unofficial mirror of help-guix@gnu.org 
 help / color / mirror / Atom feed
From: Hubert Lombard <contact@hubert-lombard.website>
To: "Miguel Ángel Arruga Vivas" <rosen644835@gmail.com>
Cc: help-guix@gnu.org
Subject: Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual
Date: Wed, 28 Oct 2020 16:28:02 +0100	[thread overview]
Message-ID: <20201028162802.1385a886@hubert-lombard.website> (raw)
In-Reply-To: <87a6w7o3qq.fsf@gmail.com>

Hi, Miguel!

On Tue, 27 Oct 2020 20:42:05 +0100
Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com> wrote:


> 
> I supposed you have a clone of the repository, if not you need these
> two extra steps (I suppose you don't even have Git in your
> profile[1], just a running guix installation):
> 
> $ guix environment --ad-hoc git -- git clone
> https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git $ cd guix
> 
> And then the steps from my last mail. :-)

Nice! I'll try. 

> I'm sure you'll advance more, just wanted to ensure. :-)
 
Yes, I can advance enough for now, at the end of this day, I hope to
have 88% or more translated. Don't worry for your "I'm sure", I had
understood ;-)

> Po-mode is easy... once you get the key bindings, hehehe.  'f'
> (fuzzy), 'u' (untranslated), RET (edit the current translation, open
> an Emacs window) and 'C-c C-c' (accept the translation, close the
> Emacs window). Upper case letters for the reverse order... And the
> rest are nice-to-have features, like 'V' to execute msgfmt and so on.

I will have a look.
 
> [1] I personally recommend you to use in your daily work git or any
> other VCS: they are very useful tools, help to avoid lots of problems
> and aren't really hard to use for an only-forward workflow (save =
> commit), which is a real life saver sometimes.

Very interesting, when I have a moment, I'll try too... This will allow me to
to enter a little more into the living side of guix, indeed :-)

Again, thanks for yours recommendations ;)

--
Hubert


  parent reply	other threads:[~2020-10-28 15:31 UTC|newest]

Thread overview: 16+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2020-10-26 19:07 Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual Hubert Lombard
2020-10-26 19:16 ` Julien Lepiller
2020-10-26 22:04   ` Hubert Lombard
2020-10-26 21:40 ` Miguel Ángel Arruga Vivas
2020-10-27  8:38   ` Hubert Lombard
2020-10-27 19:42     ` Miguel Ángel Arruga Vivas
2020-10-27 19:44       ` Miguel Ángel Arruga Vivas
2020-10-28 15:28       ` Hubert Lombard [this message]
2020-10-29 18:32         ` Hubert Lombard
2020-10-29 19:00           ` Julien Lepiller
2020-10-29 19:17           ` Julien Lepiller
2020-10-29 21:21             ` Hubert Lombard
2020-10-29 23:42               ` Miguel Ángel Arruga Vivas
2020-10-30  9:18                 ` Hubert Lombard
2020-10-30  0:00               ` Julien Lepiller
2020-10-30  8:29                 ` Hubert Lombard

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://guix.gnu.org/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20201028162802.1385a886@hubert-lombard.website \
    --to=contact@hubert-lombard.website \
    --cc=help-guix@gnu.org \
    --cc=rosen644835@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).