unofficial mirror of help-guix@gnu.org 
 help / color / mirror / Atom feed
* Emacs pomode: spellcheck only inside msgstr with both languages
@ 2019-04-21 13:39 znavko
  2019-04-21 14:24 ` pelzflorian (Florian Pelz)
                   ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 7+ messages in thread
From: znavko @ 2019-04-21 13:39 UTC (permalink / raw)
  To: help-guix

Hello! Russian translation of guix-manual is currently on the line #3661 (about 6%). Need your help
and answers.
I've configured spellcheck in emacs with aspell, and configured autoselect of Russian dictionary.
It works the whole document when I type `M-x ispell`. Ad sure it does not know English words, but they present in the Russian translations too.

1) how to force ispell to check only msgsrt ?

2) how to make ispell skip English words in msgstr?

3) why 'Introduction' contains 'GNU@tie{}Guix' instead of 'GNU Guix'? is it correct? 

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:329
msgid ""
"You can install GNU@tie{}Guix on top of an existing GNU/Linux system where "
"it complements the available tools without interference "
"(@pxref{Installation}), or you can use it as a standalone operating system "
"distribution, @dfn{Guix@tie{}System}@footnote{We used to refer to Guix "
"System as ``Guix System Distribution'' or ``GuixSD''.  We now consider it "
"makes more sense to group everything under the ``Guix'' banner since, after "
"all, Guix System is readily available through the @command{guix system} "
"command, even if you're using a different distro underneath!}.  @xref{GNU "
"Distribution}."

4) It may be much easier to read the Guix manual translation compiled into texi and then into html. How can I perform this?

Here it is my current work: https://gitgud.io/znavko/guix-manual-ru
I will push it into translation project when check carefully.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread
* Re: Emacs pomode: spellcheck only inside msgstr with both languages
@ 2019-04-21 17:04 pelzflorian (Florian Pelz)
  0 siblings, 0 replies; 7+ messages in thread
From: pelzflorian (Florian Pelz) @ 2019-04-21 17:04 UTC (permalink / raw)
  To: help-guix

I am forwarding this to the help-guix@gnu.org mailing list.

----- Forwarded message from "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> -----

Date: Sun, 21 Apr 2019 19:02:58 +0200
From: "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de>
To: znavko@disroot.org
Subject: Re: Emacs pomode: spellcheck only inside msgstr with both languages
User-Agent: NeoMutt/20180716

OBOn Sun, Apr 21, 2019 at 04:32:53PM +0000, znavko@disroot.org wrote:
> Thank you Florian! po4a-translate said there's not the same ending '\n' in msgid and msgstr. I've pushed edited into repo https://gitgud.io/znavko/guix-manual-ru
> 

:)



> Your command-line code works this way:
> 
> $ po4a-translate -f texinfo -m doc/guix.texi -p po/doc/guix-manual.ru.po \
> 
> > -M UTF-8 -k 0 -l doc/guix.ru.texi
> 
> Your input po file po/doc/guix-manual.ru.po seems outdated (The amount of entries differ between
> files: 7921 is not 7714
> ). Please consider running po4a-updatepo to refresh it.
> me@antelope ~/git/guix/guix [env]$ po4a-updatepo
> Usage:
> po4a-updatepo -f fmt (-m master.doc)+ (-p XX.po)+
> 
> (XX.po are the outputs, all others are inputs)
> 
> me@antelope ~/git/guix/guix [env]$ po4a-translate -f texinfo -m doc/contributing.texi -p
> po/doc/guix-manual.ru.po \
> > -M UTF-8 -k 0 -l doc/contributing.ru.texi
> 
> Your input po file po/doc/guix-manual.ru.po seems outdated (The amount of entries differ between
> files: 7921 is not 227
> ). Please consider running po4a-updatepo to refresh it.
> 
>

This is all expected.






> [env]$ ./bootstrap
> ...
> configure.ac:11: installing 'build-aux/install-sh'
> configure.ac:11: installing 'build-aux/missing'
> Makefile.am: installing './INSTALL'
> Makefile.am:590: warning: AM_GNU_GETTEXT used but 'po' not in SUBDIRS
> Makefile.am: installing 'build-aux/depcomp'
> doc/local.mk:24: installing 'build-aux/mdate-sh'
> Makefile.am:593:   'doc/local.mk' included from here
> Makefile.am: error: 'version.texi', included in 'doc/guix.ru.texi', also included in 'doc/guix.ru.texi'
> Makefile.am: error: 'version.texi', included in 'doc/guix.texi', also included in 'doc/guix.ru.texi'

This is the issue.  You need to translate:

#. type: include
#: doc/guix.texi:10
#, no-wrap
msgid "version.texi"
msgstr "version-ru.texi"

Then rerun po4a-translate as above and continue.

There are further make errors for me.  You could try comparing
guix-manual.fr.po

Regards,
Florian

----- End forwarded message -----

^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2019-04-23  6:20 UTC | newest]

Thread overview: 7+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2019-04-21 13:39 Emacs pomode: spellcheck only inside msgstr with both languages znavko
2019-04-21 14:24 ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-04-21 15:13 ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-04-21 15:19   ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-04-23  6:20   ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-04-21 16:22 ` Ludovic Courtès
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2019-04-21 17:04 pelzflorian (Florian Pelz)

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).