From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Andreas Enge Subject: Re: Language tag for traditional Chinese Date: Wed, 7 Mar 2018 22:34:22 +0100 Message-ID: <20180307213422.GA7706@jurong> References: <87a7vqea8v.fsf@gnu.org> <87k1usgb65.fsf@gmail.com> <87efkyewrh.fsf@gnu.org> <87y3j59yal.fsf@gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:34450) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1etghi-0000pk-A7 for guix-devel@gnu.org; Wed, 07 Mar 2018 16:34:31 -0500 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1etghh-0005JY-Hm for guix-devel@gnu.org; Wed, 07 Mar 2018 16:34:30 -0500 Content-Disposition: inline In-Reply-To: <87y3j59yal.fsf@gmail.com> List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org Sender: "Guix-devel" To: Alex Vong Cc: Guix-devel , Guix-devel , help-guix Hello, On Tue, Mar 06, 2018 at 08:35:46PM +0800, Alex Vong wrote: > I also want to add tranditional Chinese translation to guix in the > future (after I figure out how to use handwriting recognition). I think > I will still use the zh_TW since I think it is an established convention > for distro. But I am not sure if the same convention holds for web > page. if you look at the web page of the Translation Project, the two Chinese language codes seem to be zh_CN and zh_TW: https://translationproject.org/team/index.html There is also zh_HK, but no translation team is referenced for it. Andreas