (Florian Pelz) @ 2019-04-29 20:19 UTC (permalink / raw) To: Julien Lepiller; +Cc: guix On Mon, Apr 29, 2019 at 10:08:42PM +0200, Julien Lepiller wrote: > I've sent a better version to the TP, you will find it here: > > https://lepiller.eu/files/guix-1.0.0-pre3.tar.gz > > Thanks! But this is the same old manual pot file, or do I look in the wrong place? ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-04-29 20:19 ` pelzflorian (Florian Pelz) @ 2019-04-29 20:34 ` Julien Lepiller 2019-04-29 20:54 ` pelzflorian (Florian Pelz) 2019-04-29 21:21 ` Miguel 1 sibling, 1 reply; 22+ messages in thread From: Julien Lepiller @ 2019-04-29 20:34 UTC (permalink / raw) To: pelzflorian (Florian Pelz); +Cc: guix Le Mon, 29 Apr 2019 22:19:03 +0200, "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> a écrit : > On Mon, Apr 29, 2019 at 10:08:42PM +0200, Julien Lepiller wrote: > > I've sent a better version to the TP, you will find it here: > > > > https://lepiller.eu/files/guix-1.0.0-pre3.tar.gz > > > > Thanks! > > But this is the same old manual pot file, or do I look in the wrong > place? Whoops, there's something wrong with the way we generate these tarballs. I updated my version in place, so it should be fine now. ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-04-29 20:34 ` Julien Lepiller @ 2019-04-29 20:54 ` pelzflorian (Florian Pelz) 2019-04-29 21:09 ` Julien Lepiller 0 siblings, 1 reply; 22+ messages in thread From: pelzflorian (Florian Pelz) @ 2019-04-29 20:54 UTC (permalink / raw) To: Julien Lepiller; +Cc: guix On Mon, Apr 29, 2019 at 10:34:51PM +0200, Julien Lepiller wrote: > Le Mon, 29 Apr 2019 22:19:03 +0200, > "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> a écrit : > > > On Mon, Apr 29, 2019 at 10:08:42PM +0200, Julien Lepiller wrote: > > > I've sent a better version to the TP, you will find it here: > > > > > > https://lepiller.eu/files/guix-1.0.0-pre3.tar.gz > > > > > > Thanks! > > > > But this is the same old manual pot file, or do I look in the wrong > > place? > > Whoops, there's something wrong with the way we generate these > tarballs. I updated my version in place, so it should be fine now. Thank you. It is fine now. I will translate in the morning. Shall we wait for the TP to upload the po files or send it directly to you? ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-04-29 20:54 ` pelzflorian (Florian Pelz) @ 2019-04-29 21:09 ` Julien Lepiller 2019-04-30 14:52 ` Ludovic Courtès 0 siblings, 1 reply; 22+ messages in thread From: Julien Lepiller @ 2019-04-29 21:09 UTC (permalink / raw) To: pelzflorian (Florian Pelz); +Cc: guix Le Mon, 29 Apr 2019 22:54:43 +0200, "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> a écrit : > On Mon, Apr 29, 2019 at 10:34:51PM +0200, Julien Lepiller wrote: > > Le Mon, 29 Apr 2019 22:19:03 +0200, > > "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> a écrit : > > > > > On Mon, Apr 29, 2019 at 10:08:42PM +0200, Julien Lepiller wrote: > > > > I've sent a better version to the TP, you will find it here: > > > > > > > > https://lepiller.eu/files/guix-1.0.0-pre3.tar.gz > > > > > > > > Thanks! > > > > > > But this is the same old manual pot file, or do I look in the > > > wrong place? > > > > Whoops, there's something wrong with the way we generate these > > tarballs. I updated my version in place, so it should be fine now. > > Thank you. It is fine now. I will translate in the morning. Shall > we wait for the TP to upload the po files or send it directly to you? please wait for the TP update ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-04-29 21:09 ` Julien Lepiller @ 2019-04-30 14:52 ` Ludovic Courtès 2019-04-30 16:36 ` Ludovic Courtès 0 siblings, 1 reply; 22+ messages in thread From: Ludovic Courtès @ 2019-04-30 14:52 UTC (permalink / raw) To: Julien Lepiller; +Cc: guix Hello, Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> skribis: > Le Mon, 29 Apr 2019 22:54:43 +0200, > "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> a écrit : [...] >> Thank you. It is fine now. I will translate in the morning. Shall >> we wait for the TP to upload the po files or send it directly to you? > > please wait for the TP update Since time passes and -pre3 hasn’t shown up at the TP, we should probably consider temporarily bypassing the TP for this last update. Any objections, Julien? Thanks, Ludo’. ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-04-30 14:52 ` Ludovic Courtès @ 2019-04-30 16:36 ` Ludovic Courtès 2019-05-01 10:22 ` Miguel 0 siblings, 1 reply; 22+ messages in thread From: Ludovic Courtès @ 2019-04-30 16:36 UTC (permalink / raw) To: "pelzflorian (Florian Pelz)", Miguel; +Cc: guix Hi again! Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> skribis: > Since time passes and -pre3 hasn’t shown up at the TP, we should > probably consider temporarily bypassing the TP for this last update. Julien and I briefly discussed it on IRC, and we agreed to that. So Florian & Miguel, could you send your PO files to both of us? With luck, I should be able to build and upload all the release files tomorrow morning. Thanks in advance! :-) Ludo’. ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-04-30 16:36 ` Ludovic Courtès @ 2019-05-01 10:22 ` Miguel 2019-05-01 14:06 ` Ludovic Courtès 2019-05-01 14:22 ` Ludovic Courtès 0 siblings, 2 replies; 22+ messages in thread From: Miguel @ 2019-05-01 10:22 UTC (permalink / raw) To: Ludovic Courtès; +Cc: guix Hi! El Tue, 30 Apr 2019 18:36:17 +0200 Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> escribió: > Hi again! > > Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> skribis: > > > Since time passes and -pre3 hasn’t shown up at the TP, we should > > probably consider temporarily bypassing the TP for this last > > update. > > Julien and I briefly discussed it on IRC, and we agreed to that. > So Florian & Miguel, could you send your PO files to both of us? Sorry, yesterday I was kind of busy and didn't check the mail until this morning. :-( > With luck, I should be able to build and upload all the release files > tomorrow morning. > > Thanks in advance! :-) > > Ludo’. I've already uploaded the last version of both application and manual. At the end I got 80%+ of the manual, but it needs a whole lot of work yet, so I guess the translation will be finished in a couple of weeks tops. Happy hacking, Miguel ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-05-01 10:22 ` Miguel @ 2019-05-01 14:06 ` Ludovic Courtès 2019-05-01 14:22 ` Ludovic Courtès 1 sibling, 0 replies; 22+ messages in thread From: Ludovic Courtès @ 2019-05-01 14:06 UTC (permalink / raw) To: Miguel; +Cc: guix Hi Miguel, Miguel <rosen644835@gmail.com> skribis: > Sorry, yesterday I was kind of busy and didn't check the mail until > this morning. :-( No problem. > I've already uploaded the last version of both application and manual. > At the end I got 80%+ of the manual, but it needs a whole lot of work > yet, so I guess the translation will be finished in a couple of weeks > tops. Awesome. Congrats again on everything you’ve already done, it’s truly impressive! Ludo’. ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-05-01 10:22 ` Miguel 2019-05-01 14:06 ` Ludovic Courtès @ 2019-05-01 14:22 ` Ludovic Courtès 2019-05-01 18:00 ` Miguel 1 sibling, 1 reply; 22+ messages in thread From: Ludovic Courtès @ 2019-05-01 14:22 UTC (permalink / raw) To: Miguel; +Cc: guix BTW, we found a typo (Texinfo syntax error) in ‘guix-manual.es.po’ that I fixed in a3b32d57d6677fded92dbd3f4ecafbf9aceeb855. Ludo’. ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-05-01 14:22 ` Ludovic Courtès @ 2019-05-01 18:00 ` Miguel 0 siblings, 0 replies; 22+ messages in thread From: Miguel @ 2019-05-01 18:00 UTC (permalink / raw) To: Ludovic Courtès; +Cc: guix I've fixed it with other two I've found, it was a bad move on my side not generating the info file before uploading it, even more being in the rush of a release. The file has been uploaded to TP again (after checking info+pdf generation), sorry for the trouble. Thank you all and happy hacking, Miguel El Wed, 01 May 2019 16:22:42 +0200 Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> escribió: > BTW, we found a typo (Texinfo syntax error) in ‘guix-manual.es.po’ > that I fixed in a3b32d57d6677fded92dbd3f4ecafbf9aceeb855. > > Ludo’. ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-04-29 20:19 ` pelzflorian (Florian Pelz) 2019-04-29 20:34 ` Julien Lepiller @ 2019-04-29 21:21 ` Miguel 1 sibling, 0 replies; 22+ messages in thread From: Miguel @ 2019-04-29 21:21 UTC (permalink / raw) To: pelzflorian (Florian Pelz); +Cc: guix El Mon, 29 Apr 2019 22:19:03 +0200 "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> escribió: > On Mon, Apr 29, 2019 at 10:08:42PM +0200, Julien Lepiller wrote: > > I've sent a better version to the TP, you will find it here: > > > > https://lepiller.eu/files/guix-1.0.0-pre3.tar.gz > > > > Thanks! > > But this is the same old manual pot file, or do I look in the wrong > place? > Hi Florian, I've downloaded that tarball, and generated guix-manual.pot manually with make doc-pot-update from 05344275517e12ea60039272b5d8936d18fd4338 and I get the same file[1] and I get 7985 messages[2]. I did not check the other one, but I can see guix install/remove/search documentation too, so I have started updating the translation. Best regards, Miguel [1] Diff from generated content, even though git HEAD does not have the latest content. It's a problem with generated files in VCS, but I've already created a bug with my last patch trying to remove generated files from git. :-( -------------------------------->8----------------------------------- --- guix-1.0.0-pre3/po/doc/guix-manual.pot 2019-04-29 22:18:28.000000000 +0200 +++ src/po/doc/guix-manual.pot 2019-04-29 22:49:06.498766143 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: guix 1.0.0-pre3\n" +"Project-Id-Version: guix 0.16.0.5796-05344\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-29 22:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-29 22:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. #-#-#-#-# contributing.pot (guix 1.0.0-pre3) #-#-#-#-# +#. #-#-#-#-# contributing.pot (guix 0.16.0.5796-05344) #-#-#-#-# #. type: chapter -#. #-#-#-#-# guix.pot (guix 1.0.0-pre3) #-#-#-#-# +#. #-#-#-#-# guix.pot (guix 0.16.0.5796-05344) #-#-#-#-# #. type: menuentry #: doc/contributing.texi:1 doc/contributing.texi:2 doc/guix.texi:138 --------------------------------8<----------------------------------- [2] Msgfmt output -------------------------------->8----------------------------------- $ tar xfp guix-1.0.0-pre3.tar.gz $ cd guix-1.0.0-pre3/po/doc/ $ msgfmt --statistics -o /dev/null guix-manual.pot 0 translated messages, 7985 untranslated messages. --------------------------------8<----------------------------------- ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-04-27 17:13 Last translation round on Monday? Ludovic Courtès 2019-04-27 18:29 ` Julien Lepiller @ 2019-05-02 15:53 ` znavko 2019-05-02 15:54 ` znavko 2 siblings, 0 replies; 22+ messages in thread From: znavko @ 2019-05-02 15:53 UTC (permalink / raw) To: Ludovic Courtès, julien, Miguel, pelzflorian, Meiyo Peng; +Cc: guix Hello, Ludovic! Thank you! TP's Russian Team coordinator will add me this week after Russian 1 May holidays, and I will publish my Russian guix-manual translation. Now it's ready on 14%. And it is available in gitgud: https://gitgud.io/znavko/guix-manual-ru There are ready chapters you have denoted in [1] : Intro, Installation, Syssem Installation, Invoking guix package. [1] https://lists.gnu.org/archive/html/help-guix/2019-04/msg00239.html April 27, 2019 5:13 PM, "Ludovic Courtès" <ludo@gnu.org> wrote: > Saluton brave translators! > > To account for the latest changes to the manual and to the code (notably > <https://issues.guix.info/issue/35456> :-)), I think we should do a last > translation round via the Translation Project on Monday. > > Julien, WDYT? Could you take care of it? We can synchronize on IRC. > > Thanks, > Ludo’. ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-04-27 17:13 Last translation round on Monday? Ludovic Courtès 2019-04-27 18:29 ` Julien Lepiller 2019-05-02 15:53 ` znavko @ 2019-05-02 15:54 ` znavko 2019-05-03 9:54 ` Ludovic Courtès 2 siblings, 1 reply; 22+ messages in thread From: znavko @ 2019-05-02 15:54 UTC (permalink / raw) To: Ludovic Courtès, julien, Miguel, pelzflorian, Meiyo Peng; +Cc: guix Hello, Ludovic! Thank you! TP's Russian Team coordinator will add me this week after Russian 1 May holidays, and I will publish my Russian guix-manual translation. Now it's ready on 14%. And it is available in gitgud: https://gitgud.io/znavko/guix-manual-ru There are ready chapters you have denoted in [1] : Intro, Installation, Syssem Installation, Invoking guix package. [1] https://lists.gnu.org/archive/html/help-guix/2019-04/msg00239.html April 27, 2019 5:13 PM, "Ludovic Courtès" <ludo@gnu.org> wrote: > Saluton brave translators! > > To account for the latest changes to the manual and to the code (notably > <https://issues.guix.info/issue/35456> :-)), I think we should do a last > translation round via the Translation Project on Monday. > > Julien, WDYT? Could you take care of it? We can synchronize on IRC. > > Thanks, > Ludo’. ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
* Re: Last translation round on Monday? 2019-05-02 15:54 ` znavko @ 2019-05-03 9:54 ` Ludovic Courtès 0 siblings, 0 replies; 22+ messages in thread From: Ludovic Courtès @ 2019-05-03 9:54 UTC (permalink / raw) To: znavko; +Cc: guix Hello, znavko@disroot.org skribis: > TP's Russian Team coordinator will add me this week after Russian 1 May holidays, and I will publish my Russian guix-manual translation. Now it's ready on 14%. Awesome! We’ll receive a notification on this list when you publish it, and we’ll happily commit it then. Thank you! Ludo’. ^ permalink raw reply [flat|nested] 22+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2019-05-03 9:54 UTC | newest] Thread overview: 22+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed -- links below jump to the message on this page -- 2019-04-27 17:13 Last translation round on Monday? Ludovic Courtès 2019-04-27 18:29 ` Julien Lepiller 2019-04-29 11:48 ` Ludovic Courtès 2019-04-29 12:49 ` pelzflorian (Florian Pelz) 2019-04-29 17:55 ` pelzflorian (Florian Pelz) 2019-04-29 19:39 ` Julien Lepiller 2019-04-29 19:47 ` pelzflorian (Florian Pelz) 2019-04-29 20:08 ` Julien Lepiller 2019-04-29 20:19 ` pelzflorian (Florian Pelz) 2019-04-29 20:34 ` Julien Lepiller 2019-04-29 20:54 ` pelzflorian (Florian Pelz) 2019-04-29 21:09 ` Julien Lepiller 2019-04-30 14:52 ` Ludovic Courtès 2019-04-30 16:36 ` Ludovic Courtès 2019-05-01 10:22 ` Miguel 2019-05-01 14:06 ` Ludovic Courtès 2019-05-01 14:22 ` Ludovic Courtès 2019-05-01 18:00 ` Miguel 2019-04-29 21:21 ` Miguel 2019-05-02 15:53 ` znavko 2019-05-02 15:54 ` znavko 2019-05-03 9:54 ` Ludovic Courtès
Code repositories for project(s) associated with this external index https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git This is an external index of several public inboxes, see mirroring instructions on how to clone and mirror all data and code used by this external index.