From: Hubert Lombard <contact@hubert-lombard.website>
To: "Miguel Ángel Arruga Vivas" <rosen644835@gmail.com>
Cc: help-guix@gnu.org
Subject: Re: Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual
Date: Wed, 28 Oct 2020 16:28:02 +0100 [thread overview]
Message-ID: <20201028162802.1385a886@hubert-lombard.website> (raw)
In-Reply-To: <87a6w7o3qq.fsf@gmail.com>
Hi, Miguel!
On Tue, 27 Oct 2020 20:42:05 +0100
Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com> wrote:
>
> I supposed you have a clone of the repository, if not you need these
> two extra steps (I suppose you don't even have Git in your
> profile[1], just a running guix installation):
>
> $ guix environment --ad-hoc git -- git clone
> https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git $ cd guix
>
> And then the steps from my last mail. :-)
Nice! I'll try.
> I'm sure you'll advance more, just wanted to ensure. :-)
Yes, I can advance enough for now, at the end of this day, I hope to
have 88% or more translated. Don't worry for your "I'm sure", I had
understood ;-)
> Po-mode is easy... once you get the key bindings, hehehe. 'f'
> (fuzzy), 'u' (untranslated), RET (edit the current translation, open
> an Emacs window) and 'C-c C-c' (accept the translation, close the
> Emacs window). Upper case letters for the reverse order... And the
> rest are nice-to-have features, like 'V' to execute msgfmt and so on.
I will have a look.
> [1] I personally recommend you to use in your daily work git or any
> other VCS: they are very useful tools, help to avoid lots of problems
> and aren't really hard to use for an only-forward workflow (save =
> commit), which is a real life saver sometimes.
Very interesting, when I have a moment, I'll try too... This will allow me to
to enter a little more into the living side of guix, indeed :-)
Again, thanks for yours recommendations ;)
--
Hubert
next prev parent reply other threads:[~2020-10-28 15:31 UTC|newest]
Thread overview: 16+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2020-10-26 19:07 Some (little) problems about contributing to the translation of guix-manual Hubert Lombard
2020-10-26 19:16 ` Julien Lepiller
2020-10-26 22:04 ` Hubert Lombard
2020-10-26 21:40 ` Miguel Ángel Arruga Vivas
2020-10-27 8:38 ` Hubert Lombard
2020-10-27 19:42 ` Miguel Ángel Arruga Vivas
2020-10-27 19:44 ` Miguel Ángel Arruga Vivas
2020-10-28 15:28 ` Hubert Lombard [this message]
2020-10-29 18:32 ` Hubert Lombard
2020-10-29 19:00 ` Julien Lepiller
2020-10-29 19:17 ` Julien Lepiller
2020-10-29 21:21 ` Hubert Lombard
2020-10-29 23:42 ` Miguel Ángel Arruga Vivas
2020-10-30 9:18 ` Hubert Lombard
2020-10-30 0:00 ` Julien Lepiller
2020-10-30 8:29 ` Hubert Lombard
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://guix.gnu.org/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20201028162802.1385a886@hubert-lombard.website \
--to=contact@hubert-lombard.website \
--cc=help-guix@gnu.org \
--cc=rosen644835@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).