all messages for Guix-related lists mirrored at yhetil.org
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Pjotr Prins <pjotr.public12@thebird.nl>
To: Andreas Enge <andreas@enge.fr>
Cc: guix-devel@gnu.org
Subject: Re: [PATCH] gnu: Add r-qtl.
Date: Sat, 19 Sep 2015 02:52:21 +0200	[thread overview]
Message-ID: <20150919005221.GA21426@thebird.nl> (raw)
In-Reply-To: <20150918165606.GA9239@debian>

I checked with the author and he is fine with your version. 

Personally I think it is clear from the name that it is an R package,
so that may be superfluous. But then, who knows R ;)

Pj.


On Fri, Sep 18, 2015 at 06:56:06PM +0200, Andreas Enge wrote:
> On Fri, Sep 18, 2015 at 06:15:01PM +0200, Pjotr Prins wrote:
> > Well, unless someone comes up with a 'proper' description I don't 
> > think we'll get anywhere. Tell me what you want to see. We can't
> > explain the whole field of genetics in one line.
> 
> Well, I think the package author is the most qualified to write a
> description :-)  But let us break the cycle; I am ready to make a suggestion
> that you as a specialist may easily improve, I suppose.
> 
> Synopsis:
> R package for analyzing QTL experiments in genetics
> 
> I think it is good to have "R package" somewhere, and "genetics", which I
> understand as a layman (and then I do not understand QTL, but that does not
> matter since as you said, if I knew genetics, I would probably understand
> QTL.) Hm, as a layman, "R package" is also not very understandable.
> 
> So how about:
> Analysis tools for genetic QTL experiments in the R statistics system
> Too long!
> 
> So:
> Tools for genetic QTL experiments in the R system
> 
> 
> Description: I think the point of critique was mainly that it should
> consist of full sentences with a verb ("blabla is a foo" instead of "foo",
> a minima). So maybe this:
> 
> "R/qtl is an extension library for the R statistics system.  It is used
> to analyze experimental crosses for identifying genes contributing to
> variation in quantitative traits (so-called quantitative trait loci, QTLs).
> 
> Using a hidden Markov model, R/qtl allows to estimate genetic maps, to
> identify genotyping errors, and to perform single-QTL and two-QTL,
> two-dimensional genome scans."
> 
> (With some inspiration from the fine web site, of course...)
> 
> Andreas
> 

-- 

  reply	other threads:[~2015-09-19  0:54 UTC|newest]

Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2015-09-17 14:18 [PATCH] gnu: Add r-qtl Pjotr Prins
2015-09-17 17:18 ` Mathieu Lirzin
2015-09-18  9:23   ` Pjotr Prins
2015-09-18  9:50     ` Ludovic Courtès
2015-09-18 11:51       ` Pjotr Prins
2015-09-18 14:08         ` Andreas Enge
2015-09-18 16:15           ` Pjotr Prins
2015-09-18 16:56             ` Andreas Enge
2015-09-19  0:52               ` Pjotr Prins [this message]
2015-09-20 16:52                 ` Ludovic Courtès
2015-09-21  5:17                   ` Pjotr Prins

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20150919005221.GA21426@thebird.nl \
    --to=pjotr.public12@thebird.nl \
    --cc=andreas@enge.fr \
    --cc=guix-devel@gnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.