From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from mp11.migadu.com ([2001:41d0:8:6d80::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by ms5.migadu.com with LMTPS id yOrsGXAveWMcVAEAbAwnHQ (envelope-from ) for ; Sat, 19 Nov 2022 20:33:04 +0100 Received: from aspmx1.migadu.com ([2001:41d0:8:6d80::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by mp11.migadu.com with LMTPS id wCLWGXAveWOkNQEA9RJhRA (envelope-from ) for ; Sat, 19 Nov 2022 20:33:04 +0100 Received: from lists.gnu.org (lists.gnu.org [209.51.188.17]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by aspmx1.migadu.com (Postfix) with ESMTPS id 1199F2792B for ; Sat, 19 Nov 2022 20:33:04 +0100 (CET) Received: from localhost ([::1] helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1owTaB-0008VY-0M; Sat, 19 Nov 2022 14:32:55 -0500 Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1owTa5-0008V8-Me for help-guix@gnu.org; Sat, 19 Nov 2022 14:32:50 -0500 Received: from knopi.disroot.org ([178.21.23.139]) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1owTa3-0000Xi-Fy for help-guix@gnu.org; Sat, 19 Nov 2022 14:32:49 -0500 Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by disroot.org (Postfix) with ESMTP id 198AC40FBC; Sat, 19 Nov 2022 20:32:44 +0100 (CET) X-Virus-Scanned: SPAM Filter at disroot.org Received: from knopi.disroot.org ([127.0.0.1]) by localhost (disroot.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 5tyWVT_SvFWr; Sat, 19 Nov 2022 20:32:42 +0100 (CET) Message-ID: <4a5f2073-b47e-5a73-dcf1-0158531594fb@disroot.org> DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/simple; d=disroot.org; s=mail; t=1668886362; bh=707jXATiO841mFIaNqMUwCpWDmKamN39Huw9DDuPAWQ=; h=Date:Subject:To:References:From:In-Reply-To:From; b=jKp0uVxgl20ST+2r0sEKeX30mGg90o3jAy8VGgVkh6tQ+S1JPVmzoO76N883D3t/4 02FlSHfsz/x+MVn0SW4yaWDLcmCBt8AN28/Tx3A4S//NhhcFjsbkIhnL3pDqt/6g9+ scWplBGViSrvOxy5sXqFyZBlH3RxihcgfxMmpeI0fFwE9GAbDBTjzjzmQsXSEDxAke RnEkjRkOKiEIdfS/232Jj1kI/CkFHBpj9dBacqkBj5hMwqdOwV9z6O4QbYEOXG+ITk hE2V3nZt6QbUTVVWWc2kZzj5EyjRZEsripvQMObWJZGwdnjiqqqEp0Vz8Jj0pR68Qn X/iXJ2Df0JU9g== Date: Sat, 19 Nov 2022 14:32:39 -0500 MIME-Version: 1.0 Subject: Re: translation programm Content-Language: en-US To: Philip McGrath , Felix Lechner via References: <871qpzqiqa.fsf@pelzflorian.de> <20221119135531.6691d1bb@koszkonutek-tmp.pl.eu.org> <875136d9-421f-4eee-9a0b-b6ebb812ac66@app.fastmail.com> From: kiasoc5 In-Reply-To: <875136d9-421f-4eee-9a0b-b6ebb812ac66@app.fastmail.com> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Received-SPF: pass client-ip=178.21.23.139; envelope-from=kiasoc5@disroot.org; helo=knopi.disroot.org X-Spam_score_int: -20 X-Spam_score: -2.1 X-Spam_bar: -- X-Spam_report: (-2.1 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, DKIM_VALID_EF=-0.1, SPF_HELO_NONE=0.001, SPF_PASS=-0.001 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-BeenThere: help-guix@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: help-guix-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org Sender: help-guix-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org X-Migadu-Flow: FLOW_IN X-Migadu-Country: US ARC-Message-Signature: i=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yhetil.org; s=key1; t=1668886384; h=from:from:sender:sender:reply-to:subject:subject:date:date: message-id:message-id:to:to:cc:mime-version:mime-version: content-type:content-type: content-transfer-encoding:content-transfer-encoding: in-reply-to:in-reply-to:references:references:list-id:list-help: list-unsubscribe:list-subscribe:list-post:dkim-signature; bh=AWyutKeQVAn3eipyLsKTDTW+aLF7GiBoCvDMvlos4pQ=; b=sXPEll3CUAeHmF1vS6D57gsGEkUEjcvyx7MCHxP/5boexiYRn51WcPv3L8Ql4t0rnW9qEM TWhIcvCtlwICwj+G9glSpZZIRtihD6NN906+tcyPNHCeI0H+1CwsKdXRetgc3Ibm1IXTlp hmIAC7FyhNF+Q7/NbQCf4Sl432HdgAkD+Ists0BCmgleJtATtJVrxqK5BE/4axXKMFjpbU D6cF9jJJxOCFjgztMV3wZFQBiU5LOIsmPaXwnnqcx9hOHNwxgmRkv5LOICGbBGeZaUK+wx aHZ9LSASeL1wG4Is79pqDH3At88EfmMljCxJle3lGRZwt+X1pNhtqzypUqlXsg== ARC-Seal: i=1; s=key1; d=yhetil.org; t=1668886384; a=rsa-sha256; cv=none; b=QDGFAmzXr3FTxuhQCLXX8Ja6y3OEWSLc+7QekqCk+uwI8Rm/TLu06YNgNoAubI63J98yUw dQrNHC6J/wg9zRsYk0DXhZIcjfupMU8h2IbQ8h6p4ALgKZCdnaIHXYscIdfw3Kt4EJ61LU 5aTHAplu0whIiD3SYFAADDGc+hi9uy1bOS6bXaWBIBNMq0hqsAZUr/hhfVIXq0DOld+k3N 4symC6U7s9J1YpNkprcOoi8XBchbOsVBmEa7l2GHO4gjjJJhAct8fNsoEYrxU2yckWqDv+ yErbT51GEdJLwsKX6la7unt5NoqA9bv3BhSDDWOh99JOGpde86X5n7URaSvFVA== ARC-Authentication-Results: i=1; aspmx1.migadu.com; dkim=pass header.d=disroot.org header.s=mail header.b=jKp0uVxg; dmarc=pass (policy=reject) header.from=disroot.org; spf=pass (aspmx1.migadu.com: domain of "help-guix-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" designates 209.51.188.17 as permitted sender) smtp.mailfrom="help-guix-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" X-Migadu-Spam-Score: -3.21 Authentication-Results: aspmx1.migadu.com; dkim=pass header.d=disroot.org header.s=mail header.b=jKp0uVxg; dmarc=pass (policy=reject) header.from=disroot.org; spf=pass (aspmx1.migadu.com: domain of "help-guix-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" designates 209.51.188.17 as permitted sender) smtp.mailfrom="help-guix-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" X-Migadu-Queue-Id: 1199F2792B X-Spam-Score: -3.21 X-Migadu-Scanner: scn0.migadu.com X-TUID: k11yRwQCmPg5 On 11/19/22 08:52, Philip McGrath wrote: > Hi, > > On Sat, Nov 19, 2022, at 7:55 AM, Wojtek Kosior via wrote: >>>>> Is there a translation programm in Guix, you can use for offline >>>>> translation? >>>> >>>> If you want to edit translation files in .po file format (as used by >>>> Guix), I prefer https://www.emacswiki.org/emacs/PoMode that gets >>>> mentioned in the Guix manual. Alternatively there exist other programs >>>> for PO files, like GNOME Translation Editor (“guix install >>>> gtranslator”). >>> I think Francis is talking about something more like a combination of Google translation and bilingual dictionaries? >>> >>> If that's the case, I don't know of any options... >> Neither do I know any particularly good tool. There was some work on >> libre machine-learning-based translation engines, but the last time I >> checked, none of them was actually usable to me - none supported Polish >> and all had deps that were not available from APT (I was not yet using >> Guix at that time). >> > On these lines, the best option I’m aware of is the relatively new Mozilla Translate: https://github.com/mozilla/translate > > I don’t think it’s been packaged for Guix yet, but I don’t know of any reason why it couldn’t be. The front-end demonstrated at https://mozilla.github.io/translate downloads language support files on-demand, but I think it could be patched to also package the models. Language support is not comprehensive, but it does include Polish. > > Some of the underlying work is grouped under the Bergamot project: https://browser.mt Much of the substantive source code seems to be at: https://github.com/browsermt/bergamot-translator I think it would be easy (but I haven’t tried) to write a front-end in GTK, Qt, or similar instead of the HTML+JS front-end. > > Philip > Another option is libretranslate. There's a web version, and the source code is FOSS and suitable for Guix IMO. https://libretranslate.com/ https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate