* Following my first contributions to the translation of the guix-manual
@ 2020-12-04 16:51 Hubert Lombard
2020-12-04 18:57 ` Julien Lepiller
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Hubert Lombard @ 2020-12-04 16:51 UTC (permalink / raw)
To: help-guix
Hi Guix!
Based on the recommendations that you provided me after the first contributions to the translation of the guix-manual, I thought that I would do some proofreading, track down possible spelling mistakes, identify possible offensive expressions, emphasize inclusive writing, etc...
Can you confirm that this inspiration is still relevant, about guix-manual-1.2.0-pre3.fr.po?
If so, can I simply copy the 'guix-manual-1.2.0-pre3.en.po' current (Date: Thu, 03 Dec 2020 20:32:04 +0100) instead of 'guix-manual.en.po' into my initially cloned guix git ad-hoc git environment?
If not, do I have to do the following manipulation again?
~/guix$ guix environment guix
~/guix [env]$ ./bootstrap
~/guix [env]$ ./configure --localstatedir=/var
~/guix [env]$ make
~/guix [env]$ make info && info -f doc/guix.fr.info
Unless it is not necessary, is the update done automatically? In my opinion, the update is done automatically, but if in doubt, I prefer to ask you...
Thank you in advance :-)
--
Hubert
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: Following my first contributions to the translation of the guix-manual
2020-12-04 16:51 Following my first contributions to the translation of the guix-manual Hubert Lombard
@ 2020-12-04 18:57 ` Julien Lepiller
2020-12-04 20:15 ` Hubert Lombard
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Julien Lepiller @ 2020-12-04 18:57 UTC (permalink / raw)
To: Hubert Lombard; +Cc: help-guix
Le Fri, 4 Dec 2020 17:51:49 +0100,
Hubert Lombard <contact@hubert-lombard.website> a écrit :
> Hi Guix!
>
> Based on the recommendations that you provided me after the first
> contributions to the translation of the guix-manual, I thought that I
> would do some proofreading, track down possible spelling mistakes,
> identify possible offensive expressions, emphasize inclusive writing,
> etc...
>
> Can you confirm that this inspiration is still relevant, about
> guix-manual-1.2.0-pre3.fr.po?
>
> If so, can I simply copy the 'guix-manual-1.2.0-pre3.en.po' current
> (Date: Thu, 03 Dec 2020 20:32:04 +0100) instead of
> 'guix-manual.en.po' into my initially cloned guix git ad-hoc git
> environment?
>
> If not, do I have to do the following manipulation again?
>
> ~/guix$ guix environment guix
> ~/guix [env]$ ./bootstrap
> ~/guix [env]$ ./configure --localstatedir=/var
> ~/guix [env]$ make
> ~/guix [env]$ make info && info -f doc/guix.fr.info
>
> Unless it is not necessary, is the update done automatically? In my
> opinion, the update is done automatically, but if in doubt, I prefer
> to ask you...
>
> Thank you in advance :-)
>
>
If you want to test your changes to guix-manual-*.fr.po, you need to
use make, so intermediate files are updated too:
~/guix$ guix environment guix
~/guix [env]$ ./bootstrap
~/guix [env]$ ./configure --localstatedir=/var
~/guix [env]$ make doc/guix.fr.info
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: Following my first contributions to the translation of the guix-manual
2020-12-04 18:57 ` Julien Lepiller
@ 2020-12-04 20:15 ` Hubert Lombard
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Hubert Lombard @ 2020-12-04 20:15 UTC (permalink / raw)
To: Julien Lepiller; +Cc: help-guix
Thank you julien for the precision, I will do it.
Have a nice evening.
Hubert
Le Fri, 4 Dec 2020 19:57:47 +0100,
Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> a écrit :
> Le Fri, 4 Dec 2020 17:51:49 +0100,
> Hubert Lombard <contact@hubert-lombard.website> a écrit :
>
> > Hi Guix!
> >
> > Based on the recommendations that you provided me after the first
> > contributions to the translation of the guix-manual, I thought that
> > I would do some proofreading, track down possible spelling mistakes,
> > identify possible offensive expressions, emphasize inclusive
> > writing, etc...
> >
> > Can you confirm that this inspiration is still relevant, about
> > guix-manual-1.2.0-pre3.fr.po?
> >
> > If so, can I simply copy the 'guix-manual-1.2.0-pre3.en.po' current
> > (Date: Thu, 03 Dec 2020 20:32:04 +0100) instead of
> > 'guix-manual.en.po' into my initially cloned guix git ad-hoc git
> > environment?
> >
> > If not, do I have to do the following manipulation again?
> >
> > ~/guix$ guix environment guix
> > ~/guix [env]$ ./bootstrap
> > ~/guix [env]$ ./configure --localstatedir=/var
> > ~/guix [env]$ make
> > ~/guix [env]$ make info && info -f doc/guix.fr.info
> >
> > Unless it is not necessary, is the update done automatically? In my
> > opinion, the update is done automatically, but if in doubt, I prefer
> > to ask you...
> >
> > Thank you in advance :-)
> >
> >
>
> If you want to test your changes to guix-manual-*.fr.po, you need to
> use make, so intermediate files are updated too:
>
> ~/guix$ guix environment guix
> ~/guix [env]$ ./bootstrap
> ~/guix [env]$ ./configure --localstatedir=/var
> ~/guix [env]$ make doc/guix.fr.info
--
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2020-12-04 20:58 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2020-12-04 16:51 Following my first contributions to the translation of the guix-manual Hubert Lombard
2020-12-04 18:57 ` Julien Lepiller
2020-12-04 20:15 ` Hubert Lombard
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).