all messages for Guix-related lists mirrored at yhetil.org
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Mathieu Lirzin <mthl@openmailbox.org>
To: guix-devel@gnu.org
Subject: [PATCH] doc: Add more recommandations for package descriptions.
Date: Sun, 27 Sep 2015 01:31:35 +0200	[thread overview]
Message-ID: <1443310295-17293-1-git-send-email-mthl@openmailbox.org> (raw)

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 232 bytes --]


* doc/guix.texi (Synopses and Descriptions): Warn about special
  characters in Texinfo.  Indicate how to help the translators.
---
 doc/guix.texi | 20 ++++++++++++++++----
 1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)


[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #2: 0001-doc-Add-more-recommandations-for-package-description.patch --]
[-- Type: text/x-patch; name="0001-doc-Add-more-recommandations-for-package-description.patch", Size: 1829 bytes --]

diff --git a/doc/guix.texi b/doc/guix.texi
index 8608e7a..dfd054e 100644
--- a/doc/guix.texi
+++ b/doc/guix.texi
@@ -7294,9 +7294,12 @@ Descriptions should take between five and ten lines.  Use full
 sentences, and avoid using acronyms without first introducing them.
 Descriptions can include Texinfo markup, which is useful to introduce
 ornaments such as @code{@@code} or @code{@@dfn}, bullet lists, or
-hyperlinks (@pxref{Overview, overview of Texinfo,, texinfo, GNU
-Texinfo}).  User interfaces such as @command{guix package --show} take
-care of rendering it appropriately.
+hyperlinks (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}).  However you
+should be careful when using some characters for example @samp{@@} and
+curly braces which are the basic special characters in Texinfo
+(@pxref{Special Characters,,, texinfo, GNU Texinfo}).  User interfaces
+such as @command{guix package --show} take care of rendering it
+appropriately.
 
 Synopses and descriptions are translated by volunteers
 @uref{http://translationproject.org/domain/guix-packages.html, at the
@@ -7306,7 +7309,16 @@ the language specified by the current locale.
 
 Translation is a lot of work so, as a packager, please pay even more
 attention to your synopses and descriptions as every change may entail
-additional work for translators.
+additional work for translators.  In order to help them, it is possible
+to make recommandations or instructions visible to them by inserting
+special comments like this (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU
+Gettext}):
+
+@example
+;; TRANSLATORS: "X11 resize-and-rotate" should not be translated.
+(description "ARandR is designed to provide a simple visual front end
+for the X11 resize-and-rotate (RandR) extension. @dots{}")
+@end example
 
 
 @node Python Modules

             reply	other threads:[~2015-09-26 23:32 UTC|newest]

Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2015-09-26 23:31 Mathieu Lirzin [this message]
2015-09-27 20:31 ` [PATCH] doc: Add more recommandations for package descriptions Ludovic Courtès
2015-09-27 22:45 ` Mark H Weaver

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=1443310295-17293-1-git-send-email-mthl@openmailbox.org \
    --to=mthl@openmailbox.org \
    --cc=guix-devel@gnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.