From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from mp12.migadu.com ([2001:41d0:2:4a6f::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by ms5.migadu.com with LMTPS id sJeYH3jSeGOhKQAAbAwnHQ (envelope-from ) for ; Sat, 19 Nov 2022 13:56:24 +0100 Received: from aspmx1.migadu.com ([2001:41d0:2:4a6f::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by mp12.migadu.com with LMTPS id uHiWH3jSeGPe5AAAauVa8A (envelope-from ) for ; Sat, 19 Nov 2022 13:56:24 +0100 Received: from lists.gnu.org (lists.gnu.org [209.51.188.17]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by aspmx1.migadu.com (Postfix) with ESMTPS id 322E33E8AE for ; Sat, 19 Nov 2022 13:56:24 +0100 (CET) Received: from localhost ([::1] helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1owNNx-0006Sy-Bv; Sat, 19 Nov 2022 07:55:53 -0500 Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1owNNu-0006SP-32 for help-guix@gnu.org; Sat, 19 Nov 2022 07:55:50 -0500 Received: from koszko.org ([93.95.227.159]) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1owNNs-0000Oq-2p for help-guix@gnu.org; Sat, 19 Nov 2022 07:55:49 -0500 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; q=dns/txt; c=relaxed/relaxed; d=koszko.org; s=mail; h=Content-Type:MIME-Version:References:In-Reply-To:Message-ID: Subject:Cc:To:From:Date:Sender:Reply-To:Content-Transfer-Encoding:Content-ID: Content-Description:Resent-Date:Resent-From:Resent-Sender:Resent-To:Resent-Cc :Resent-Message-ID:List-Id:List-Help:List-Unsubscribe:List-Subscribe: List-Post:List-Owner:List-Archive; bh=q8cUcjbGdTJunbi4IJhaJXh0sWhCQnEwcRhSjOOEA6Q=; b=mDvYd5u4SvkzngpBXm48muKA76 XWhm23GBMrXWNmsaVNd+l9HaPcgl0a7ToodIgc3rOZC4N2kztwRHhfoCjR5zLOEfKxcHMsOJtGESR n0ZOheeGSgBUFNXaxLidWmdD/p8QyTm9E4PQUSWAJVoH/nAIXN/FQOJ6g/8hVWCW9NK2S/lcJOsKk 8ixAR9RJoG49mxdCahqzXRD1q91IVmrkGBIMe7BhC0jOf6UO08IT9JNlY1Tqh8/KZYVa05thHmxJH QSE6Aip6m7O+jx5BO2JDdGEY4apI8B8eMUhCrArvRwBk4QstlP0Nd1V9IDV8FjBDZTnktNWpgM1yy /Z4VYLOq+AUSTS8CbC2/nekJ5VztCdS0Pr7vJJP2tqF6j05JnEI4zTfKXd3wjiXe9i7KTHrocjRf3 Gic5GxLGPN6Agh2Cnj03t9M66OsJL/9Asp6IVnSJeHc5xEG40RGk0hwAfZ2QHfHTJb24WzbvktIpH bQ8aDkmL8auBiiWvWViT/lZO1IVEm0rabainZsUs6Pgw8HwMDJlEOE76BN1YBm4MaXG6fvmTYomYM /5fBH5xcK/HYiWDMeENvUEzxVBz+tpkaoZJV5flsCrUrNsGjIBHM2w8tcPYFb2nRqAoKQemPnWiUK R3A43CDxCSUvModE93UY4rGK9fq5ah57dZRZYz4Pk=; Received: from 77-252-46-244.static.ip.netia.com.pl ([77.252.46.244] helo=koszkonutek-tmp.pl.eu.org) by koszko.org with esmtpsa (TLS1.3:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1owNNd-0003v3-VF; Sat, 19 Nov 2022 13:55:34 +0100 Date: Sat, 19 Nov 2022 13:55:31 +0100 To: Luis Felipe Cc: "pelzflorian (Florian Pelz)" , Francis , help-guix@gnu.org Subject: Re: translation programm Message-ID: <20221119135531.6691d1bb@koszkonutek-tmp.pl.eu.org> In-Reply-To: References: <871qpzqiqa.fsf@pelzflorian.de> X-Mailer: Claws Mail 3.17.8 (GTK+ 2.24.33; x86_64-pc-linux-gnu) MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; boundary="Sig_/_MNHk8.kbWdoGYQSJkta0ks"; protocol="application/pgp-signature"; micalg=pgp-sha256 Received-SPF: pass client-ip=93.95.227.159; envelope-from=koszko@koszko.org; helo=koszko.org X-Spam_score_int: -20 X-Spam_score: -2.1 X-Spam_bar: -- X-Spam_report: (-2.1 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, DKIM_VALID_EF=-0.1, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_PASS=-0.001 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-BeenThere: help-guix@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Reply-to: Wojtek Kosior From: Wojtek Kosior via Errors-To: help-guix-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org Sender: help-guix-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org X-Migadu-Flow: FLOW_IN X-Migadu-Country: US ARC-Message-Signature: i=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yhetil.org; s=key1; t=1668862584; h=from:from:sender:sender:reply-to:reply-to:subject:subject:date:date: message-id:message-id:to:to:cc:cc:mime-version:mime-version: content-type:content-type:in-reply-to:in-reply-to: references:references:list-id:list-help:list-unsubscribe: list-subscribe:list-post:dkim-signature; bh=q8cUcjbGdTJunbi4IJhaJXh0sWhCQnEwcRhSjOOEA6Q=; b=WVhZ6J07hwhzII2INKbXNAKI8SLZHb1D8H7toZnv7llFa4sk3F0g+oAeyIAHinVDmXX4qo Tuj/Tebsgdu5pgpIr65HlnH8RafEtT19b65BDCsxylEvtawSIQuqw/5+h6DdYOLt47R0CH AP+wQxtb8/3aRKKSVxUivnQZ2eEn9kY2iwTfjXLhwYV7zit3PMVKNbeiOyTNYv3AmCIfTw z7tYde+Mp87v87/oQh6GLAgmH511rmzPr3u6YWsR7rDrq5V/dTkMfanwpcCO8X3qWZfZd0 C67JIXZbR/HjNfrlscEC+foJJ5IDOfHHmsZ1KJc+DQS5NagLaJcKdB2edm8/DA== ARC-Seal: i=1; s=key1; d=yhetil.org; t=1668862584; a=rsa-sha256; cv=none; b=gGPrutI3HMugJEHkvrXaqvzsN/ePn2Q+SwXQKR0PRZyK6PoIh54WEDOjPj6sshoPEV/X3L 8oGy4C7lg+ihDXDRYEtcIkaSD1/Qf52ilaOSS5/224sJ31c1rTgp9kTcVORqdtZdtd+N6Y NyOx3Y5EOBgqSTjiPfFNEOQELz5yWmzccoND/Ukli0OEPQChbw+e1wrQoPeBHqsbGavNeG dkv9MKUTgKqTnsbtbMm5NLnxj9HPdJWYAvKKwGV3YrSyOT2gFAkGKtER/5RPanPUtYp6Wn bpvIg67BD1XgEhBu6FDAZGWlO95zxYvn8fg3q8N/B8XULC+0YDmlYAf8sGtVPQ== ARC-Authentication-Results: i=1; aspmx1.migadu.com; dkim=fail ("headers rsa verify failed") header.d=koszko.org header.s=mail header.b=mDvYd5u4; dmarc=pass (policy=none) header.from=gnu.org; spf=pass (aspmx1.migadu.com: domain of "help-guix-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" designates 209.51.188.17 as permitted sender) smtp.mailfrom="help-guix-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" X-Migadu-Spam-Score: -3.91 Authentication-Results: aspmx1.migadu.com; dkim=fail ("headers rsa verify failed") header.d=koszko.org header.s=mail header.b=mDvYd5u4; dmarc=pass (policy=none) header.from=gnu.org; spf=pass (aspmx1.migadu.com: domain of "help-guix-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" designates 209.51.188.17 as permitted sender) smtp.mailfrom="help-guix-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" X-Migadu-Queue-Id: 322E33E8AE X-Spam-Score: -3.91 X-Migadu-Scanner: scn1.migadu.com X-TUID: smKxz3LX7hHA --Sig_/_MNHk8.kbWdoGYQSJkta0ks Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable > > > Is there a translation programm in Guix, you can use for offline > > > translation? =20 > > =20 >=20 > > If you want to edit translation files in .po file format (as used by > > Guix), I prefer https://www.emacswiki.org/emacs/PoMode that gets > > mentioned in the Guix manual. Alternatively there exist other programs > > for PO files, like GNOME Translation Editor (=E2=80=9Cguix install > > gtranslator=E2=80=9D). =20 >=20 > I think Francis is talking about something more like a combination of Goo= gle translation and bilingual dictionaries? >=20 > If that's the case, I don't know of any options... Neither do I know any particularly good tool. There was some work on libre machine-learning-based translation engines, but the last time I checked, none of them was actually usable to me - none supported Polish and all had deps that were not available from APT (I was not yet using Guix at that time). You might have more luck than I did. But if you don't, you might instead want to search for libre CAT (Computer Assisted Translation) tools. Those are different from translators like Deepl and Google Translate, they won't do the entire work for you. But they might be the best way to go if you want to become independent of the proprietary services. Unfortunately, I don't myself know any particular libre CAT software that I could recommend. I merely know such things exist Good luck! Wojtek -- (sig_start) website: https://koszko.org/koszko.html PGP: https://koszko.org/key.gpg fingerprint: E972 7060 E3C5 637C 8A4F 4B42 4BC5 221C 5A79 FD1A Meet Krak=C3=B3w saints! #51: blessed W=C5=82adys=C5=82aw Bukowi= =C5=84ski Poznaj =C5=9Bwi=C4=99tych krakowskich! #51: b=C5=82ogos=C5=82awiony W=C5= =82adys=C5=82aw Bukowi=C5=84ski https://pl.wikipedia.org/wiki/W=C5=82adys=C5=82aw_Bukowi=C5=84ski -- (sig_end) On Sat, 19 Nov 2022 11:56:00 +0000 Luis Felipe wrote: > Hi Florian :) >=20 >=20 > On Saturday, November 19th, 2022 at 11:36, pelzflorian (Florian Pelz) wrote: >=20 > > Hello, > > =20 >=20 > > Francis francis.pr@gmail.com writes: > > =20 >=20 > > > Is there a translation programm in Guix, you can use for offline > > > translation? =20 > > =20 >=20 > > If you want to edit translation files in .po file format (as used by > > Guix), I prefer https://www.emacswiki.org/emacs/PoMode that gets > > mentioned in the Guix manual. Alternatively there exist other programs > > for PO files, like GNOME Translation Editor (=E2=80=9Cguix install > > gtranslator=E2=80=9D). =20 >=20 > I think Francis is talking about something more like a combination of Goo= gle translation and bilingual dictionaries? >=20 > If that's the case, I don't know of any options... --Sig_/_MNHk8.kbWdoGYQSJkta0ks Content-Type: application/pgp-signature Content-Description: OpenPGP digital signature -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iHUEARYIAB0WIQTpcnBg48VjfIpPS0JLxSIcWnn9GgUCY3jSQwAKCRBLxSIcWnn9 Gvu3AP0WvBKk6GKTVeIdC4jNT0uNes8EdIMq1Xb7DnzAe6mgIQEAgVj0t0hK74hd mS/DrDvlS/CTeG0LRYNfJUep1rJ9qA0= =9EYy -----END PGP SIGNATURE----- --Sig_/_MNHk8.kbWdoGYQSJkta0ks--