unofficial mirror of guix-patches@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
blob c10cfe2922a8786f8a1a8fcf2a4c64f7d34ce64c 521488 bytes (raw)
name: po/doc/guix-cookbook.de.po 	 # note: path name is non-authoritative(*)

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
   10
   11
   12
   13
   14
   15
   16
   17
   18
   19
   20
   21
   22
   23
   24
   25
   26
   27
   28
   29
   30
   31
   32
   33
   34
   35
   36
   37
   38
   39
   40
   41
   42
   43
   44
   45
   46
   47
   48
   49
   50
   51
   52
   53
   54
   55
   56
   57
   58
   59
   60
   61
   62
   63
   64
   65
   66
   67
   68
   69
   70
   71
   72
   73
   74
   75
   76
   77
   78
   79
   80
   81
   82
   83
   84
   85
   86
   87
   88
   89
   90
   91
   92
   93
   94
   95
   96
   97
   98
   99
  100
  101
  102
  103
  104
  105
  106
  107
  108
  109
  110
  111
  112
  113
  114
  115
  116
  117
  118
  119
  120
  121
  122
  123
  124
  125
  126
  127
  128
  129
  130
  131
  132
  133
  134
  135
  136
  137
  138
  139
  140
  141
  142
  143
  144
  145
  146
  147
  148
  149
  150
  151
  152
  153
  154
  155
  156
  157
  158
  159
  160
  161
  162
  163
  164
  165
  166
  167
  168
  169
  170
  171
  172
  173
  174
  175
  176
  177
  178
  179
  180
  181
  182
  183
  184
  185
  186
  187
  188
  189
  190
  191
  192
  193
  194
  195
  196
  197
  198
  199
  200
  201
  202
  203
  204
  205
  206
  207
  208
  209
  210
  211
  212
  213
  214
  215
  216
  217
  218
  219
  220
  221
  222
  223
  224
  225
  226
  227
  228
  229
  230
  231
  232
  233
  234
  235
  236
  237
  238
  239
  240
  241
  242
  243
  244
  245
  246
  247
  248
  249
  250
  251
  252
  253
  254
  255
  256
  257
  258
  259
  260
  261
  262
  263
  264
  265
  266
  267
  268
  269
  270
  271
  272
  273
  274
  275
  276
  277
  278
  279
  280
  281
  282
  283
  284
  285
  286
  287
  288
  289
  290
  291
  292
  293
  294
  295
  296
  297
  298
  299
  300
  301
  302
  303
  304
  305
  306
  307
  308
  309
  310
  311
  312
  313
  314
  315
  316
  317
  318
  319
  320
  321
  322
  323
  324
  325
  326
  327
  328
  329
  330
  331
  332
  333
  334
  335
  336
  337
  338
  339
  340
  341
  342
  343
  344
  345
  346
  347
  348
  349
  350
  351
  352
  353
  354
  355
  356
  357
  358
  359
  360
  361
  362
  363
  364
  365
  366
  367
  368
  369
  370
  371
  372
  373
  374
  375
  376
  377
  378
  379
  380
  381
  382
  383
  384
  385
  386
  387
  388
  389
  390
  391
  392
  393
  394
  395
  396
  397
  398
  399
  400
  401
  402
  403
  404
  405
  406
  407
  408
  409
  410
  411
  412
  413
  414
  415
  416
  417
  418
  419
  420
  421
  422
  423
  424
  425
  426
  427
  428
  429
  430
  431
  432
  433
  434
  435
  436
  437
  438
  439
  440
  441
  442
  443
  444
  445
  446
  447
  448
  449
  450
  451
  452
  453
  454
  455
  456
  457
  458
  459
  460
  461
  462
  463
  464
  465
  466
  467
  468
  469
  470
  471
  472
  473
  474
  475
  476
  477
  478
  479
  480
  481
  482
  483
  484
  485
  486
  487
  488
  489
  490
  491
  492
  493
  494
  495
  496
  497
  498
  499
  500
  501
  502
  503
  504
  505
  506
  507
  508
  509
  510
  511
  512
  513
  514
  515
  516
  517
  518
  519
  520
  521
  522
  523
  524
  525
  526
  527
  528
  529
  530
  531
  532
  533
  534
  535
  536
  537
  538
  539
  540
  541
  542
  543
  544
  545
  546
  547
  548
  549
  550
  551
  552
  553
  554
  555
  556
  557
  558
  559
  560
  561
  562
  563
  564
  565
  566
  567
  568
  569
  570
  571
  572
  573
  574
  575
  576
  577
  578
  579
  580
  581
  582
  583
  584
  585
  586
  587
  588
  589
  590
  591
  592
  593
  594
  595
  596
  597
  598
  599
  600
  601
  602
  603
  604
  605
  606
  607
  608
  609
  610
  611
  612
  613
  614
  615
  616
  617
  618
  619
  620
  621
  622
  623
  624
  625
  626
  627
  628
  629
  630
  631
  632
  633
  634
  635
  636
  637
  638
  639
  640
  641
  642
  643
  644
  645
  646
  647
  648
  649
  650
  651
  652
  653
  654
  655
  656
  657
  658
  659
  660
  661
  662
  663
  664
  665
  666
  667
  668
  669
  670
  671
  672
  673
  674
  675
  676
  677
  678
  679
  680
  681
  682
  683
  684
  685
  686
  687
  688
  689
  690
  691
  692
  693
  694
  695
  696
  697
  698
  699
  700
  701
  702
  703
  704
  705
  706
  707
  708
  709
  710
  711
  712
  713
  714
  715
  716
  717
  718
  719
  720
  721
  722
  723
  724
  725
  726
  727
  728
  729
  730
  731
  732
  733
  734
  735
  736
  737
  738
  739
  740
  741
  742
  743
  744
  745
  746
  747
  748
  749
  750
  751
  752
  753
  754
  755
  756
  757
  758
  759
  760
  761
  762
  763
  764
  765
  766
  767
  768
  769
  770
  771
  772
  773
  774
  775
  776
  777
  778
  779
  780
  781
  782
  783
  784
  785
  786
  787
  788
  789
  790
  791
  792
  793
  794
  795
  796
  797
  798
  799
  800
  801
  802
  803
  804
  805
  806
  807
  808
  809
  810
  811
  812
  813
  814
  815
  816
  817
  818
  819
  820
  821
  822
  823
  824
  825
  826
  827
  828
  829
  830
  831
  832
  833
  834
  835
  836
  837
  838
  839
  840
  841
  842
  843
  844
  845
  846
  847
  848
  849
  850
  851
  852
  853
  854
  855
  856
  857
  858
  859
  860
  861
  862
  863
  864
  865
  866
  867
  868
  869
  870
  871
  872
  873
  874
  875
  876
  877
  878
  879
  880
  881
  882
  883
  884
  885
  886
  887
  888
  889
  890
  891
  892
  893
  894
  895
  896
  897
  898
  899
  900
  901
  902
  903
  904
  905
  906
  907
  908
  909
  910
  911
  912
  913
  914
  915
  916
  917
  918
  919
  920
  921
  922
  923
  924
  925
  926
  927
  928
  929
  930
  931
  932
  933
  934
  935
  936
  937
  938
  939
  940
  941
  942
  943
  944
  945
  946
  947
  948
  949
  950
  951
  952
  953
  954
  955
  956
  957
  958
  959
  960
  961
  962
  963
  964
  965
  966
  967
  968
  969
  970
  971
  972
  973
  974
  975
  976
  977
  978
  979
  980
  981
  982
  983
  984
  985
  986
  987
  988
  989
  990
  991
  992
  993
  994
  995
  996
  997
  998
  999
 1000
 1001
 1002
 1003
 1004
 1005
 1006
 1007
 1008
 1009
 1010
 1011
 1012
 1013
 1014
 1015
 1016
 1017
 1018
 1019
 1020
 1021
 1022
 1023
 1024
 1025
 1026
 1027
 1028
 1029
 1030
 1031
 1032
 1033
 1034
 1035
 1036
 1037
 1038
 1039
 1040
 1041
 1042
 1043
 1044
 1045
 1046
 1047
 1048
 1049
 1050
 1051
 1052
 1053
 1054
 1055
 1056
 1057
 1058
 1059
 1060
 1061
 1062
 1063
 1064
 1065
 1066
 1067
 1068
 1069
 1070
 1071
 1072
 1073
 1074
 1075
 1076
 1077
 1078
 1079
 1080
 1081
 1082
 1083
 1084
 1085
 1086
 1087
 1088
 1089
 1090
 1091
 1092
 1093
 1094
 1095
 1096
 1097
 1098
 1099
 1100
 1101
 1102
 1103
 1104
 1105
 1106
 1107
 1108
 1109
 1110
 1111
 1112
 1113
 1114
 1115
 1116
 1117
 1118
 1119
 1120
 1121
 1122
 1123
 1124
 1125
 1126
 1127
 1128
 1129
 1130
 1131
 1132
 1133
 1134
 1135
 1136
 1137
 1138
 1139
 1140
 1141
 1142
 1143
 1144
 1145
 1146
 1147
 1148
 1149
 1150
 1151
 1152
 1153
 1154
 1155
 1156
 1157
 1158
 1159
 1160
 1161
 1162
 1163
 1164
 1165
 1166
 1167
 1168
 1169
 1170
 1171
 1172
 1173
 1174
 1175
 1176
 1177
 1178
 1179
 1180
 1181
 1182
 1183
 1184
 1185
 1186
 1187
 1188
 1189
 1190
 1191
 1192
 1193
 1194
 1195
 1196
 1197
 1198
 1199
 1200
 1201
 1202
 1203
 1204
 1205
 1206
 1207
 1208
 1209
 1210
 1211
 1212
 1213
 1214
 1215
 1216
 1217
 1218
 1219
 1220
 1221
 1222
 1223
 1224
 1225
 1226
 1227
 1228
 1229
 1230
 1231
 1232
 1233
 1234
 1235
 1236
 1237
 1238
 1239
 1240
 1241
 1242
 1243
 1244
 1245
 1246
 1247
 1248
 1249
 1250
 1251
 1252
 1253
 1254
 1255
 1256
 1257
 1258
 1259
 1260
 1261
 1262
 1263
 1264
 1265
 1266
 1267
 1268
 1269
 1270
 1271
 1272
 1273
 1274
 1275
 1276
 1277
 1278
 1279
 1280
 1281
 1282
 1283
 1284
 1285
 1286
 1287
 1288
 1289
 1290
 1291
 1292
 1293
 1294
 1295
 1296
 1297
 1298
 1299
 1300
 1301
 1302
 1303
 1304
 1305
 1306
 1307
 1308
 1309
 1310
 1311
 1312
 1313
 1314
 1315
 1316
 1317
 1318
 1319
 1320
 1321
 1322
 1323
 1324
 1325
 1326
 1327
 1328
 1329
 1330
 1331
 1332
 1333
 1334
 1335
 1336
 1337
 1338
 1339
 1340
 1341
 1342
 1343
 1344
 1345
 1346
 1347
 1348
 1349
 1350
 1351
 1352
 1353
 1354
 1355
 1356
 1357
 1358
 1359
 1360
 1361
 1362
 1363
 1364
 1365
 1366
 1367
 1368
 1369
 1370
 1371
 1372
 1373
 1374
 1375
 1376
 1377
 1378
 1379
 1380
 1381
 1382
 1383
 1384
 1385
 1386
 1387
 1388
 1389
 1390
 1391
 1392
 1393
 1394
 1395
 1396
 1397
 1398
 1399
 1400
 1401
 1402
 1403
 1404
 1405
 1406
 1407
 1408
 1409
 1410
 1411
 1412
 1413
 1414
 1415
 1416
 1417
 1418
 1419
 1420
 1421
 1422
 1423
 1424
 1425
 1426
 1427
 1428
 1429
 1430
 1431
 1432
 1433
 1434
 1435
 1436
 1437
 1438
 1439
 1440
 1441
 1442
 1443
 1444
 1445
 1446
 1447
 1448
 1449
 1450
 1451
 1452
 1453
 1454
 1455
 1456
 1457
 1458
 1459
 1460
 1461
 1462
 1463
 1464
 1465
 1466
 1467
 1468
 1469
 1470
 1471
 1472
 1473
 1474
 1475
 1476
 1477
 1478
 1479
 1480
 1481
 1482
 1483
 1484
 1485
 1486
 1487
 1488
 1489
 1490
 1491
 1492
 1493
 1494
 1495
 1496
 1497
 1498
 1499
 1500
 1501
 1502
 1503
 1504
 1505
 1506
 1507
 1508
 1509
 1510
 1511
 1512
 1513
 1514
 1515
 1516
 1517
 1518
 1519
 1520
 1521
 1522
 1523
 1524
 1525
 1526
 1527
 1528
 1529
 1530
 1531
 1532
 1533
 1534
 1535
 1536
 1537
 1538
 1539
 1540
 1541
 1542
 1543
 1544
 1545
 1546
 1547
 1548
 1549
 1550
 1551
 1552
 1553
 1554
 1555
 1556
 1557
 1558
 1559
 1560
 1561
 1562
 1563
 1564
 1565
 1566
 1567
 1568
 1569
 1570
 1571
 1572
 1573
 1574
 1575
 1576
 1577
 1578
 1579
 1580
 1581
 1582
 1583
 1584
 1585
 1586
 1587
 1588
 1589
 1590
 1591
 1592
 1593
 1594
 1595
 1596
 1597
 1598
 1599
 1600
 1601
 1602
 1603
 1604
 1605
 1606
 1607
 1608
 1609
 1610
 1611
 1612
 1613
 1614
 1615
 1616
 1617
 1618
 1619
 1620
 1621
 1622
 1623
 1624
 1625
 1626
 1627
 1628
 1629
 1630
 1631
 1632
 1633
 1634
 1635
 1636
 1637
 1638
 1639
 1640
 1641
 1642
 1643
 1644
 1645
 1646
 1647
 1648
 1649
 1650
 1651
 1652
 1653
 1654
 1655
 1656
 1657
 1658
 1659
 1660
 1661
 1662
 1663
 1664
 1665
 1666
 1667
 1668
 1669
 1670
 1671
 1672
 1673
 1674
 1675
 1676
 1677
 1678
 1679
 1680
 1681
 1682
 1683
 1684
 1685
 1686
 1687
 1688
 1689
 1690
 1691
 1692
 1693
 1694
 1695
 1696
 1697
 1698
 1699
 1700
 1701
 1702
 1703
 1704
 1705
 1706
 1707
 1708
 1709
 1710
 1711
 1712
 1713
 1714
 1715
 1716
 1717
 1718
 1719
 1720
 1721
 1722
 1723
 1724
 1725
 1726
 1727
 1728
 1729
 1730
 1731
 1732
 1733
 1734
 1735
 1736
 1737
 1738
 1739
 1740
 1741
 1742
 1743
 1744
 1745
 1746
 1747
 1748
 1749
 1750
 1751
 1752
 1753
 1754
 1755
 1756
 1757
 1758
 1759
 1760
 1761
 1762
 1763
 1764
 1765
 1766
 1767
 1768
 1769
 1770
 1771
 1772
 1773
 1774
 1775
 1776
 1777
 1778
 1779
 1780
 1781
 1782
 1783
 1784
 1785
 1786
 1787
 1788
 1789
 1790
 1791
 1792
 1793
 1794
 1795
 1796
 1797
 1798
 1799
 1800
 1801
 1802
 1803
 1804
 1805
 1806
 1807
 1808
 1809
 1810
 1811
 1812
 1813
 1814
 1815
 1816
 1817
 1818
 1819
 1820
 1821
 1822
 1823
 1824
 1825
 1826
 1827
 1828
 1829
 1830
 1831
 1832
 1833
 1834
 1835
 1836
 1837
 1838
 1839
 1840
 1841
 1842
 1843
 1844
 1845
 1846
 1847
 1848
 1849
 1850
 1851
 1852
 1853
 1854
 1855
 1856
 1857
 1858
 1859
 1860
 1861
 1862
 1863
 1864
 1865
 1866
 1867
 1868
 1869
 1870
 1871
 1872
 1873
 1874
 1875
 1876
 1877
 1878
 1879
 1880
 1881
 1882
 1883
 1884
 1885
 1886
 1887
 1888
 1889
 1890
 1891
 1892
 1893
 1894
 1895
 1896
 1897
 1898
 1899
 1900
 1901
 1902
 1903
 1904
 1905
 1906
 1907
 1908
 1909
 1910
 1911
 1912
 1913
 1914
 1915
 1916
 1917
 1918
 1919
 1920
 1921
 1922
 1923
 1924
 1925
 1926
 1927
 1928
 1929
 1930
 1931
 1932
 1933
 1934
 1935
 1936
 1937
 1938
 1939
 1940
 1941
 1942
 1943
 1944
 1945
 1946
 1947
 1948
 1949
 1950
 1951
 1952
 1953
 1954
 1955
 1956
 1957
 1958
 1959
 1960
 1961
 1962
 1963
 1964
 1965
 1966
 1967
 1968
 1969
 1970
 1971
 1972
 1973
 1974
 1975
 1976
 1977
 1978
 1979
 1980
 1981
 1982
 1983
 1984
 1985
 1986
 1987
 1988
 1989
 1990
 1991
 1992
 1993
 1994
 1995
 1996
 1997
 1998
 1999
 2000
 2001
 2002
 2003
 2004
 2005
 2006
 2007
 2008
 2009
 2010
 2011
 2012
 2013
 2014
 2015
 2016
 2017
 2018
 2019
 2020
 2021
 2022
 2023
 2024
 2025
 2026
 2027
 2028
 2029
 2030
 2031
 2032
 2033
 2034
 2035
 2036
 2037
 2038
 2039
 2040
 2041
 2042
 2043
 2044
 2045
 2046
 2047
 2048
 2049
 2050
 2051
 2052
 2053
 2054
 2055
 2056
 2057
 2058
 2059
 2060
 2061
 2062
 2063
 2064
 2065
 2066
 2067
 2068
 2069
 2070
 2071
 2072
 2073
 2074
 2075
 2076
 2077
 2078
 2079
 2080
 2081
 2082
 2083
 2084
 2085
 2086
 2087
 2088
 2089
 2090
 2091
 2092
 2093
 2094
 2095
 2096
 2097
 2098
 2099
 2100
 2101
 2102
 2103
 2104
 2105
 2106
 2107
 2108
 2109
 2110
 2111
 2112
 2113
 2114
 2115
 2116
 2117
 2118
 2119
 2120
 2121
 2122
 2123
 2124
 2125
 2126
 2127
 2128
 2129
 2130
 2131
 2132
 2133
 2134
 2135
 2136
 2137
 2138
 2139
 2140
 2141
 2142
 2143
 2144
 2145
 2146
 2147
 2148
 2149
 2150
 2151
 2152
 2153
 2154
 2155
 2156
 2157
 2158
 2159
 2160
 2161
 2162
 2163
 2164
 2165
 2166
 2167
 2168
 2169
 2170
 2171
 2172
 2173
 2174
 2175
 2176
 2177
 2178
 2179
 2180
 2181
 2182
 2183
 2184
 2185
 2186
 2187
 2188
 2189
 2190
 2191
 2192
 2193
 2194
 2195
 2196
 2197
 2198
 2199
 2200
 2201
 2202
 2203
 2204
 2205
 2206
 2207
 2208
 2209
 2210
 2211
 2212
 2213
 2214
 2215
 2216
 2217
 2218
 2219
 2220
 2221
 2222
 2223
 2224
 2225
 2226
 2227
 2228
 2229
 2230
 2231
 2232
 2233
 2234
 2235
 2236
 2237
 2238
 2239
 2240
 2241
 2242
 2243
 2244
 2245
 2246
 2247
 2248
 2249
 2250
 2251
 2252
 2253
 2254
 2255
 2256
 2257
 2258
 2259
 2260
 2261
 2262
 2263
 2264
 2265
 2266
 2267
 2268
 2269
 2270
 2271
 2272
 2273
 2274
 2275
 2276
 2277
 2278
 2279
 2280
 2281
 2282
 2283
 2284
 2285
 2286
 2287
 2288
 2289
 2290
 2291
 2292
 2293
 2294
 2295
 2296
 2297
 2298
 2299
 2300
 2301
 2302
 2303
 2304
 2305
 2306
 2307
 2308
 2309
 2310
 2311
 2312
 2313
 2314
 2315
 2316
 2317
 2318
 2319
 2320
 2321
 2322
 2323
 2324
 2325
 2326
 2327
 2328
 2329
 2330
 2331
 2332
 2333
 2334
 2335
 2336
 2337
 2338
 2339
 2340
 2341
 2342
 2343
 2344
 2345
 2346
 2347
 2348
 2349
 2350
 2351
 2352
 2353
 2354
 2355
 2356
 2357
 2358
 2359
 2360
 2361
 2362
 2363
 2364
 2365
 2366
 2367
 2368
 2369
 2370
 2371
 2372
 2373
 2374
 2375
 2376
 2377
 2378
 2379
 2380
 2381
 2382
 2383
 2384
 2385
 2386
 2387
 2388
 2389
 2390
 2391
 2392
 2393
 2394
 2395
 2396
 2397
 2398
 2399
 2400
 2401
 2402
 2403
 2404
 2405
 2406
 2407
 2408
 2409
 2410
 2411
 2412
 2413
 2414
 2415
 2416
 2417
 2418
 2419
 2420
 2421
 2422
 2423
 2424
 2425
 2426
 2427
 2428
 2429
 2430
 2431
 2432
 2433
 2434
 2435
 2436
 2437
 2438
 2439
 2440
 2441
 2442
 2443
 2444
 2445
 2446
 2447
 2448
 2449
 2450
 2451
 2452
 2453
 2454
 2455
 2456
 2457
 2458
 2459
 2460
 2461
 2462
 2463
 2464
 2465
 2466
 2467
 2468
 2469
 2470
 2471
 2472
 2473
 2474
 2475
 2476
 2477
 2478
 2479
 2480
 2481
 2482
 2483
 2484
 2485
 2486
 2487
 2488
 2489
 2490
 2491
 2492
 2493
 2494
 2495
 2496
 2497
 2498
 2499
 2500
 2501
 2502
 2503
 2504
 2505
 2506
 2507
 2508
 2509
 2510
 2511
 2512
 2513
 2514
 2515
 2516
 2517
 2518
 2519
 2520
 2521
 2522
 2523
 2524
 2525
 2526
 2527
 2528
 2529
 2530
 2531
 2532
 2533
 2534
 2535
 2536
 2537
 2538
 2539
 2540
 2541
 2542
 2543
 2544
 2545
 2546
 2547
 2548
 2549
 2550
 2551
 2552
 2553
 2554
 2555
 2556
 2557
 2558
 2559
 2560
 2561
 2562
 2563
 2564
 2565
 2566
 2567
 2568
 2569
 2570
 2571
 2572
 2573
 2574
 2575
 2576
 2577
 2578
 2579
 2580
 2581
 2582
 2583
 2584
 2585
 2586
 2587
 2588
 2589
 2590
 2591
 2592
 2593
 2594
 2595
 2596
 2597
 2598
 2599
 2600
 2601
 2602
 2603
 2604
 2605
 2606
 2607
 2608
 2609
 2610
 2611
 2612
 2613
 2614
 2615
 2616
 2617
 2618
 2619
 2620
 2621
 2622
 2623
 2624
 2625
 2626
 2627
 2628
 2629
 2630
 2631
 2632
 2633
 2634
 2635
 2636
 2637
 2638
 2639
 2640
 2641
 2642
 2643
 2644
 2645
 2646
 2647
 2648
 2649
 2650
 2651
 2652
 2653
 2654
 2655
 2656
 2657
 2658
 2659
 2660
 2661
 2662
 2663
 2664
 2665
 2666
 2667
 2668
 2669
 2670
 2671
 2672
 2673
 2674
 2675
 2676
 2677
 2678
 2679
 2680
 2681
 2682
 2683
 2684
 2685
 2686
 2687
 2688
 2689
 2690
 2691
 2692
 2693
 2694
 2695
 2696
 2697
 2698
 2699
 2700
 2701
 2702
 2703
 2704
 2705
 2706
 2707
 2708
 2709
 2710
 2711
 2712
 2713
 2714
 2715
 2716
 2717
 2718
 2719
 2720
 2721
 2722
 2723
 2724
 2725
 2726
 2727
 2728
 2729
 2730
 2731
 2732
 2733
 2734
 2735
 2736
 2737
 2738
 2739
 2740
 2741
 2742
 2743
 2744
 2745
 2746
 2747
 2748
 2749
 2750
 2751
 2752
 2753
 2754
 2755
 2756
 2757
 2758
 2759
 2760
 2761
 2762
 2763
 2764
 2765
 2766
 2767
 2768
 2769
 2770
 2771
 2772
 2773
 2774
 2775
 2776
 2777
 2778
 2779
 2780
 2781
 2782
 2783
 2784
 2785
 2786
 2787
 2788
 2789
 2790
 2791
 2792
 2793
 2794
 2795
 2796
 2797
 2798
 2799
 2800
 2801
 2802
 2803
 2804
 2805
 2806
 2807
 2808
 2809
 2810
 2811
 2812
 2813
 2814
 2815
 2816
 2817
 2818
 2819
 2820
 2821
 2822
 2823
 2824
 2825
 2826
 2827
 2828
 2829
 2830
 2831
 2832
 2833
 2834
 2835
 2836
 2837
 2838
 2839
 2840
 2841
 2842
 2843
 2844
 2845
 2846
 2847
 2848
 2849
 2850
 2851
 2852
 2853
 2854
 2855
 2856
 2857
 2858
 2859
 2860
 2861
 2862
 2863
 2864
 2865
 2866
 2867
 2868
 2869
 2870
 2871
 2872
 2873
 2874
 2875
 2876
 2877
 2878
 2879
 2880
 2881
 2882
 2883
 2884
 2885
 2886
 2887
 2888
 2889
 2890
 2891
 2892
 2893
 2894
 2895
 2896
 2897
 2898
 2899
 2900
 2901
 2902
 2903
 2904
 2905
 2906
 2907
 2908
 2909
 2910
 2911
 2912
 2913
 2914
 2915
 2916
 2917
 2918
 2919
 2920
 2921
 2922
 2923
 2924
 2925
 2926
 2927
 2928
 2929
 2930
 2931
 2932
 2933
 2934
 2935
 2936
 2937
 2938
 2939
 2940
 2941
 2942
 2943
 2944
 2945
 2946
 2947
 2948
 2949
 2950
 2951
 2952
 2953
 2954
 2955
 2956
 2957
 2958
 2959
 2960
 2961
 2962
 2963
 2964
 2965
 2966
 2967
 2968
 2969
 2970
 2971
 2972
 2973
 2974
 2975
 2976
 2977
 2978
 2979
 2980
 2981
 2982
 2983
 2984
 2985
 2986
 2987
 2988
 2989
 2990
 2991
 2992
 2993
 2994
 2995
 2996
 2997
 2998
 2999
 3000
 3001
 3002
 3003
 3004
 3005
 3006
 3007
 3008
 3009
 3010
 3011
 3012
 3013
 3014
 3015
 3016
 3017
 3018
 3019
 3020
 3021
 3022
 3023
 3024
 3025
 3026
 3027
 3028
 3029
 3030
 3031
 3032
 3033
 3034
 3035
 3036
 3037
 3038
 3039
 3040
 3041
 3042
 3043
 3044
 3045
 3046
 3047
 3048
 3049
 3050
 3051
 3052
 3053
 3054
 3055
 3056
 3057
 3058
 3059
 3060
 3061
 3062
 3063
 3064
 3065
 3066
 3067
 3068
 3069
 3070
 3071
 3072
 3073
 3074
 3075
 3076
 3077
 3078
 3079
 3080
 3081
 3082
 3083
 3084
 3085
 3086
 3087
 3088
 3089
 3090
 3091
 3092
 3093
 3094
 3095
 3096
 3097
 3098
 3099
 3100
 3101
 3102
 3103
 3104
 3105
 3106
 3107
 3108
 3109
 3110
 3111
 3112
 3113
 3114
 3115
 3116
 3117
 3118
 3119
 3120
 3121
 3122
 3123
 3124
 3125
 3126
 3127
 3128
 3129
 3130
 3131
 3132
 3133
 3134
 3135
 3136
 3137
 3138
 3139
 3140
 3141
 3142
 3143
 3144
 3145
 3146
 3147
 3148
 3149
 3150
 3151
 3152
 3153
 3154
 3155
 3156
 3157
 3158
 3159
 3160
 3161
 3162
 3163
 3164
 3165
 3166
 3167
 3168
 3169
 3170
 3171
 3172
 3173
 3174
 3175
 3176
 3177
 3178
 3179
 3180
 3181
 3182
 3183
 3184
 3185
 3186
 3187
 3188
 3189
 3190
 3191
 3192
 3193
 3194
 3195
 3196
 3197
 3198
 3199
 3200
 3201
 3202
 3203
 3204
 3205
 3206
 3207
 3208
 3209
 3210
 3211
 3212
 3213
 3214
 3215
 3216
 3217
 3218
 3219
 3220
 3221
 3222
 3223
 3224
 3225
 3226
 3227
 3228
 3229
 3230
 3231
 3232
 3233
 3234
 3235
 3236
 3237
 3238
 3239
 3240
 3241
 3242
 3243
 3244
 3245
 3246
 3247
 3248
 3249
 3250
 3251
 3252
 3253
 3254
 3255
 3256
 3257
 3258
 3259
 3260
 3261
 3262
 3263
 3264
 3265
 3266
 3267
 3268
 3269
 3270
 3271
 3272
 3273
 3274
 3275
 3276
 3277
 3278
 3279
 3280
 3281
 3282
 3283
 3284
 3285
 3286
 3287
 3288
 3289
 3290
 3291
 3292
 3293
 3294
 3295
 3296
 3297
 3298
 3299
 3300
 3301
 3302
 3303
 3304
 3305
 3306
 3307
 3308
 3309
 3310
 3311
 3312
 3313
 3314
 3315
 3316
 3317
 3318
 3319
 3320
 3321
 3322
 3323
 3324
 3325
 3326
 3327
 3328
 3329
 3330
 3331
 3332
 3333
 3334
 3335
 3336
 3337
 3338
 3339
 3340
 3341
 3342
 3343
 3344
 3345
 3346
 3347
 3348
 3349
 3350
 3351
 3352
 3353
 3354
 3355
 3356
 3357
 3358
 3359
 3360
 3361
 3362
 3363
 3364
 3365
 3366
 3367
 3368
 3369
 3370
 3371
 3372
 3373
 3374
 3375
 3376
 3377
 3378
 3379
 3380
 3381
 3382
 3383
 3384
 3385
 3386
 3387
 3388
 3389
 3390
 3391
 3392
 3393
 3394
 3395
 3396
 3397
 3398
 3399
 3400
 3401
 3402
 3403
 3404
 3405
 3406
 3407
 3408
 3409
 3410
 3411
 3412
 3413
 3414
 3415
 3416
 3417
 3418
 3419
 3420
 3421
 3422
 3423
 3424
 3425
 3426
 3427
 3428
 3429
 3430
 3431
 3432
 3433
 3434
 3435
 3436
 3437
 3438
 3439
 3440
 3441
 3442
 3443
 3444
 3445
 3446
 3447
 3448
 3449
 3450
 3451
 3452
 3453
 3454
 3455
 3456
 3457
 3458
 3459
 3460
 3461
 3462
 3463
 3464
 3465
 3466
 3467
 3468
 3469
 3470
 3471
 3472
 3473
 3474
 3475
 3476
 3477
 3478
 3479
 3480
 3481
 3482
 3483
 3484
 3485
 3486
 3487
 3488
 3489
 3490
 3491
 3492
 3493
 3494
 3495
 3496
 3497
 3498
 3499
 3500
 3501
 3502
 3503
 3504
 3505
 3506
 3507
 3508
 3509
 3510
 3511
 3512
 3513
 3514
 3515
 3516
 3517
 3518
 3519
 3520
 3521
 3522
 3523
 3524
 3525
 3526
 3527
 3528
 3529
 3530
 3531
 3532
 3533
 3534
 3535
 3536
 3537
 3538
 3539
 3540
 3541
 3542
 3543
 3544
 3545
 3546
 3547
 3548
 3549
 3550
 3551
 3552
 3553
 3554
 3555
 3556
 3557
 3558
 3559
 3560
 3561
 3562
 3563
 3564
 3565
 3566
 3567
 3568
 3569
 3570
 3571
 3572
 3573
 3574
 3575
 3576
 3577
 3578
 3579
 3580
 3581
 3582
 3583
 3584
 3585
 3586
 3587
 3588
 3589
 3590
 3591
 3592
 3593
 3594
 3595
 3596
 3597
 3598
 3599
 3600
 3601
 3602
 3603
 3604
 3605
 3606
 3607
 3608
 3609
 3610
 3611
 3612
 3613
 3614
 3615
 3616
 3617
 3618
 3619
 3620
 3621
 3622
 3623
 3624
 3625
 3626
 3627
 3628
 3629
 3630
 3631
 3632
 3633
 3634
 3635
 3636
 3637
 3638
 3639
 3640
 3641
 3642
 3643
 3644
 3645
 3646
 3647
 3648
 3649
 3650
 3651
 3652
 3653
 3654
 3655
 3656
 3657
 3658
 3659
 3660
 3661
 3662
 3663
 3664
 3665
 3666
 3667
 3668
 3669
 3670
 3671
 3672
 3673
 3674
 3675
 3676
 3677
 3678
 3679
 3680
 3681
 3682
 3683
 3684
 3685
 3686
 3687
 3688
 3689
 3690
 3691
 3692
 3693
 3694
 3695
 3696
 3697
 3698
 3699
 3700
 3701
 3702
 3703
 3704
 3705
 3706
 3707
 3708
 3709
 3710
 3711
 3712
 3713
 3714
 3715
 3716
 3717
 3718
 3719
 3720
 3721
 3722
 3723
 3724
 3725
 3726
 3727
 3728
 3729
 3730
 3731
 3732
 3733
 3734
 3735
 3736
 3737
 3738
 3739
 3740
 3741
 3742
 3743
 3744
 3745
 3746
 3747
 3748
 3749
 3750
 3751
 3752
 3753
 3754
 3755
 3756
 3757
 3758
 3759
 3760
 3761
 3762
 3763
 3764
 3765
 3766
 3767
 3768
 3769
 3770
 3771
 3772
 3773
 3774
 3775
 3776
 3777
 3778
 3779
 3780
 3781
 3782
 3783
 3784
 3785
 3786
 3787
 3788
 3789
 3790
 3791
 3792
 3793
 3794
 3795
 3796
 3797
 3798
 3799
 3800
 3801
 3802
 3803
 3804
 3805
 3806
 3807
 3808
 3809
 3810
 3811
 3812
 3813
 3814
 3815
 3816
 3817
 3818
 3819
 3820
 3821
 3822
 3823
 3824
 3825
 3826
 3827
 3828
 3829
 3830
 3831
 3832
 3833
 3834
 3835
 3836
 3837
 3838
 3839
 3840
 3841
 3842
 3843
 3844
 3845
 3846
 3847
 3848
 3849
 3850
 3851
 3852
 3853
 3854
 3855
 3856
 3857
 3858
 3859
 3860
 3861
 3862
 3863
 3864
 3865
 3866
 3867
 3868
 3869
 3870
 3871
 3872
 3873
 3874
 3875
 3876
 3877
 3878
 3879
 3880
 3881
 3882
 3883
 3884
 3885
 3886
 3887
 3888
 3889
 3890
 3891
 3892
 3893
 3894
 3895
 3896
 3897
 3898
 3899
 3900
 3901
 3902
 3903
 3904
 3905
 3906
 3907
 3908
 3909
 3910
 3911
 3912
 3913
 3914
 3915
 3916
 3917
 3918
 3919
 3920
 3921
 3922
 3923
 3924
 3925
 3926
 3927
 3928
 3929
 3930
 3931
 3932
 3933
 3934
 3935
 3936
 3937
 3938
 3939
 3940
 3941
 3942
 3943
 3944
 3945
 3946
 3947
 3948
 3949
 3950
 3951
 3952
 3953
 3954
 3955
 3956
 3957
 3958
 3959
 3960
 3961
 3962
 3963
 3964
 3965
 3966
 3967
 3968
 3969
 3970
 3971
 3972
 3973
 3974
 3975
 3976
 3977
 3978
 3979
 3980
 3981
 3982
 3983
 3984
 3985
 3986
 3987
 3988
 3989
 3990
 3991
 3992
 3993
 3994
 3995
 3996
 3997
 3998
 3999
 4000
 4001
 4002
 4003
 4004
 4005
 4006
 4007
 4008
 4009
 4010
 4011
 4012
 4013
 4014
 4015
 4016
 4017
 4018
 4019
 4020
 4021
 4022
 4023
 4024
 4025
 4026
 4027
 4028
 4029
 4030
 4031
 4032
 4033
 4034
 4035
 4036
 4037
 4038
 4039
 4040
 4041
 4042
 4043
 4044
 4045
 4046
 4047
 4048
 4049
 4050
 4051
 4052
 4053
 4054
 4055
 4056
 4057
 4058
 4059
 4060
 4061
 4062
 4063
 4064
 4065
 4066
 4067
 4068
 4069
 4070
 4071
 4072
 4073
 4074
 4075
 4076
 4077
 4078
 4079
 4080
 4081
 4082
 4083
 4084
 4085
 4086
 4087
 4088
 4089
 4090
 4091
 4092
 4093
 4094
 4095
 4096
 4097
 4098
 4099
 4100
 4101
 4102
 4103
 4104
 4105
 4106
 4107
 4108
 4109
 4110
 4111
 4112
 4113
 4114
 4115
 4116
 4117
 4118
 4119
 4120
 4121
 4122
 4123
 4124
 4125
 4126
 4127
 4128
 4129
 4130
 4131
 4132
 4133
 4134
 4135
 4136
 4137
 4138
 4139
 4140
 4141
 4142
 4143
 4144
 4145
 4146
 4147
 4148
 4149
 4150
 4151
 4152
 4153
 4154
 4155
 4156
 4157
 4158
 4159
 4160
 4161
 4162
 4163
 4164
 4165
 4166
 4167
 4168
 4169
 4170
 4171
 4172
 4173
 4174
 4175
 4176
 4177
 4178
 4179
 4180
 4181
 4182
 4183
 4184
 4185
 4186
 4187
 4188
 4189
 4190
 4191
 4192
 4193
 4194
 4195
 4196
 4197
 4198
 4199
 4200
 4201
 4202
 4203
 4204
 4205
 4206
 4207
 4208
 4209
 4210
 4211
 4212
 4213
 4214
 4215
 4216
 4217
 4218
 4219
 4220
 4221
 4222
 4223
 4224
 4225
 4226
 4227
 4228
 4229
 4230
 4231
 4232
 4233
 4234
 4235
 4236
 4237
 4238
 4239
 4240
 4241
 4242
 4243
 4244
 4245
 4246
 4247
 4248
 4249
 4250
 4251
 4252
 4253
 4254
 4255
 4256
 4257
 4258
 4259
 4260
 4261
 4262
 4263
 4264
 4265
 4266
 4267
 4268
 4269
 4270
 4271
 4272
 4273
 4274
 4275
 4276
 4277
 4278
 4279
 4280
 4281
 4282
 4283
 4284
 4285
 4286
 4287
 4288
 4289
 4290
 4291
 4292
 4293
 4294
 4295
 4296
 4297
 4298
 4299
 4300
 4301
 4302
 4303
 4304
 4305
 4306
 4307
 4308
 4309
 4310
 4311
 4312
 4313
 4314
 4315
 4316
 4317
 4318
 4319
 4320
 4321
 4322
 4323
 4324
 4325
 4326
 4327
 4328
 4329
 4330
 4331
 4332
 4333
 4334
 4335
 4336
 4337
 4338
 4339
 4340
 4341
 4342
 4343
 4344
 4345
 4346
 4347
 4348
 4349
 4350
 4351
 4352
 4353
 4354
 4355
 4356
 4357
 4358
 4359
 4360
 4361
 4362
 4363
 4364
 4365
 4366
 4367
 4368
 4369
 4370
 4371
 4372
 4373
 4374
 4375
 4376
 4377
 4378
 4379
 4380
 4381
 4382
 4383
 4384
 4385
 4386
 4387
 4388
 4389
 4390
 4391
 4392
 4393
 4394
 4395
 4396
 4397
 4398
 4399
 4400
 4401
 4402
 4403
 4404
 4405
 4406
 4407
 4408
 4409
 4410
 4411
 4412
 4413
 4414
 4415
 4416
 4417
 4418
 4419
 4420
 4421
 4422
 4423
 4424
 4425
 4426
 4427
 4428
 4429
 4430
 4431
 4432
 4433
 4434
 4435
 4436
 4437
 4438
 4439
 4440
 4441
 4442
 4443
 4444
 4445
 4446
 4447
 4448
 4449
 4450
 4451
 4452
 4453
 4454
 4455
 4456
 4457
 4458
 4459
 4460
 4461
 4462
 4463
 4464
 4465
 4466
 4467
 4468
 4469
 4470
 4471
 4472
 4473
 4474
 4475
 4476
 4477
 4478
 4479
 4480
 4481
 4482
 4483
 4484
 4485
 4486
 4487
 4488
 4489
 4490
 4491
 4492
 4493
 4494
 4495
 4496
 4497
 4498
 4499
 4500
 4501
 4502
 4503
 4504
 4505
 4506
 4507
 4508
 4509
 4510
 4511
 4512
 4513
 4514
 4515
 4516
 4517
 4518
 4519
 4520
 4521
 4522
 4523
 4524
 4525
 4526
 4527
 4528
 4529
 4530
 4531
 4532
 4533
 4534
 4535
 4536
 4537
 4538
 4539
 4540
 4541
 4542
 4543
 4544
 4545
 4546
 4547
 4548
 4549
 4550
 4551
 4552
 4553
 4554
 4555
 4556
 4557
 4558
 4559
 4560
 4561
 4562
 4563
 4564
 4565
 4566
 4567
 4568
 4569
 4570
 4571
 4572
 4573
 4574
 4575
 4576
 4577
 4578
 4579
 4580
 4581
 4582
 4583
 4584
 4585
 4586
 4587
 4588
 4589
 4590
 4591
 4592
 4593
 4594
 4595
 4596
 4597
 4598
 4599
 4600
 4601
 4602
 4603
 4604
 4605
 4606
 4607
 4608
 4609
 4610
 4611
 4612
 4613
 4614
 4615
 4616
 4617
 4618
 4619
 4620
 4621
 4622
 4623
 4624
 4625
 4626
 4627
 4628
 4629
 4630
 4631
 4632
 4633
 4634
 4635
 4636
 4637
 4638
 4639
 4640
 4641
 4642
 4643
 4644
 4645
 4646
 4647
 4648
 4649
 4650
 4651
 4652
 4653
 4654
 4655
 4656
 4657
 4658
 4659
 4660
 4661
 4662
 4663
 4664
 4665
 4666
 4667
 4668
 4669
 4670
 4671
 4672
 4673
 4674
 4675
 4676
 4677
 4678
 4679
 4680
 4681
 4682
 4683
 4684
 4685
 4686
 4687
 4688
 4689
 4690
 4691
 4692
 4693
 4694
 4695
 4696
 4697
 4698
 4699
 4700
 4701
 4702
 4703
 4704
 4705
 4706
 4707
 4708
 4709
 4710
 4711
 4712
 4713
 4714
 4715
 4716
 4717
 4718
 4719
 4720
 4721
 4722
 4723
 4724
 4725
 4726
 4727
 4728
 4729
 4730
 4731
 4732
 4733
 4734
 4735
 4736
 4737
 4738
 4739
 4740
 4741
 4742
 4743
 4744
 4745
 4746
 4747
 4748
 4749
 4750
 4751
 4752
 4753
 4754
 4755
 4756
 4757
 4758
 4759
 4760
 4761
 4762
 4763
 4764
 4765
 4766
 4767
 4768
 4769
 4770
 4771
 4772
 4773
 4774
 4775
 4776
 4777
 4778
 4779
 4780
 4781
 4782
 4783
 4784
 4785
 4786
 4787
 4788
 4789
 4790
 4791
 4792
 4793
 4794
 4795
 4796
 4797
 4798
 4799
 4800
 4801
 4802
 4803
 4804
 4805
 4806
 4807
 4808
 4809
 4810
 4811
 4812
 4813
 4814
 4815
 4816
 4817
 4818
 4819
 4820
 4821
 4822
 4823
 4824
 4825
 4826
 4827
 4828
 4829
 4830
 4831
 4832
 4833
 4834
 4835
 4836
 4837
 4838
 4839
 4840
 4841
 4842
 4843
 4844
 4845
 4846
 4847
 4848
 4849
 4850
 4851
 4852
 4853
 4854
 4855
 4856
 4857
 4858
 4859
 4860
 4861
 4862
 4863
 4864
 4865
 4866
 4867
 4868
 4869
 4870
 4871
 4872
 4873
 4874
 4875
 4876
 4877
 4878
 4879
 4880
 4881
 4882
 4883
 4884
 4885
 4886
 4887
 4888
 4889
 4890
 4891
 4892
 4893
 4894
 4895
 4896
 4897
 4898
 4899
 4900
 4901
 4902
 4903
 4904
 4905
 4906
 4907
 4908
 4909
 4910
 4911
 4912
 4913
 4914
 4915
 4916
 4917
 4918
 4919
 4920
 4921
 4922
 4923
 4924
 4925
 4926
 4927
 4928
 4929
 4930
 4931
 4932
 4933
 4934
 4935
 4936
 4937
 4938
 4939
 4940
 4941
 4942
 4943
 4944
 4945
 4946
 4947
 4948
 4949
 4950
 4951
 4952
 4953
 4954
 4955
 4956
 4957
 4958
 4959
 4960
 4961
 4962
 4963
 4964
 4965
 4966
 4967
 4968
 4969
 4970
 4971
 4972
 4973
 4974
 4975
 4976
 4977
 4978
 4979
 4980
 4981
 4982
 4983
 4984
 4985
 4986
 4987
 4988
 4989
 4990
 4991
 4992
 4993
 4994
 4995
 4996
 4997
 4998
 4999
 5000
 5001
 5002
 5003
 5004
 5005
 5006
 5007
 5008
 5009
 5010
 5011
 5012
 5013
 5014
 5015
 5016
 5017
 5018
 5019
 5020
 5021
 5022
 5023
 5024
 5025
 5026
 5027
 5028
 5029
 5030
 5031
 5032
 5033
 5034
 5035
 5036
 5037
 5038
 5039
 5040
 5041
 5042
 5043
 5044
 5045
 5046
 5047
 5048
 5049
 5050
 5051
 5052
 5053
 5054
 5055
 5056
 5057
 5058
 5059
 5060
 5061
 5062
 5063
 5064
 5065
 5066
 5067
 5068
 5069
 5070
 5071
 5072
 5073
 5074
 5075
 5076
 5077
 5078
 5079
 5080
 5081
 5082
 5083
 5084
 5085
 5086
 5087
 5088
 5089
 5090
 5091
 5092
 5093
 5094
 5095
 5096
 5097
 5098
 5099
 5100
 5101
 5102
 5103
 5104
 5105
 5106
 5107
 5108
 5109
 5110
 5111
 5112
 5113
 5114
 5115
 5116
 5117
 5118
 5119
 5120
 5121
 5122
 5123
 5124
 5125
 5126
 5127
 5128
 5129
 5130
 5131
 5132
 5133
 5134
 5135
 5136
 5137
 5138
 5139
 5140
 5141
 5142
 5143
 5144
 5145
 5146
 5147
 5148
 5149
 5150
 5151
 5152
 5153
 5154
 5155
 5156
 5157
 5158
 5159
 5160
 5161
 5162
 5163
 5164
 5165
 5166
 5167
 5168
 5169
 5170
 5171
 5172
 5173
 5174
 5175
 5176
 5177
 5178
 5179
 5180
 5181
 5182
 5183
 5184
 5185
 5186
 5187
 5188
 5189
 5190
 5191
 5192
 5193
 5194
 5195
 5196
 5197
 5198
 5199
 5200
 5201
 5202
 5203
 5204
 5205
 5206
 5207
 5208
 5209
 5210
 5211
 5212
 5213
 5214
 5215
 5216
 5217
 5218
 5219
 5220
 5221
 5222
 5223
 5224
 5225
 5226
 5227
 5228
 5229
 5230
 5231
 5232
 5233
 5234
 5235
 5236
 5237
 5238
 5239
 5240
 5241
 5242
 5243
 5244
 5245
 5246
 5247
 5248
 5249
 5250
 5251
 5252
 5253
 5254
 5255
 5256
 5257
 5258
 5259
 5260
 5261
 5262
 5263
 5264
 5265
 5266
 5267
 5268
 5269
 5270
 5271
 5272
 5273
 5274
 5275
 5276
 5277
 5278
 5279
 5280
 5281
 5282
 5283
 5284
 5285
 5286
 5287
 5288
 5289
 5290
 5291
 5292
 5293
 5294
 5295
 5296
 5297
 5298
 5299
 5300
 5301
 5302
 5303
 5304
 5305
 5306
 5307
 5308
 5309
 5310
 5311
 5312
 5313
 5314
 5315
 5316
 5317
 5318
 5319
 5320
 5321
 5322
 5323
 5324
 5325
 5326
 5327
 5328
 5329
 5330
 5331
 5332
 5333
 5334
 5335
 5336
 5337
 5338
 5339
 5340
 5341
 5342
 5343
 5344
 5345
 5346
 5347
 5348
 5349
 5350
 5351
 5352
 5353
 5354
 5355
 5356
 5357
 5358
 5359
 5360
 5361
 5362
 5363
 5364
 5365
 5366
 5367
 5368
 5369
 5370
 5371
 5372
 5373
 5374
 5375
 5376
 5377
 5378
 5379
 5380
 5381
 5382
 5383
 5384
 5385
 5386
 5387
 5388
 5389
 5390
 5391
 5392
 5393
 5394
 5395
 5396
 5397
 5398
 5399
 5400
 5401
 5402
 5403
 5404
 5405
 5406
 5407
 5408
 5409
 5410
 5411
 5412
 5413
 5414
 5415
 5416
 5417
 5418
 5419
 5420
 5421
 5422
 5423
 5424
 5425
 5426
 5427
 5428
 5429
 5430
 5431
 5432
 5433
 5434
 5435
 5436
 5437
 5438
 5439
 5440
 5441
 5442
 5443
 5444
 5445
 5446
 5447
 5448
 5449
 5450
 5451
 5452
 5453
 5454
 5455
 5456
 5457
 5458
 5459
 5460
 5461
 5462
 5463
 5464
 5465
 5466
 5467
 5468
 5469
 5470
 5471
 5472
 5473
 5474
 5475
 5476
 5477
 5478
 5479
 5480
 5481
 5482
 5483
 5484
 5485
 5486
 5487
 5488
 5489
 5490
 5491
 5492
 5493
 5494
 5495
 5496
 5497
 5498
 5499
 5500
 5501
 5502
 5503
 5504
 5505
 5506
 5507
 5508
 5509
 5510
 5511
 5512
 5513
 5514
 5515
 5516
 5517
 5518
 5519
 5520
 5521
 5522
 5523
 5524
 5525
 5526
 5527
 5528
 5529
 5530
 5531
 5532
 5533
 5534
 5535
 5536
 5537
 5538
 5539
 5540
 5541
 5542
 5543
 5544
 5545
 5546
 5547
 5548
 5549
 5550
 5551
 5552
 5553
 5554
 5555
 5556
 5557
 5558
 5559
 5560
 5561
 5562
 5563
 5564
 5565
 5566
 5567
 5568
 5569
 5570
 5571
 5572
 5573
 5574
 5575
 5576
 5577
 5578
 5579
 5580
 5581
 5582
 5583
 5584
 5585
 5586
 5587
 5588
 5589
 5590
 5591
 5592
 5593
 5594
 5595
 5596
 5597
 5598
 5599
 5600
 5601
 5602
 5603
 5604
 5605
 5606
 5607
 5608
 5609
 5610
 5611
 5612
 5613
 5614
 5615
 5616
 5617
 5618
 5619
 5620
 5621
 5622
 5623
 5624
 5625
 5626
 5627
 5628
 5629
 5630
 5631
 5632
 5633
 5634
 5635
 5636
 5637
 5638
 5639
 5640
 5641
 5642
 5643
 5644
 5645
 5646
 5647
 5648
 5649
 5650
 5651
 5652
 5653
 5654
 5655
 5656
 5657
 5658
 5659
 5660
 5661
 5662
 5663
 5664
 5665
 5666
 5667
 5668
 5669
 5670
 5671
 5672
 5673
 5674
 5675
 5676
 5677
 5678
 5679
 5680
 5681
 5682
 5683
 5684
 5685
 5686
 5687
 5688
 5689
 5690
 5691
 5692
 5693
 5694
 5695
 5696
 5697
 5698
 5699
 5700
 5701
 5702
 5703
 5704
 5705
 5706
 5707
 5708
 5709
 5710
 5711
 5712
 5713
 5714
 5715
 5716
 5717
 5718
 5719
 5720
 5721
 5722
 5723
 5724
 5725
 5726
 5727
 5728
 5729
 5730
 5731
 5732
 5733
 5734
 5735
 5736
 5737
 5738
 5739
 5740
 5741
 5742
 5743
 5744
 5745
 5746
 5747
 5748
 5749
 5750
 5751
 5752
 5753
 5754
 5755
 5756
 5757
 5758
 5759
 5760
 5761
 5762
 5763
 5764
 5765
 5766
 5767
 5768
 5769
 5770
 5771
 5772
 5773
 5774
 5775
 5776
 5777
 5778
 5779
 5780
 5781
 5782
 5783
 5784
 5785
 5786
 5787
 5788
 5789
 5790
 5791
 5792
 5793
 5794
 5795
 5796
 5797
 5798
 5799
 5800
 5801
 5802
 5803
 5804
 5805
 5806
 5807
 5808
 5809
 5810
 5811
 5812
 5813
 5814
 5815
 5816
 5817
 5818
 5819
 5820
 5821
 5822
 5823
 5824
 5825
 5826
 5827
 5828
 5829
 5830
 5831
 5832
 5833
 5834
 5835
 5836
 5837
 5838
 5839
 5840
 5841
 5842
 5843
 5844
 5845
 5846
 5847
 5848
 5849
 5850
 5851
 5852
 5853
 5854
 5855
 5856
 5857
 5858
 5859
 5860
 5861
 5862
 5863
 5864
 5865
 5866
 5867
 5868
 5869
 5870
 5871
 5872
 5873
 5874
 5875
 5876
 5877
 5878
 5879
 5880
 5881
 5882
 5883
 5884
 5885
 5886
 5887
 5888
 5889
 5890
 5891
 5892
 5893
 5894
 5895
 5896
 5897
 5898
 5899
 5900
 5901
 5902
 5903
 5904
 5905
 5906
 5907
 5908
 5909
 5910
 5911
 5912
 5913
 5914
 5915
 5916
 5917
 5918
 5919
 5920
 5921
 5922
 5923
 5924
 5925
 5926
 5927
 5928
 5929
 5930
 5931
 5932
 5933
 5934
 5935
 5936
 5937
 5938
 5939
 5940
 5941
 5942
 5943
 5944
 5945
 5946
 5947
 5948
 5949
 5950
 5951
 5952
 5953
 5954
 5955
 5956
 5957
 5958
 5959
 5960
 5961
 5962
 5963
 5964
 5965
 5966
 5967
 5968
 5969
 5970
 5971
 5972
 5973
 5974
 5975
 5976
 5977
 5978
 5979
 5980
 5981
 5982
 5983
 5984
 5985
 5986
 5987
 5988
 5989
 5990
 5991
 5992
 5993
 5994
 5995
 5996
 5997
 5998
 5999
 6000
 6001
 6002
 6003
 6004
 6005
 6006
 6007
 6008
 6009
 6010
 6011
 6012
 6013
 6014
 6015
 6016
 6017
 6018
 6019
 6020
 6021
 6022
 6023
 6024
 6025
 6026
 6027
 6028
 6029
 6030
 6031
 6032
 6033
 6034
 6035
 6036
 6037
 6038
 6039
 6040
 6041
 6042
 6043
 6044
 6045
 6046
 6047
 6048
 6049
 6050
 6051
 6052
 6053
 6054
 6055
 6056
 6057
 6058
 6059
 6060
 6061
 6062
 6063
 6064
 6065
 6066
 6067
 6068
 6069
 6070
 6071
 6072
 6073
 6074
 6075
 6076
 6077
 6078
 6079
 6080
 6081
 6082
 6083
 6084
 6085
 6086
 6087
 6088
 6089
 6090
 6091
 6092
 6093
 6094
 6095
 6096
 6097
 6098
 6099
 6100
 6101
 6102
 6103
 6104
 6105
 6106
 6107
 6108
 6109
 6110
 6111
 6112
 6113
 6114
 6115
 6116
 6117
 6118
 6119
 6120
 6121
 6122
 6123
 6124
 6125
 6126
 6127
 6128
 6129
 6130
 6131
 6132
 6133
 6134
 6135
 6136
 6137
 6138
 6139
 6140
 6141
 6142
 6143
 6144
 6145
 6146
 6147
 6148
 6149
 6150
 6151
 6152
 6153
 6154
 6155
 6156
 6157
 6158
 6159
 6160
 6161
 6162
 6163
 6164
 6165
 6166
 6167
 6168
 6169
 6170
 6171
 6172
 6173
 6174
 6175
 6176
 6177
 6178
 6179
 6180
 6181
 6182
 6183
 6184
 6185
 6186
 6187
 6188
 6189
 6190
 6191
 6192
 6193
 6194
 6195
 6196
 6197
 6198
 6199
 6200
 6201
 6202
 6203
 6204
 6205
 6206
 6207
 6208
 6209
 6210
 6211
 6212
 6213
 6214
 6215
 6216
 6217
 6218
 6219
 6220
 6221
 6222
 6223
 6224
 6225
 6226
 6227
 6228
 6229
 6230
 6231
 6232
 6233
 6234
 6235
 6236
 6237
 6238
 6239
 6240
 6241
 6242
 6243
 6244
 6245
 6246
 6247
 6248
 6249
 6250
 6251
 6252
 6253
 6254
 6255
 6256
 6257
 6258
 6259
 6260
 6261
 6262
 6263
 6264
 6265
 6266
 6267
 6268
 6269
 6270
 6271
 6272
 6273
 6274
 6275
 6276
 6277
 6278
 6279
 6280
 6281
 6282
 6283
 6284
 6285
 6286
 6287
 6288
 6289
 6290
 6291
 6292
 6293
 6294
 6295
 6296
 6297
 6298
 6299
 6300
 6301
 6302
 6303
 6304
 6305
 6306
 6307
 6308
 6309
 6310
 6311
 6312
 6313
 6314
 6315
 6316
 6317
 6318
 6319
 6320
 6321
 6322
 6323
 6324
 6325
 6326
 6327
 6328
 6329
 6330
 6331
 6332
 6333
 6334
 6335
 6336
 6337
 6338
 6339
 6340
 6341
 6342
 6343
 6344
 6345
 6346
 6347
 6348
 6349
 6350
 6351
 6352
 6353
 6354
 6355
 6356
 6357
 6358
 6359
 6360
 6361
 6362
 6363
 6364
 6365
 6366
 6367
 6368
 6369
 6370
 6371
 6372
 6373
 6374
 6375
 6376
 6377
 6378
 6379
 6380
 6381
 6382
 6383
 6384
 6385
 6386
 6387
 6388
 6389
 6390
 6391
 6392
 6393
 6394
 6395
 6396
 6397
 6398
 6399
 6400
 6401
 6402
 6403
 6404
 6405
 6406
 6407
 6408
 6409
 6410
 6411
 6412
 6413
 6414
 6415
 6416
 6417
 6418
 6419
 6420
 6421
 6422
 6423
 6424
 6425
 6426
 6427
 6428
 6429
 6430
 6431
 6432
 6433
 6434
 6435
 6436
 6437
 6438
 6439
 6440
 6441
 6442
 6443
 6444
 6445
 6446
 6447
 6448
 6449
 6450
 6451
 6452
 6453
 6454
 6455
 6456
 6457
 6458
 6459
 6460
 6461
 6462
 6463
 6464
 6465
 6466
 6467
 6468
 6469
 6470
 6471
 6472
 6473
 6474
 6475
 6476
 6477
 6478
 6479
 6480
 6481
 6482
 6483
 6484
 6485
 6486
 6487
 6488
 6489
 6490
 6491
 6492
 6493
 6494
 6495
 6496
 6497
 6498
 6499
 6500
 6501
 6502
 6503
 6504
 6505
 6506
 6507
 6508
 6509
 6510
 6511
 6512
 6513
 6514
 6515
 6516
 6517
 6518
 6519
 6520
 6521
 6522
 6523
 6524
 6525
 6526
 6527
 6528
 6529
 6530
 6531
 6532
 6533
 6534
 6535
 6536
 6537
 6538
 6539
 6540
 6541
 6542
 6543
 6544
 6545
 6546
 6547
 6548
 6549
 6550
 6551
 6552
 6553
 6554
 6555
 6556
 6557
 6558
 6559
 6560
 6561
 6562
 6563
 6564
 6565
 6566
 6567
 6568
 6569
 6570
 6571
 6572
 6573
 6574
 6575
 6576
 6577
 6578
 6579
 6580
 6581
 6582
 6583
 6584
 6585
 6586
 6587
 6588
 6589
 6590
 6591
 6592
 6593
 6594
 6595
 6596
 6597
 6598
 6599
 6600
 6601
 6602
 6603
 6604
 6605
 6606
 6607
 6608
 6609
 6610
 6611
 6612
 6613
 6614
 6615
 6616
 6617
 6618
 6619
 6620
 6621
 6622
 6623
 6624
 6625
 6626
 6627
 6628
 6629
 6630
 6631
 6632
 6633
 6634
 6635
 6636
 6637
 6638
 6639
 6640
 6641
 6642
 6643
 6644
 6645
 6646
 6647
 6648
 6649
 6650
 6651
 6652
 6653
 6654
 6655
 6656
 6657
 6658
 6659
 6660
 6661
 6662
 6663
 6664
 6665
 6666
 6667
 6668
 6669
 6670
 6671
 6672
 6673
 6674
 6675
 6676
 6677
 6678
 6679
 6680
 6681
 6682
 6683
 6684
 6685
 6686
 6687
 6688
 6689
 6690
 6691
 6692
 6693
 6694
 6695
 6696
 6697
 6698
 6699
 6700
 6701
 6702
 6703
 6704
 6705
 6706
 6707
 6708
 6709
 6710
 6711
 6712
 6713
 6714
 6715
 6716
 6717
 6718
 6719
 6720
 6721
 6722
 6723
 6724
 6725
 6726
 6727
 6728
 6729
 6730
 6731
 6732
 6733
 6734
 6735
 6736
 6737
 6738
 6739
 6740
 6741
 6742
 6743
 6744
 6745
 6746
 6747
 6748
 6749
 6750
 6751
 6752
 6753
 6754
 6755
 6756
 6757
 6758
 6759
 6760
 6761
 6762
 6763
 6764
 6765
 6766
 6767
 6768
 6769
 6770
 6771
 6772
 6773
 6774
 6775
 6776
 6777
 6778
 6779
 6780
 6781
 6782
 6783
 6784
 6785
 6786
 6787
 6788
 6789
 6790
 6791
 6792
 6793
 6794
 6795
 6796
 6797
 6798
 6799
 6800
 6801
 6802
 6803
 6804
 6805
 6806
 6807
 6808
 6809
 6810
 6811
 6812
 6813
 6814
 6815
 6816
 6817
 6818
 6819
 6820
 6821
 6822
 6823
 6824
 6825
 6826
 6827
 6828
 6829
 6830
 6831
 6832
 6833
 6834
 6835
 6836
 6837
 6838
 6839
 6840
 6841
 6842
 6843
 6844
 6845
 6846
 6847
 6848
 6849
 6850
 6851
 6852
 6853
 6854
 6855
 6856
 6857
 6858
 6859
 6860
 6861
 6862
 6863
 6864
 6865
 6866
 6867
 6868
 6869
 6870
 6871
 6872
 6873
 6874
 6875
 6876
 6877
 6878
 6879
 6880
 6881
 6882
 6883
 6884
 6885
 6886
 6887
 6888
 6889
 6890
 6891
 6892
 6893
 6894
 6895
 6896
 6897
 6898
 6899
 6900
 6901
 6902
 6903
 6904
 6905
 6906
 6907
 6908
 6909
 6910
 6911
 6912
 6913
 6914
 6915
 6916
 6917
 6918
 6919
 6920
 6921
 6922
 6923
 6924
 6925
 6926
 6927
 6928
 6929
 6930
 6931
 6932
 6933
 6934
 6935
 6936
 6937
 6938
 6939
 6940
 6941
 6942
 6943
 6944
 6945
 6946
 6947
 6948
 6949
 6950
 6951
 6952
 6953
 6954
 6955
 6956
 6957
 6958
 6959
 6960
 6961
 6962
 6963
 6964
 6965
 6966
 6967
 6968
 6969
 6970
 6971
 6972
 6973
 6974
 6975
 6976
 6977
 6978
 6979
 6980
 6981
 6982
 6983
 6984
 6985
 6986
 6987
 6988
 6989
 6990
 6991
 6992
 6993
 6994
 6995
 6996
 6997
 6998
 6999
 7000
 7001
 7002
 7003
 7004
 7005
 7006
 7007
 7008
 7009
 7010
 7011
 7012
 7013
 7014
 7015
 7016
 7017
 7018
 7019
 7020
 7021
 7022
 7023
 7024
 7025
 7026
 7027
 7028
 7029
 7030
 7031
 7032
 7033
 7034
 7035
 7036
 7037
 7038
 7039
 7040
 7041
 7042
 7043
 7044
 7045
 7046
 7047
 7048
 7049
 7050
 7051
 7052
 7053
 7054
 7055
 7056
 7057
 7058
 7059
 7060
 7061
 7062
 7063
 7064
 7065
 7066
 7067
 7068
 7069
 7070
 7071
 7072
 7073
 7074
 7075
 7076
 7077
 7078
 7079
 7080
 7081
 7082
 7083
 7084
 7085
 7086
 7087
 7088
 7089
 7090
 7091
 7092
 7093
 7094
 7095
 7096
 7097
 7098
 7099
 7100
 7101
 7102
 7103
 7104
 7105
 7106
 7107
 7108
 7109
 7110
 7111
 7112
 7113
 7114
 7115
 7116
 7117
 7118
 7119
 7120
 7121
 7122
 7123
 7124
 7125
 7126
 7127
 7128
 7129
 7130
 7131
 7132
 7133
 7134
 7135
 7136
 7137
 7138
 7139
 7140
 7141
 7142
 7143
 7144
 7145
 7146
 7147
 7148
 7149
 7150
 7151
 7152
 7153
 7154
 7155
 7156
 7157
 7158
 7159
 7160
 7161
 7162
 7163
 7164
 7165
 7166
 7167
 7168
 7169
 7170
 7171
 7172
 7173
 7174
 7175
 7176
 7177
 7178
 7179
 7180
 7181
 7182
 7183
 7184
 7185
 7186
 7187
 7188
 7189
 7190
 7191
 7192
 7193
 7194
 7195
 7196
 7197
 7198
 7199
 7200
 7201
 7202
 7203
 7204
 7205
 7206
 7207
 7208
 7209
 7210
 7211
 7212
 7213
 7214
 7215
 7216
 7217
 7218
 7219
 7220
 7221
 7222
 7223
 7224
 7225
 7226
 7227
 7228
 7229
 7230
 7231
 7232
 7233
 7234
 7235
 7236
 7237
 7238
 7239
 7240
 7241
 7242
 7243
 7244
 7245
 7246
 7247
 7248
 7249
 7250
 7251
 7252
 7253
 7254
 7255
 7256
 7257
 7258
 7259
 7260
 7261
 7262
 7263
 7264
 7265
 7266
 7267
 7268
 7269
 7270
 7271
 7272
 7273
 7274
 7275
 7276
 7277
 7278
 7279
 7280
 7281
 7282
 7283
 7284
 7285
 7286
 7287
 7288
 7289
 7290
 7291
 7292
 7293
 7294
 7295
 7296
 7297
 7298
 7299
 7300
 7301
 7302
 7303
 7304
 7305
 7306
 7307
 7308
 7309
 7310
 7311
 7312
 7313
 7314
 7315
 7316
 7317
 7318
 7319
 7320
 7321
 7322
 7323
 7324
 7325
 7326
 7327
 7328
 7329
 7330
 7331
 7332
 7333
 7334
 7335
 7336
 7337
 7338
 7339
 7340
 7341
 7342
 7343
 7344
 7345
 7346
 7347
 7348
 7349
 7350
 7351
 7352
 7353
 7354
 7355
 7356
 7357
 7358
 7359
 7360
 7361
 7362
 7363
 7364
 7365
 7366
 7367
 7368
 7369
 7370
 7371
 7372
 7373
 7374
 7375
 7376
 7377
 7378
 7379
 7380
 7381
 7382
 7383
 7384
 7385
 7386
 7387
 7388
 7389
 7390
 7391
 7392
 7393
 7394
 7395
 7396
 7397
 7398
 7399
 7400
 7401
 7402
 7403
 7404
 7405
 7406
 7407
 7408
 7409
 7410
 7411
 7412
 7413
 7414
 7415
 7416
 7417
 7418
 7419
 7420
 7421
 7422
 7423
 7424
 7425
 7426
 7427
 7428
 7429
 7430
 7431
 7432
 7433
 7434
 7435
 7436
 7437
 7438
 7439
 7440
 7441
 7442
 7443
 7444
 7445
 7446
 7447
 7448
 7449
 7450
 7451
 7452
 7453
 7454
 7455
 7456
 7457
 7458
 7459
 7460
 7461
 7462
 7463
 7464
 7465
 7466
 7467
 7468
 7469
 7470
 7471
 7472
 7473
 7474
 7475
 7476
 7477
 7478
 7479
 7480
 7481
 7482
 7483
 7484
 7485
 7486
 7487
 7488
 7489
 7490
 7491
 7492
 7493
 7494
 7495
 7496
 7497
 7498
 7499
 7500
 7501
 7502
 7503
 7504
 7505
 7506
 7507
 7508
 7509
 7510
 7511
 7512
 7513
 7514
 7515
 7516
 7517
 7518
 7519
 7520
 7521
 7522
 7523
 7524
 7525
 7526
 7527
 7528
 7529
 7530
 7531
 7532
 7533
 7534
 7535
 7536
 7537
 7538
 7539
 7540
 7541
 7542
 7543
 7544
 7545
 7546
 7547
 7548
 7549
 7550
 7551
 7552
 7553
 7554
 7555
 7556
 7557
 7558
 7559
 7560
 7561
 7562
 7563
 7564
 7565
 7566
 7567
 7568
 7569
 7570
 7571
 7572
 7573
 7574
 7575
 7576
 7577
 7578
 7579
 7580
 7581
 7582
 7583
 7584
 7585
 7586
 7587
 7588
 7589
 7590
 7591
 7592
 7593
 7594
 7595
 7596
 7597
 7598
 7599
 7600
 7601
 7602
 7603
 7604
 7605
 7606
 7607
 7608
 7609
 7610
 7611
 7612
 7613
 7614
 7615
 7616
 7617
 7618
 7619
 7620
 7621
 7622
 7623
 7624
 7625
 7626
 7627
 7628
 7629
 7630
 7631
 7632
 7633
 7634
 7635
 7636
 7637
 7638
 7639
 7640
 7641
 7642
 7643
 7644
 7645
 7646
 7647
 7648
 7649
 7650
 7651
 7652
 7653
 7654
 7655
 7656
 7657
 7658
 7659
 7660
 7661
 7662
 7663
 7664
 7665
 7666
 7667
 7668
 7669
 7670
 7671
 7672
 7673
 7674
 7675
 7676
 7677
 7678
 7679
 7680
 7681
 7682
 7683
 7684
 7685
 7686
 7687
 7688
 7689
 7690
 7691
 7692
 7693
 7694
 7695
 7696
 7697
 7698
 7699
 7700
 7701
 7702
 7703
 7704
 7705
 7706
 7707
 7708
 7709
 7710
 7711
 7712
 7713
 7714
 7715
 7716
 7717
 7718
 7719
 7720
 7721
 7722
 7723
 7724
 7725
 7726
 7727
 7728
 7729
 7730
 7731
 7732
 7733
 7734
 7735
 7736
 7737
 7738
 7739
 7740
 7741
 7742
 7743
 7744
 7745
 7746
 7747
 7748
 7749
 7750
 7751
 7752
 7753
 7754
 7755
 7756
 7757
 7758
 7759
 7760
 7761
 7762
 7763
 7764
 7765
 7766
 7767
 7768
 7769
 7770
 7771
 7772
 7773
 7774
 7775
 7776
 7777
 7778
 7779
 7780
 7781
 7782
 7783
 7784
 7785
 7786
 7787
 7788
 7789
 7790
 7791
 7792
 7793
 7794
 7795
 7796
 7797
 7798
 7799
 7800
 7801
 7802
 7803
 7804
 7805
 7806
 7807
 7808
 7809
 7810
 7811
 7812
 7813
 7814
 7815
 7816
 7817
 7818
 7819
 7820
 7821
 7822
 7823
 7824
 7825
 7826
 7827
 7828
 7829
 7830
 7831
 7832
 7833
 7834
 7835
 7836
 7837
 7838
 7839
 7840
 7841
 7842
 7843
 7844
 7845
 7846
 7847
 7848
 7849
 7850
 7851
 7852
 7853
 7854
 7855
 7856
 7857
 7858
 7859
 7860
 7861
 7862
 7863
 7864
 7865
 7866
 7867
 7868
 7869
 7870
 7871
 7872
 7873
 7874
 7875
 7876
 7877
 7878
 7879
 7880
 7881
 7882
 7883
 7884
 7885
 7886
 7887
 7888
 7889
 7890
 7891
 7892
 7893
 7894
 7895
 7896
 7897
 7898
 7899
 7900
 7901
 7902
 7903
 7904
 7905
 7906
 7907
 7908
 7909
 7910
 7911
 7912
 7913
 7914
 7915
 7916
 7917
 7918
 7919
 7920
 7921
 7922
 7923
 7924
 7925
 7926
 7927
 7928
 7929
 7930
 7931
 7932
 7933
 7934
 7935
 7936
 7937
 7938
 7939
 7940
 7941
 7942
 7943
 7944
 7945
 7946
 7947
 7948
 7949
 7950
 7951
 7952
 7953
 7954
 7955
 7956
 7957
 7958
 7959
 7960
 7961
 7962
 7963
 7964
 7965
 7966
 7967
 7968
 7969
 7970
 7971
 7972
 7973
 7974
 7975
 7976
 7977
 7978
 7979
 7980
 7981
 7982
 7983
 7984
 7985
 7986
 7987
 7988
 7989
 7990
 7991
 7992
 7993
 7994
 7995
 7996
 7997
 7998
 7999
 8000
 8001
 8002
 8003
 8004
 8005
 8006
 8007
 8008
 8009
 8010
 8011
 8012
 8013
 8014
 8015
 8016
 8017
 8018
 8019
 8020
 8021
 8022
 8023
 8024
 8025
 8026
 8027
 8028
 8029
 8030
 8031
 8032
 8033
 8034
 8035
 8036
 8037
 8038
 8039
 8040
 8041
 8042
 8043
 8044
 8045
 8046
 8047
 8048
 8049
 8050
 8051
 8052
 8053
 8054
 8055
 8056
 8057
 8058
 8059
 8060
 8061
 8062
 8063
 8064
 8065
 8066
 8067
 8068
 8069
 8070
 8071
 8072
 8073
 8074
 8075
 8076
 8077
 8078
 8079
 8080
 8081
 8082
 8083
 8084
 8085
 8086
 8087
 8088
 8089
 8090
 8091
 8092
 8093
 8094
 8095
 8096
 8097
 8098
 8099
 8100
 8101
 8102
 8103
 8104
 8105
 8106
 8107
 8108
 8109
 8110
 8111
 8112
 8113
 8114
 8115
 8116
 8117
 8118
 8119
 8120
 8121
 8122
 8123
 8124
 8125
 8126
 8127
 8128
 8129
 8130
 8131
 8132
 8133
 8134
 8135
 8136
 8137
 8138
 8139
 8140
 8141
 8142
 8143
 8144
 8145
 8146
 8147
 8148
 8149
 8150
 8151
 8152
 8153
 8154
 8155
 8156
 8157
 8158
 8159
 8160
 8161
 8162
 8163
 8164
 8165
 8166
 8167
 8168
 8169
 8170
 8171
 8172
 8173
 8174
 8175
 8176
 8177
 8178
 8179
 8180
 8181
 8182
 8183
 8184
 8185
 8186
 8187
 8188
 8189
 8190
 8191
 8192
 8193
 8194
 8195
 8196
 8197
 8198
 8199
 8200
 8201
 8202
 8203
 8204
 8205
 8206
 8207
 8208
 8209
 8210
 8211
 8212
 8213
 8214
 8215
 8216
 8217
 8218
 8219
 8220
 8221
 8222
 8223
 8224
 8225
 8226
 8227
 8228
 8229
 8230
 8231
 8232
 8233
 8234
 8235
 8236
 8237
 8238
 8239
 8240
 8241
 8242
 8243
 8244
 8245
 8246
 8247
 8248
 8249
 8250
 8251
 8252
 8253
 8254
 8255
 8256
 8257
 8258
 8259
 8260
 8261
 8262
 8263
 8264
 8265
 8266
 8267
 8268
 8269
 8270
 8271
 8272
 8273
 8274
 8275
 8276
 8277
 8278
 8279
 8280
 8281
 8282
 8283
 8284
 8285
 8286
 8287
 8288
 8289
 8290
 8291
 8292
 8293
 8294
 8295
 8296
 8297
 8298
 8299
 8300
 8301
 8302
 8303
 8304
 8305
 8306
 8307
 8308
 8309
 8310
 8311
 8312
 8313
 8314
 8315
 8316
 8317
 8318
 8319
 8320
 8321
 8322
 8323
 8324
 8325
 8326
 8327
 8328
 8329
 8330
 8331
 8332
 8333
 8334
 8335
 8336
 8337
 8338
 8339
 8340
 8341
 8342
 8343
 8344
 8345
 8346
 8347
 8348
 8349
 8350
 8351
 8352
 8353
 8354
 8355
 8356
 8357
 8358
 8359
 8360
 8361
 8362
 8363
 8364
 8365
 8366
 8367
 8368
 8369
 8370
 8371
 8372
 8373
 8374
 8375
 8376
 8377
 8378
 8379
 8380
 8381
 8382
 8383
 8384
 8385
 8386
 8387
 8388
 8389
 8390
 8391
 8392
 8393
 8394
 8395
 8396
 8397
 8398
 8399
 8400
 8401
 8402
 8403
 8404
 8405
 8406
 8407
 8408
 8409
 8410
 8411
 8412
 8413
 8414
 8415
 8416
 8417
 8418
 8419
 8420
 8421
 8422
 8423
 8424
 8425
 8426
 8427
 8428
 8429
 8430
 8431
 8432
 8433
 8434
 8435
 8436
 8437
 8438
 8439
 8440
 8441
 8442
 8443
 8444
 8445
 8446
 8447
 8448
 8449
 8450
 8451
 8452
 8453
 8454
 8455
 8456
 8457
 8458
 8459
 8460
 8461
 8462
 8463
 8464
 8465
 8466
 8467
 8468
 8469
 8470
 8471
 8472
 8473
 8474
 8475
 8476
 8477
 8478
 8479
 8480
 8481
 8482
 8483
 8484
 8485
 8486
 8487
 8488
 8489
 8490
 8491
 8492
 8493
 8494
 8495
 8496
 8497
 8498
 8499
 8500
 8501
 8502
 8503
 8504
 8505
 8506
 8507
 8508
 8509
 8510
 8511
 8512
 8513
 8514
 8515
 8516
 8517
 8518
 8519
 8520
 8521
 8522
 8523
 8524
 8525
 8526
 8527
 8528
 8529
 8530
 8531
 8532
 8533
 8534
 8535
 8536
 8537
 8538
 8539
 8540
 8541
 8542
 8543
 8544
 8545
 8546
 8547
 8548
 8549
 8550
 8551
 8552
 8553
 8554
 8555
 8556
 8557
 8558
 8559
 8560
 8561
 8562
 8563
 8564
 8565
 8566
 8567
 8568
 8569
 8570
 8571
 8572
 8573
 8574
 8575
 8576
 8577
 8578
 8579
 8580
 8581
 8582
 8583
 8584
 8585
 8586
 8587
 8588
 8589
 8590
 8591
 8592
 8593
 8594
 8595
 8596
 8597
 8598
 8599
 8600
 8601
 8602
 8603
 8604
 8605
 8606
 8607
 8608
 8609
 8610
 8611
 8612
 8613
 8614
 8615
 8616
 8617
 8618
 8619
 8620
 8621
 8622
 8623
 8624
 8625
 8626
 8627
 8628
 8629
 8630
 8631
 8632
 8633
 8634
 8635
 8636
 8637
 8638
 8639
 8640
 8641
 8642
 8643
 8644
 8645
 8646
 8647
 8648
 8649
 8650
 8651
 8652
 8653
 8654
 8655
 8656
 8657
 8658
 8659
 8660
 8661
 8662
 8663
 8664
 8665
 8666
 8667
 8668
 8669
 8670
 8671
 8672
 8673
 8674
 8675
 8676
 8677
 8678
 8679
 8680
 8681
 8682
 8683
 8684
 8685
 8686
 8687
 8688
 8689
 8690
 8691
 8692
 8693
 8694
 8695
 8696
 8697
 8698
 8699
 8700
 8701
 8702
 8703
 8704
 8705
 8706
 8707
 8708
 8709
 8710
 8711
 8712
 8713
 8714
 8715
 8716
 8717
 8718
 8719
 8720
 8721
 8722
 8723
 8724
 8725
 8726
 8727
 8728
 8729
 8730
 8731
 8732
 8733
 8734
 8735
 8736
 8737
 8738
 8739
 8740
 8741
 8742
 8743
 8744
 8745
 8746
 8747
 8748
 8749
 8750
 8751
 8752
 8753
 8754
 8755
 8756
 8757
 8758
 8759
 8760
 8761
 8762
 8763
 8764
 8765
 8766
 8767
 8768
 8769
 8770
 8771
 8772
 8773
 8774
 8775
 8776
 8777
 8778
 8779
 8780
 8781
 8782
 8783
 8784
 8785
 8786
 8787
 8788
 8789
 8790
 8791
 8792
 8793
 8794
 8795
 8796
 8797
 8798
 8799
 8800
 8801
 8802
 8803
 8804
 8805
 8806
 8807
 8808
 8809
 8810
 8811
 8812
 8813
 8814
 8815
 8816
 8817
 8818
 8819
 8820
 8821
 8822
 8823
 8824
 8825
 8826
 8827
 8828
 8829
 8830
 8831
 8832
 8833
 8834
 8835
 8836
 8837
 8838
 8839
 8840
 8841
 8842
 8843
 8844
 8845
 8846
 8847
 8848
 8849
 8850
 8851
 8852
 8853
 8854
 8855
 8856
 8857
 8858
 8859
 8860
 8861
 8862
 8863
 8864
 8865
 8866
 8867
 8868
 8869
 8870
 8871
 8872
 8873
 8874
 8875
 8876
 8877
 8878
 8879
 8880
 8881
 8882
 8883
 8884
 8885
 8886
 8887
 8888
 8889
 8890
 8891
 8892
 8893
 8894
 8895
 8896
 8897
 8898
 8899
 8900
 8901
 8902
 8903
 8904
 8905
 8906
 8907
 8908
 8909
 8910
 8911
 8912
 8913
 8914
 8915
 8916
 8917
 8918
 8919
 8920
 8921
 8922
 8923
 8924
 8925
 8926
 8927
 8928
 8929
 8930
 8931
 8932
 8933
 8934
 8935
 8936
 8937
 8938
 8939
 8940
 8941
 8942
 8943
 8944
 8945
 8946
 8947
 8948
 8949
 8950
 8951
 8952
 8953
 8954
 8955
 8956
 8957
 8958
 8959
 8960
 8961
 8962
 8963
 8964
 8965
 8966
 8967
 8968
 8969
 8970
 8971
 8972
 8973
 8974
 8975
 8976
 8977
 8978
 8979
 8980
 8981
 8982
 8983
 8984
 8985
 8986
 8987
 8988
 8989
 8990
 8991
 8992
 8993
 8994
 8995
 8996
 8997
 8998
 8999
 9000
 9001
 9002
 9003
 9004
 9005
 9006
 9007
 9008
 9009
 9010
 9011
 9012
 9013
 9014
 9015
 9016
 9017
 9018
 9019
 9020
 9021
 9022
 9023
 9024
 9025
 9026
 9027
 9028
 9029
 9030
 9031
 9032
 9033
 9034
 9035
 9036
 9037
 9038
 9039
 9040
 9041
 9042
 9043
 9044
 9045
 9046
 9047
 9048
 9049
 9050
 9051
 9052
 9053
 9054
 9055
 9056
 9057
 9058
 9059
 9060
 9061
 9062
 9063
 9064
 9065
 9066
 9067
 9068
 9069
 9070
 9071
 9072
 9073
 9074
 9075
 9076
 9077
 9078
 9079
 9080
 9081
 9082
 9083
 9084
 9085
 9086
 9087
 9088
 9089
 9090
 9091
 9092
 9093
 9094
 9095
 9096
 9097
 9098
 9099
 9100
 9101
 9102
 9103
 9104
 9105
 9106
 9107
 9108
 9109
 9110
 9111
 9112
 9113
 9114
 9115
 9116
 9117
 9118
 9119
 9120
 9121
 9122
 9123
 9124
 9125
 9126
 9127
 9128
 9129
 9130
 9131
 9132
 9133
 9134
 9135
 9136
 9137
 9138
 9139
 9140
 9141
 9142
 9143
 9144
 9145
 9146
 9147
 9148
 9149
 9150
 9151
 9152
 9153
 9154
 9155
 9156
 9157
 9158
 9159
 9160
 9161
 9162
 9163
 9164
 9165
 9166
 9167
 9168
 9169
 9170
 9171
 9172
 9173
 9174
 9175
 9176
 9177
 9178
 9179
 9180
 9181
 9182
 9183
 9184
 9185
 9186
 9187
 9188
 9189
 9190
 9191
 9192
 9193
 9194
 9195
 9196
 9197
 9198
 9199
 9200
 9201
 9202
 9203
 9204
 9205
 9206
 9207
 9208
 9209
 9210
 9211
 9212
 9213
 9214
 9215
 9216
 9217
 9218
 9219
 9220
 9221
 9222
 9223
 9224
 9225
 9226
 9227
 9228
 9229
 9230
 9231
 9232
 9233
 9234
 9235
 9236
 9237
 9238
 9239
 9240
 9241
 9242
 9243
 9244
 9245
 9246
 9247
 9248
 9249
 9250
 9251
 9252
 9253
 9254
 9255
 9256
 9257
 9258
 9259
 9260
 9261
 9262
 9263
 9264
 9265
 9266
 9267
 9268
 9269
 9270
 9271
 9272
 9273
 9274
 9275
 9276
 9277
 9278
 9279
 9280
 9281
 9282
 9283
 9284
 9285
 9286
 9287
 9288
 9289
 9290
 9291
 9292
 9293
 9294
 9295
 9296
 9297
 9298
 9299
 9300
 9301
 9302
 9303
 9304
 9305
 9306
 9307
 9308
 9309
 9310
 9311
 9312
 9313
 9314
 9315
 9316
 9317
 9318
 9319
 9320
 9321
 9322
 9323
 9324
 9325
 9326
 9327
 9328
 9329
 9330
 9331
 9332
 9333
 9334
 9335
 9336
 9337
 9338
 9339
 9340
 9341
 9342
 9343
 9344
 9345
 9346
 9347
 9348
 9349
 9350
 9351
 9352
 9353
 9354
 9355
 9356
 9357
 9358
 9359
 9360
 9361
 9362
 9363
 9364
 9365
 9366
 9367
 9368
 9369
 9370
 9371
 9372
 9373
 9374
 9375
 9376
 9377
 9378
 9379
 9380
 9381
 9382
 9383
 9384
 9385
 9386
 9387
 9388
 9389
 9390
 9391
 9392
 9393
 9394
 9395
 9396
 9397
 9398
 9399
 9400
 9401
 9402
 9403
 9404
 9405
 9406
 9407
 9408
 9409
 9410
 9411
 9412
 9413
 9414
 9415
 9416
 9417
 9418
 9419
 9420
 9421
 9422
 9423
 9424
 9425
 9426
 9427
 9428
 9429
 9430
 9431
 9432
 9433
 9434
 9435
 9436
 9437
 9438
 9439
 9440
 9441
 9442
 9443
 9444
 9445
 9446
 9447
 9448
 9449
 9450
 9451
 9452
 9453
 9454
 9455
 9456
 9457
 9458
 9459
 9460
 9461
 9462
 9463
 9464
 9465
 9466
 9467
 9468
 9469
 9470
 9471
 9472
 9473
 9474
 9475
 9476
 9477
 9478
 9479
 9480
 9481
 9482
 9483
 9484
 9485
 9486
 9487
 9488
 9489
 9490
 9491
 9492
 9493
 9494
 9495
 9496
 9497
 9498
 9499
 9500
 9501
 9502
 9503
 9504
 9505
 9506
 9507
 9508
 9509
 9510
 9511
 9512
 9513
 9514
 9515
 9516
 9517
 9518
 9519
 9520
 9521
 9522
 9523
 9524
 9525
 9526
 9527
 9528
 9529
 9530
 9531
 9532
 9533
 9534
 9535
 9536
 9537
 9538
 9539
 9540
 9541
 9542
 9543
 9544
 9545
 9546
 9547
 9548
 9549
 9550
 9551
 9552
 9553
 9554
 9555
 9556
 9557
 9558
 9559
 9560
 9561
 9562
 9563
 9564
 9565
 9566
 9567
 9568
 9569
 9570
 9571
 9572
 9573
 9574
 9575
 9576
 9577
 9578
 9579
 9580
 9581
 9582
 9583
 9584
 9585
 9586
 9587
 9588
 9589
 9590
 9591
 9592
 9593
 9594
 9595
 9596
 9597
 9598
 9599
 9600
 9601
 9602
 9603
 9604
 9605
 9606
 9607
 9608
 9609
 9610
 9611
 9612
 9613
 9614
 9615
 9616
 9617
 9618
 9619
 9620
 9621
 9622
 9623
 9624
 9625
 9626
 9627
 9628
 9629
 9630
 9631
 9632
 9633
 9634
 9635
 9636
 9637
 9638
 9639
 9640
 9641
 9642
 9643
 9644
 9645
 9646
 9647
 9648
 9649
 9650
 9651
 9652
 9653
 9654
 9655
 9656
 9657
 9658
 9659
 9660
 9661
 9662
 9663
 9664
 9665
 9666
 9667
 9668
 9669
 9670
 9671
 9672
 9673
 9674
 9675
 9676
 9677
 9678
 9679
 9680
 9681
 9682
 9683
 9684
 9685
 9686
 9687
 9688
 9689
 9690
 9691
 9692
 9693
 9694
 9695
 9696
 9697
 9698
 9699
 9700
 9701
 9702
 9703
 9704
 9705
 9706
 9707
 9708
 9709
 9710
 9711
 9712
 9713
 9714
 9715
 9716
 9717
 9718
 9719
 9720
 9721
 9722
 9723
 9724
 9725
 9726
 9727
 9728
 9729
 9730
 9731
 9732
 9733
 9734
 9735
 9736
 9737
 9738
 9739
 9740
 9741
 9742
 9743
 9744
 9745
 9746
 9747
 9748
 9749
 9750
 9751
 9752
 9753
 9754
 9755
 9756
 9757
 9758
 9759
 9760
 9761
 9762
 9763
 9764
 9765
 9766
 9767
 9768
 9769
 9770
 9771
 9772
 9773
 9774
 9775
 9776
 9777
 9778
 9779
 9780
 9781
 9782
 9783
 9784
 9785
 9786
 9787
 9788
 9789
 9790
 9791
 9792
 9793
 9794
 9795
 9796
 9797
 9798
 9799
 9800
 9801
 9802
 9803
 9804
 9805
 9806
 9807
 9808
 9809
 9810
 9811
 9812
 9813
 9814
 9815
 9816
 9817
 9818
 9819
 9820
 9821
 9822
 9823
 9824
 9825
 9826
 9827
 9828
 9829
 9830
 9831
 9832
 9833
 9834
 9835
 9836
 9837
 9838
 9839
 9840
 9841
 9842
 9843
 9844
 9845
 9846
 9847
 9848
 9849
 9850
 9851
 9852
 9853
 9854
 9855
 9856
 9857
 9858
 9859
 9860
 9861
 9862
 9863
 9864
 9865
 9866
 9867
 9868
 9869
 9870
 9871
 9872
 9873
 9874
 9875
 9876
 9877
 9878
 9879
 9880
 9881
 9882
 9883
 9884
 9885
 9886
 9887
 9888
 9889
 9890
 9891
 9892
 9893
 9894
 9895
 9896
 9897
 9898
 9899
 9900
 9901
 9902
 9903
 9904
 9905
 9906
 9907
 9908
 9909
 9910
 9911
 9912
 9913
 9914
 9915
 9916
 9917
 9918
 9919
 9920
 9921
 9922
 9923
 9924
 9925
 9926
 9927
 9928
 9929
 9930
 9931
 9932
 9933
 9934
 9935
 9936
 9937
 9938
 9939
 9940
 9941
 9942
 9943
 9944
 9945
 9946
 9947
 9948
 9949
 9950
 9951
 9952
 9953
 9954
 9955
 9956
 9957
 9958
 9959
 9960
 9961
 9962
 9963
 9964
 9965
 9966
 9967
 9968
 9969
 9970
 9971
 9972
 9973
 9974
 9975
 9976
 9977
 9978
 9979
 9980
 9981
 9982
 9983
 9984
 9985
 9986
 9987
 9988
 9989
 9990
 9991
 9992
 9993
 9994
 9995
 9996
 9997
 9998
 9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
 
# German translations for the Guix Cookbook.
# Copyright (C) 2019, 2020 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the guix manual package.
# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Jens Maucher <jensmaucher@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.0.1.4876-09145-dirty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-cookbook/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:7
msgid "@documentencoding UTF-8"
msgstr ""
"@documentencoding UTF-8\n"
"@documentlanguage de\n"
"@frenchspacing on"

#. type: top
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:7 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:43
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:57
#, no-wrap
msgid "GNU Guix Cookbook"
msgstr "GNU-Guix-Kochbuch"

#. type: copying
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:28
msgid "Copyright @copyright{} 2019, 2022 Ricardo Wurmus@* Copyright @copyright{} 2019 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2019 Pierre Neidhardt@* Copyright @copyright{} 2020 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2020 Matthew Brooks@* Copyright @copyright{} 2020 Marcin Karpezo@* Copyright @copyright{} 2020 Brice Waegeneire@* Copyright @copyright{} 2020 André Batista@* Copyright @copyright{} 2020 Christine Lemmer-Webber@* Copyright @copyright{} 2021 Joshua Branson@* Copyright @copyright{} 2022, 2023 Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2023-2024 Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2023 Thomas Ieong@* Copyright @copyright{} 2024 Florian Pelz@*"
msgstr "Copyright @copyright{} 2019, 2022 Ricardo Wurmus@* Copyright @copyright{} 2019 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2019 Pierre Neidhardt@* Copyright @copyright{} 2020 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2020 Matthew Brooks@* Copyright @copyright{} 2020 Marcin Karpezo@* Copyright @copyright{} 2020 Brice Waegeneire@* Copyright @copyright{} 2020 André Batista@* Copyright @copyright{} 2020 Christine Lemmer-Webber@* Copyright @copyright{} 2021 Joshua Branson@* Copyright @copyright{} 2022, 2023 Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2023-2024 Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2023 Thomas Ieong@* Copyright @copyright{} 2024 Florian Pelz@*"

#. type: copying
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:35
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.  A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation License''."
msgstr "Es ist Ihnen gestattet, dieses Dokument zu vervielfältigen, weiterzugeben und/oder zu verändern, unter den Bedingungen der GNU Free Documentation License, entweder gemäß Version 1.3 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) einer späteren Version, die von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde, ohne unveränderliche Abschnitte, ohne vorderen Umschlagtext und ohne hinteren Umschlagtext. Eine Kopie der Lizenz finden Sie im Abschnitt mit dem Titel „GNU-Lizenz für freie Dokumentation“."

#. type: dircategory
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:37
#, no-wrap
msgid "System administration"
msgstr "Systemadministration"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:40
msgid "Guix cookbook: (guix-cookbook)"
msgstr "Guix-Kochbuch: (guix-cookbook.de)"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:40
msgid "Tutorials and examples for GNU Guix."
msgstr "Anleitungen und Beispiele für GNU Guix."

#. type: subtitle
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:44
#, no-wrap
msgid "Tutorials and examples for using the GNU Guix Functional Package Manager"
msgstr "Anleitungen und Beispiele, wie man den funktionalen Paketmanager GNU Guix benutzt"

#. type: author
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:45
#, no-wrap
msgid "The GNU Guix Developers"
msgstr "Die Entwickler von GNU Guix"

#. type: node
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:56
#, no-wrap
msgid "Top"
msgstr "Top"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:63
msgid "This document presents tutorials and detailed examples for GNU@tie{}Guix, a functional package management tool written for the GNU system.  Please @pxref{Top,,, guix, GNU Guix reference manual} for details about the system, its API, and related concepts."
msgstr "Dieses Dokument stellt Anleitungen und detaillierte Beispiele vor, wie man GNU@tie{}Guix benutzt, ein Werkzeug zur funktionalen Paketverwaltung, das für das GNU-System geschrieben wurde. Bitte lesen Sie Details zum System, seinen Programmierschnittstellen und ähnlichen Konzepten im @ref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix} nach."

#.  You can replace the following paragraph with information on
#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:78
msgid "This manual is also available in French (@pxref{Top,,, guix-cookbook.fr, Livre de recettes de GNU Guix}), German (@pxref{Top,,, guix-cookbook.de, GNU-Guix-Kochbuch}), Korean (@pxref{Top,,, guix-cookbook.ko, GNU Guix 쿡북}), Brazilian Portuguese (@pxref{Top,,, guix-cookbook.pt_BR, Livro de Receitas do GNU Guix}), Slovak (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sk, Receptár GNU Guix}), and Swedish (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sv, Kokbok för GNU Guix}).  If you would like to translate this document in your native language, consider joining @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-cookbook, Weblate} (@pxref{Translating Guix,,, guix, GNU Guix reference manual})."
msgstr "Dieses Handbuch ist auch auf Englisch (siehe @ref{Top,,, guix-cookbook, GNU Guix Cookbook}), auf Französisch (siehe @ref{Top,,, guix-cookbook.fr, Livre de recettes de GNU Guix}), auf Koreanisch (siehe @ref{Top,,, guix-cookbook.ko, GNU Guix 쿡북}), auf Brasilianischem Portugiesisch (siehe @ref{Top,,, guix-cookbook.pt_BR, Livro de Receitas do GNU Guix}), auf Slowakisch (siehe @ref{Top,,, guix-cookbook.sk, Receptár GNU Guix}) und auf Schwedisch (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sv, Kokbok för GNU Guix}) verfügbar. Wenn Sie dieses Dokument in Ihre eigene Sprache übersetzen möchten, dann sind Sie bei @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-cookbook, Weblate} herzlich willkommen."

#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:98
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:206 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:207
#, no-wrap
msgid "Scheme tutorials"
msgstr "Anleitungen zu Scheme"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89
msgid "Meet your new favorite language!"
msgstr "Lernen Sie Ihre neue Lieblingssprache kennen!"

#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:102
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:499 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:500
#, no-wrap
msgid "Packaging"
msgstr "Pakete schreiben"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89
msgid "Packaging tutorials"
msgstr "Wie man eigene Pakete verfasst."

#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:129
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1582 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1583
#, no-wrap
msgid "System Configuration"
msgstr "Systemkonfiguration"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89
msgid "Customizing the GNU System"
msgstr "Das GNU-System anpassen."

#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:154
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3322 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3323
#, no-wrap
msgid "Containers"
msgstr "Container"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89
msgid "Isolated environments and nested systems"
msgstr "Isolierte Umgebungen und verschachtelte Systeme."

#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:164
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3725 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3726
#, no-wrap
msgid "Virtual Machines"
msgstr "Virtuelle Maschinen"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89
msgid "Virtual machines usage and configuration"
msgstr "Bedienung und Konfiguration von VM."

#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:169
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3958 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3959
#, no-wrap
msgid "Advanced package management"
msgstr "Fortgeschrittene Paketverwaltung"

# angelehnt an Alle Macht dem Volke in Übersetzung von Die Mutter
#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89
msgid "Power to the users!"
msgstr "Alle Macht den Nutzern!"

#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:181
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4366 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4367
#, no-wrap
msgid "Software Development"
msgstr "Software-Entwicklung"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89
msgid "Environments, continuous integration, etc."
msgstr "Umgebungen, kontinuierliche Integration usw."

#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:191
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5015 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5016
#, no-wrap
msgid "Environment management"
msgstr "Umgebungen verwalten"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89
msgid "Control environment"
msgstr "Umgebungen festlegen."

#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:195
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5141 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5142
#, no-wrap
msgid "Installing Guix on a Cluster"
msgstr "Auf einem Rechencluster installieren"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:89
msgid "High-performance computing."
msgstr "Hochleistungsrechnen mit Guix."

#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:93 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5529
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5530
#, no-wrap
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Danksagungen"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:93
msgid "Thanks!"
msgstr "Danke!"

#. type: appendix
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:93 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5556
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5557
#, no-wrap
msgid "GNU Free Documentation License"
msgstr "GNU-Lizenz für freie Dokumentation"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:93
msgid "The license of this document."
msgstr "Die Lizenz dieses Dokuments."

#. type: unnumbered
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:93 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5562
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5563
#, no-wrap
msgid "Concept Index"
msgstr "Konzeptverzeichnis"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:93
msgid "Concepts."
msgstr "Konzepte."

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:96
msgid "--- The Detailed Node Listing ---"
msgstr "--- Detaillierte Liste der Knoten ---"

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:100 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:222
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:224 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:225
#, no-wrap
msgid "A Scheme Crash Course"
msgstr "Ein Schnellkurs in Scheme"

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:104 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:106
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:511 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:513
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:514
#, no-wrap
msgid "Packaging Tutorial"
msgstr "Anleitung zum Paketeschreiben"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:104 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:511
msgid "A tutorial on how to add packages to Guix."
msgstr "Eine Anleitung, wie Sie Pakete zu Guix hinzufügen."

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:115 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:561
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:563 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:564
#, no-wrap
msgid "A ``Hello World'' package"
msgstr "Ein Hallo-Welt-Paket"

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:115 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:117
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:561 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:754
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:755
#, no-wrap
msgid "Setup"
msgstr "Herangehensweisen"

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:115 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:561
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:994 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:995
#, no-wrap
msgid "Extended example"
msgstr "Erweitertes Beispiel"

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:115 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:561
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1398 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1399
#, no-wrap
msgid "Other build systems"
msgstr "Andere Erstellungssysteme"

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:115 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:123
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:561 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1416
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1417
#, no-wrap
msgid "Programmable and automated package definition"
msgstr "Programmierbare und automatisierte Paketdefinition"

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:115 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:561
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1533 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1534
#, no-wrap
msgid "Getting help"
msgstr "Hilfe bekommen"

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:115 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:561
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1546 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1547
#, no-wrap
msgid "Conclusion"
msgstr "Schlusswort"

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:115 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:561
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1567 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1568
#, no-wrap
msgid "References"
msgstr "Literaturverzeichnis"

#. type: subsubsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:121 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:772
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:774 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:775
#, no-wrap
msgid "Local file"
msgstr "Lokale Datei"

#. type: subsubsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:121 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:772
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:794 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:795
#, no-wrap
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"

#. type: subsubsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:121 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:772
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:908 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:909
#, no-wrap
msgid "Direct checkout hacking"
msgstr "Direkt am Checkout hacken"

#. type: subsubsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:127 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1428
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1430 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1431
#, no-wrap
msgid "Recursive importers"
msgstr "Rekursive Importer"

#. type: subsubsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:127 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1428
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1489 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1490
#, no-wrap
msgid "Automatic update"
msgstr "Automatisch aktualisieren"

#. type: subsubsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:127 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1428
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1507 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1508
#, no-wrap
msgid "Inheritance"
msgstr "Vererbung"

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1608 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1609
#, no-wrap
msgid "Auto-Login to a Specific TTY"
msgstr "Automatisch an virtueller Konsole anmelden"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
msgid "Automatically Login a User to a Specific TTY"
msgstr "Benutzer an einem bestimmten TTY automatisch anmelden."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1653 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1654
#, no-wrap
msgid "Customizing the Kernel"
msgstr "Den Kernel anpassen"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
msgid "Creating and using a custom Linux kernel on Guix System."
msgstr "Einen eigenen Linux-Kernel auf Guix System erzeugen und benutzen."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1893 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1894
#, no-wrap
msgid "Guix System Image API"
msgstr "Die Image-Schnittstelle von Guix System"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
msgid "Customizing images to target specific platforms."
msgstr "Abbilder für bestimmte Plattformen anpassen."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2110 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2111
#, no-wrap
msgid "Using security keys"
msgstr "Sicherheitsschlüssel verwenden"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
msgid "How to use security keys with Guix System."
msgstr "Ihre Sicherheitsschlüssel mit Guix System gebrauchen."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2232 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2233
#, no-wrap
msgid "Dynamic DNS mcron job"
msgstr "Dynamisches DNS als mcron-Auftrag"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
msgid "Job to update the IP address behind a DuckDNS host name."
msgstr "Mit diesem Auftrag bleibt Ihre IP-Adresse bei DuckDNS aktuell."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2285 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2286
#, no-wrap
msgid "Connecting to Wireguard VPN"
msgstr "Verbinden mit Wireguard VPN"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
msgid "Connecting to a Wireguard VPN."
msgstr "Wie man sich mit einem Wireguard-VPN verbindet."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:145
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2362
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2363
#, no-wrap
msgid "Customizing a Window Manager"
msgstr "Fensterverwalter (Window Manager) anpassen"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
msgid "Handle customization of a Window manager on Guix System."
msgstr "Wie man einen Fensterverwalter auf Guix System anpassen kann."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2467 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2468
#, no-wrap
msgid "Running Guix on a Linode Server"
msgstr "Guix auf einem Linode-Server nutzen"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
msgid "Running Guix on a Linode Server."
msgstr "Guix auf einem Linode-Server nutzen."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2708 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2709
#, no-wrap
msgid "Running Guix on a Kimsufi Server"
msgstr "Guix auf einem Kimsufi-Server nutzen"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
msgid "Running Guix on a Kimsufi Server."
msgstr "Guix auf einem Kimsufi-Server nutzen."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2955 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2956
#, no-wrap
msgid "Setting up a bind mount"
msgstr "Bind-Mounts anlegen"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
msgid "Setting up a bind mount in the file-systems definition."
msgstr "Bind-Mounts als Dateisystemdefinition einrichten."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3009 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3010
#, no-wrap
msgid "Getting substitutes from Tor"
msgstr "Substitute über Tor beziehen"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
msgid "Configuring Guix daemon to get substitutes through Tor."
msgstr "Den Guix-Daemon konfigurieren, damit er Substitute über Tor lädt."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3073 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3074
#, no-wrap
msgid "Setting up NGINX with Lua"
msgstr "NGINX mit Lua konfigurieren"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
msgid "Configuring NGINX web-server to load Lua modules."
msgstr "Den NGINX-Web-Server so einrichten, dass Lua-Module geladen werden."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3130 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3131
#, no-wrap
msgid "Music Server with Bluetooth Audio"
msgstr "Musik-Server mit Bluetooth-Audio"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:143 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1606
msgid "Headless music player with Bluetooth output."
msgstr "Musikzentrale ohne Bildschirm mit Bluetooth-Ausgabe."

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:148 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2369
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2371 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2372
#, no-wrap
msgid "StumpWM"
msgstr "StumpWM"

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:148 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:150
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2369 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2419
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2420
#, no-wrap
msgid "Session lock"
msgstr "Sitzungen sperren"

#. type: subsubsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:152 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2430
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2432 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2433
#, no-wrap
msgid "Xorg"
msgstr "Xorg"

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:157 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3349
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3351 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3352
#, no-wrap
msgid "Guix Containers"
msgstr "Guix-Container"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:157 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3349
msgid "Perfectly isolated environments"
msgstr "Völlig isolierte Umgebungen."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:157 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:159
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3349 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3500
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3501
#, no-wrap
msgid "Guix System Containers"
msgstr "Container mit Guix System"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:157 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3349
msgid "A system inside your system"
msgstr "Ein System in Ihrem System."

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:162 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3535
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3537 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3538
#, no-wrap
msgid "A Database Container"
msgstr "Ein Datenbank-Container"

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:162 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3535
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3649 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3650
#, no-wrap
msgid "Container Networking"
msgstr "Netzwerkverbindungen im Container"

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:167 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3738
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3740 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3741
#, no-wrap
msgid "Network bridge for QEMU"
msgstr "Netzwerkbrücke für QEMU"

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:167 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3738
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3863 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3864
#, no-wrap
msgid "Routed network for libvirt"
msgstr "Netzwerk-Routing anschalten in libvirt"

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:171 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:173
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3972 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3974
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3975
#, no-wrap
msgid "Guix Profiles in Practice"
msgstr "Guix-Profile in der Praxis"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:171 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3972
msgid "Strategies for multiple profiles and manifests."
msgstr "Strategien für mehrere Profile und Manifeste."

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:179 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4066
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4068 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4069
#, no-wrap
msgid "Basic setup with manifests"
msgstr "Grundlegende Einrichtung über Manifeste"

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:179 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4066
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4204 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4205
#, no-wrap
msgid "Required packages"
msgstr "Die nötigen Pakete"

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:179 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4066
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4232 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4233
#, no-wrap
msgid "Default profile"
msgstr "Vorgabeprofil"

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:179 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4066
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4251 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4252
#, no-wrap
msgid "The benefits of manifests"
msgstr "Der Vorteil von Manifesten"

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:179 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4066
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4326 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4327
#, no-wrap
msgid "Reproducible profiles"
msgstr "Reproduzierbare Profile"

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:189 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4399
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4401 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4402
#, no-wrap
msgid "Getting Started"
msgstr "Einstieg"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:189 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4399
msgid "Step 0: using `guix shell'."
msgstr "Schritt 0: „guix shell“ benutzen."

#. type: node
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:189 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4399
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4521
#, no-wrap
msgid "Building with Guix"
msgstr "Erstellen mit Guix"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:189 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4399
msgid "Step 1: building your code."
msgstr "Schritt 1: Ihren Code kompilieren."

#. type: node
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:189 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4399
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4611
#, no-wrap
msgid "The Repository as a Channel"
msgstr "Das Repository als Kanal"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:189 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4399
msgid "Step 2: turning the repo in a channel."
msgstr "Schritt 2: Ein Repo in einen Kanal verwandeln."

#. type: node
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:189 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4399
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4747
#, no-wrap
msgid "Package Variants"
msgstr "Paketvarianten"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:189 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4399
msgid "Bonus: Defining variants."
msgstr "Bonus: Varianten definieren."

#. type: node
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:189 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4399
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4799
#, no-wrap
msgid "Setting Up Continuous Integration"
msgstr "Kontinuierliche Integration einrichten"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:189 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4399
msgid "Step 3: continuous integration."
msgstr "Schritt 3: Kontinuierliche Integration."

#. type: node
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:189 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4399
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4874
#, no-wrap
msgid "Build Manifest"
msgstr "Erstellungs-Manifest"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:189 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4399
msgid "Bonus: Manifest."
msgstr "Bonus: Manifest."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:189 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4399
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4967 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4968
#, no-wrap
msgid "Wrapping Up"
msgstr "Zusammenfassung"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:189 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4399
msgid "Recap."
msgstr "Resümee."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:193 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5023
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5025 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5026
#, no-wrap
msgid "Guix environment via direnv"
msgstr "Guix-Umgebung mit direnv"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:193 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5023
msgid "Setup Guix environment with direnv"
msgstr "Mit direnv Guix-Umgebungen einrichten."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:201 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5170
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5172 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5173
#, no-wrap
msgid "Setting Up a Head Node"
msgstr "Den Zentralrechner konfigurieren"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:201 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5170
msgid "The node that runs the daemon."
msgstr "Auf diesem Rechner läuft der Daemon."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:201 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5170
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5280 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5281
#, no-wrap
msgid "Setting Up Compute Nodes"
msgstr "Die Arbeitsrechner konfigurieren"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:201 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5170
msgid "Client nodes."
msgstr "Die Client-Knoten."

#. type: node
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:201 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5170
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5369
#, no-wrap
msgid "Cluster Network Access"
msgstr "Netzwerkzugriff im Cluster"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:201 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5170
msgid "Dealing with network access restrictions."
msgstr "Der Umgang mit eingeschränktem Netzwerkzugriff."

#. type: node
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:201 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5170
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5455
#, no-wrap
msgid "Cluster Disk Usage"
msgstr "Speicherplatz im Cluster"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:201 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5170
msgid "Disk usage considerations."
msgstr "Mit dem Plattenplatz haushalten."

#. type: node
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:201 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5170
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5500
#, no-wrap
msgid "Cluster Security Considerations"
msgstr "Sicherheit im Cluster"

#. type: menuentry
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:201 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5170
msgid "Keeping the cluster secure."
msgstr "Sicherheit gewährleisten."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:213
msgid "GNU@tie{}Guix is written in the general purpose programming language Scheme, and many of its features can be accessed and manipulated programmatically.  You can use Scheme to generate package definitions, to modify them, to build them, to deploy whole operating systems, etc."
msgstr "GNU@tie{}Guix ist in Scheme geschrieben, einer für alle Anwendungszwecke geeigneten Programmiersprache, und viele Funktionalitäten von Guix können programmatisch angesteuert und verändert werden. Sie können Scheme benutzen, um Paketdefinitionen zu erzeugen, abzuändern, ganze Betriebssysteme einzuspielen etc."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:217
msgid "Knowing the basics of how to program in Scheme will unlock many of the advanced features Guix provides --- and you don't even need to be an experienced programmer to use them!"
msgstr "Wenn man die Grundzüge kennt, wie man in Scheme programmiert, bekommt man Zugang zu vielen der fortgeschrittenen Funktionen von Guix@tie{}– und Sie müssen dazu nicht einmal ein erfahrener Programmierer sein!"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:219
msgid "Let's get started!"
msgstr "Legen wir los!"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:227
#, no-wrap
msgid "Scheme, crash course"
msgstr "Scheme, Schnellkurs"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:233
msgid "Guix uses the Guile implementation of Scheme.  To start playing with the language, install it with @code{guix install guile} and start a @dfn{REPL}---short for @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Read%E2%80%93eval%E2%80%93print_loop, @dfn{read-eval-print loop}}---by running @code{guile} from the command line."
msgstr "Die von Guix benutzte Scheme-Implementierung nennt sich Guile. Um mit der Sprache herumspielen zu können, installieren Sie Guile mit @code{guix install guile} und starten eine interaktive Programmierumgebung (englisch @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Read%E2%80%93eval%E2%80%93print_loop, Read-Eval-Print-Loop}, kurz REPL), indem Sie @code{guile} auf der Befehlszeile ausführen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:236
msgid "Alternatively you can also run @code{guix shell guile -- guile} if you'd rather not have Guile installed in your user profile."
msgstr "Alternativ können Sie auch den Befehl @code{guix shell -- guile} ausführen, wenn Sie Guile lieber @emph{nicht} in Ihr Nutzerprofil installieren wollen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:242
msgid "In the following examples, lines show what you would type at the REPL; lines starting with ``@result{}'' show evaluation results, while lines starting with ``@print{}'' show things that get printed.  @xref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more details on the REPL."
msgstr "In den folgenden Beispielen stehen die Zeilen dafür, was Sie auf der REPL eintippen; wenn eine Zeile mit „@result{}“ beginnt, zeigt sie das Ergebnis einer Auswertung, während Zeilen, die mit „@print{}“ beginnen, für eine angezeigte Ausgabe stehen. Siehe @ref{Using Guile Interactively,,, guile, das Referenzhandbuch zu GNU Guile} für mehr Details zur REPL."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:250
msgid "Scheme syntax boils down to a tree of expressions (or @emph{s-expression} in Lisp lingo).  An expression can be a literal such as numbers and strings, or a compound which is a parenthesized list of compounds and literals.  @code{#true} and @code{#false} (abbreviated @code{#t} and @code{#f}) stand for the Booleans ``true'' and ``false'', respectively."
msgstr "Die Scheme-Syntax ist an sich ein Baum von Ausdrücken (Lisp-Programmierer nennen sie @emph{symbolische Ausdrücke}, kurz @emph{S-Ausdrücke} bzw.@: englisch @emph{s-expression}). Ein solcher Ausdruck kann ein Literal sein, wie z.B.@: Zahlen oder Zeichenketten, oder er kann ein zusammengesetzter Ausdruck sein, d.h.@: eine geklammerte Liste von zusammengesetzten und literalen Ausdrücken. Dabei stehen @code{#true} und @code{#false} (abgekürzt auch @code{#t} und @code{#f}) jeweils für die Booleschen Werte „wahr“ und „falsch“."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:252
msgid "Examples of valid expressions:"
msgstr "Beispiele für gültige Ausdrücke"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:256
#, no-wrap
msgid ""
"\"Hello World!\"\n"
"@result{} \"Hello World!\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\"Hallo Welt!\"\n"
"@result{} \"Hallo Welt!\"\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:259
#, no-wrap
msgid ""
"17\n"
"@result{} 17\n"
"\n"
msgstr ""
"17\n"
"@result{} 17\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:263
#, no-wrap
msgid ""
"(display (string-append \"Hello \" \"Guix\" \"\\n\"))\n"
"@print{} Hello Guix!\n"
"@result{} #<unspecified>\n"
msgstr ""
"(display (string-append \"Hallo \" \"Guix\" \"\\n\"))\n"
"@print{} Hallo Guix!\n"
"@result{} #<unspecified>\n"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:270
msgid "This last example is a function call nested in another function call.  When a parenthesized expression is evaluated, the first term is the function and the rest are the arguments passed to the function.  Every function returns the last evaluated expression as its return value."
msgstr "Das letzte Beispiel eben ist der Aufruf einer Funktion innerhalb eines anderen Funktionsaufrufs. Wenn ein geklammerter Ausdruck ausgewertet wird, ist der erste Term die Funktion und der Rest sind die Argumente, die an die Funktion übergeben werden. Jede Funktion liefert ihren zuletzt ausgewerteten Ausdruck als ihren Rückgabewert."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:274
msgid "Anonymous functions---@dfn{procedures} in Scheme parlance---are declared with the @code{lambda} term:"
msgstr "Anonyme Funktionen@tie{}– bzw.@: Prozeduren, wie man in Scheme sagt@tie{}– werden mit dem @code{lambda}-Term deklariert:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:278
#, no-wrap
msgid ""
"(lambda (x) (* x x))\n"
"@result{} #<procedure 120e348 at <unknown port>:24:0 (x)>\n"
msgstr ""
"(lambda (x) (* x x))\n"
"@result{} #<procedure 120e348 at <unknown port>:24:0 (x)>\n"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:283
msgid "The above procedure returns the square of its argument.  Since everything is an expression, the @code{lambda} expression returns an anonymous procedure, which can in turn be applied to an argument:"
msgstr "Die obige Prozedur liefert das Quadrat ihres Arguments. Weil alles ein Ausdruck ist, liefert der Ausdruck @code{lambda} eine anonyme Prozedur, die wiederum auf ein Argument angewandt werden kann:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:287
#, no-wrap
msgid ""
"((lambda (x) (* x x)) 3)\n"
"@result{} 9\n"
msgstr ""
"((lambda (x) (* x x)) 3)\n"
"@result{} 9\n"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:291
msgid "Procedures are regular values just like numbers, strings, Booleans, and so on."
msgstr "Prozeduren sind normale Werte wie Zahlen, Zeichenketten, Boolesche Ausdrücke und dererlei auch."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:294
msgid "Anything can be assigned a global name with @code{define}:"
msgstr "Allem kann mit @code{define} ein globaler Name zugewiesen werden:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:300
#, no-wrap
msgid ""
"(define a 3)\n"
"(define square (lambda (x) (* x x)))\n"
"(square a)\n"
"@result{} 9\n"
msgstr ""
"(define a 3)\n"
"(define quadrat (lambda (x) (* x x)))\n"
"(quadrat a)\n"
"@result{} 9\n"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:304
msgid "Procedures can be defined more concisely with the following syntax:"
msgstr "Prozeduren können auch kürzer mit der folgenden Syntax definiert werden:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:307
#, no-wrap
msgid "(define (square x) (* x x))\n"
msgstr "(define (quadrat x) (* x x))\n"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:311
msgid "A list structure can be created with the @code{list} procedure:"
msgstr "Eine Listenstruktur kann mit der @code{list}-Prozedur erzeugt werden:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:315
#, no-wrap
msgid ""
"(list 2 a 5 7)\n"
"@result{} (2 3 5 7)\n"
msgstr ""
"(list 2 a 5 7)\n"
"@result{} (2 3 5 7)\n"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:322
msgid "Standard procedures are provided by the @code{(srfi srfi-1)} module to create and process lists (@pxref{SRFI-1, list processing,, guile, GNU Guile Reference Manual}).  Here are some of the most useful ones in action:"
msgstr "Für die Erzeugung und Verarbeitung von Listen stehen im Modul @code{(srfi srfi-1)} Standardprozeduren zur Verfügung (siehe @ref{SRFI-1, Listenverarbeitung,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}). Hier ein kurzer Überblick:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:325
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (srfi srfi-1))  ;import list processing procedures\n"
"\n"
msgstr ""
"(use-modules (srfi srfi-1))  ;Prozeduren zur Listenverarbeitung importieren\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:328
#, no-wrap
msgid ""
"(append (list 1 2) (list 3 4))\n"
"@result{} (1 2 3 4)\n"
"\n"
msgstr ""
"(append (list 1 2) (list 3 4))\n"
"@result{} (1 2 3 4)\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:331
#, no-wrap
msgid ""
"(map (lambda (x) (* x x)) (list 1 2 3 4))\n"
"@result{} (1 4 9 16)\n"
"\n"
msgstr ""
"(map (lambda (x) (* x x)) (list 1 2 3 4))\n"
"@result{} (1 4 9 16)\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:336
#, no-wrap
msgid ""
"(delete 3 (list 1 2 3 4))        @result{} (1 2 4)\n"
"(filter odd? (list 1 2 3 4))     @result{} (1 3)\n"
"(remove even? (list 1 2 3 4))    @result{} (1 3)\n"
"(find number? (list \"a\" 42 \"b\")) @result{} 42\n"
msgstr ""
"(delete 3 (list 1 2 3 4))        @result{} (1 2 4)\n"
"(filter odd? (list 1 2 3 4))     @result{} (1 3)\n"
"(remove even? (list 1 2 3 4))    @result{} (1 3)\n"
"(find number? (list \"a\" 42 \"b\")) @result{} 42\n"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:340
msgid "Notice how the first argument to @code{map}, @code{filter}, @code{remove}, and @code{find} is a procedure!"
msgstr "Beachten Sie, dass das erste Argument an @code{map}, @code{filter}, @code{remove} und @code{find} eine Prozedur ist!"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:342
#, no-wrap
msgid "S-expression"
msgstr "symbolischer Ausdruck (S-expression)"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:347
msgid "The @dfn{quote} disables evaluation of a parenthesized expression, also called an S-expression or ``s-exp'': the first term is not called over the other terms (@pxref{Expression Syntax, quote,, guile, GNU Guile Reference Manual}).  Thus it effectively returns a list of terms."
msgstr "Mit dem @dfn{quote}-Zeichen wird das Auswerten eines geklammerten Ausdrucks abgeschaltet (man spricht dann von einem symbolischen Ausdruck, engl.@: „S-Expression“ bzw. „S-exp“): Der erste Term wird @emph{nicht} auf den anderen Termen aufgerufen (siehe @ref{Expression Syntax, quote,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}). Folglich liefert es quasi eine Liste von Termen."

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:351
#, no-wrap
msgid ""
"'(display (string-append \"Hello \" \"Guix\" \"\\n\"))\n"
"@result{} (display (string-append \"Hello \" \"Guix\" \"\\n\"))\n"
"\n"
msgstr ""
"'(display (string-append \"Hallo \" \"Guix\" \"\\n\"))\n"
"@result{} (display (string-append \"Hallo \" \"Guix\" \"\\n\"))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:354
#, no-wrap
msgid ""
"'(2 a 5 7)\n"
"@result{} (2 a 5 7)\n"
msgstr ""
"'(2 a 5 7)\n"
"@result{} (2 a 5 7)\n"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:361
msgid "The @code{quasiquote} (@code{`}, a backquote) disables evaluation of a parenthesized expression until @code{unquote} (@code{,}, a comma)  re-enables it.  Thus it provides us with fine-grained control over what is evaluated and what is not."
msgstr "Mit einem @code{quasiquote}-Zeichen (@code{`}) wird die Auswertung eines geklammerten Ausdrucks so lange abgeschaltet, bis ein @code{unquote} (ein Komma) sie wieder aktiviert. Wir können damit genau steuern, was ausgewertet wird und was nicht."

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:365
#, no-wrap
msgid ""
"`(2 a 5 7 (2 ,a 5 ,(+ a 4)))\n"
"@result{} (2 a 5 7 (2 3 5 7))\n"
msgstr ""
"`(2 a 5 7 (2 ,a 5 ,(+ a 4)))\n"
"@result{} (2 a 5 7 (2 3 5 7))\n"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:369
msgid "Note that the above result is a list of mixed elements: numbers, symbols (here @code{a}) and the last element is a list itself."
msgstr "Beachten Sie, dass obiges Ergebnis eine Liste verschiedenartiger Elemente ist: Zahlen, Symbole (in diesem Fall @code{a}) und als letztes Element selbst wieder eine Liste."

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:371
#, no-wrap
msgid "G-expressions, syntax"
msgstr "G-Ausdrücke, Syntax"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:372
#, no-wrap
msgid "gexps, syntax"
msgstr "Gexps, Syntax"

#. type: findex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:373
#, no-wrap
msgid "#~"
msgstr "#~"

#. type: findex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:374
#, no-wrap
msgid "#$"
msgstr "#$"

#. type: findex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:375
#, no-wrap
msgid "gexp"
msgstr "gexp"

#. type: findex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:376
#, no-wrap
msgid "ungexp"
msgstr "ungexp"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:382
msgid "Guix defines a variant of S-expressions on steroids called @dfn{G-expressions} or ``gexps'', which come with a variant of @code{quasiquote} and @code{unquote}: @code{#~} (or @code{gexp}) and @code{#$} (or @code{ungexp}).  They let you @emph{stage code for later execution}."
msgstr "In Guix gibt es außerdem eine aufgeputschte Form von S-Ausdrücken: die @dfn{G-Ausdrücke} oder „Gexps“, die ihre eigene Art von @code{quasiquote} und @code{unquote} haben: @code{#~} (oder @code{gexp}) und @code{#$} (oder @code{ungexp}). Mit Ihnen kennzeichnen Sie, welcher Code @emph{erst später ausgeführt} werden soll („Code-Staging“)."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:386
msgid "For example, you'll encounter gexps in some package definitions where they provide code to be executed during the package build process.  They look like this:"
msgstr "G-Ausdrücke begegnen Ihnen etwa in manchen Paketdefinitionen, wo sie eingesetzt werden, damit Code erst bei der Erstellung des Pakets abläuft. Das sieht so aus:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:390
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix gexp)           ;so we can write gexps\n"
"             (gnu packages base))  ;for 'coreutils'\n"
"\n"
msgstr ""
"(use-modules (guix gexp)           ;für’s Schreiben von G-Ausdrücken\n"
"             (gnu packages base))  ;für 'coreutils'\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:396
#, no-wrap
msgid ""
";; Below is a G-expression representing staged code.\n"
"#~(begin\n"
"    ;; Invoke 'ls' from the package defined by the 'coreutils'\n"
"    ;; variable.\n"
"    (system* #$(file-append coreutils \"/bin/ls\") \"-l\")\n"
"\n"
msgstr ""
";; Folgender G-Ausdruck enthält später ausgeführten Code.\n"
"#~(begin\n"
"    ;; 'ls' aufrufen aus dem Paket, das in der Variablen 'coreutils'\n"
"    ;; definiert ist.\n"
"    (system* #$(file-append coreutils \"/bin/ls\") \"-l\")\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:399
#, no-wrap
msgid ""
"    ;; Create this package's output directory.\n"
"    (mkdir #$output))\n"
msgstr ""
"    ;; Das Ausgabeverzeichnis des aktuell definierten Pakets anlegen.\n"
"    (mkdir #$output))\n"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:403
msgid "@xref{G-Expressions,,, guix, GNU Guix Reference Manual}, for more on gexps."
msgstr "Siehe @ref{G-Ausdrücke,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix} für Details zu G-Ausdrücken."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:407
msgid "Multiple variables can be named locally with @code{let} (@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual}):"
msgstr "Mehrere Variable können in einer lokalen Umgebung mit Bezeichnern versehen werden, indem Sie @code{let} benutzen (siehe @ref{Local Bindings,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}):"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:414
#, no-wrap
msgid ""
"(define x 10)\n"
"(let ((x 2)\n"
"      (y 3))\n"
"  (list x y))\n"
"@result{} (2 3)\n"
"\n"
msgstr ""
"(define x 10)\n"
"(let ((x 2)\n"
"      (y 3))\n"
"  (list x y))\n"
"@result{} (2 3)\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:417
#, no-wrap
msgid ""
"x\n"
"@result{} 10\n"
"\n"
msgstr ""
"x\n"
"@result{} 10\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:420
#, no-wrap
msgid ""
"y\n"
"@error{} In procedure module-lookup: Unbound variable: y\n"
msgstr ""
"y\n"
"@error{} In procedure module-lookup: Unbound variable: y\n"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:424
msgid "Use @code{let*} to allow later variable declarations to refer to earlier definitions."
msgstr "Benutzen Sie @code{let*}, damit spätere Variablendeklarationen auf frühere verweisen können."

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:430
#, no-wrap
msgid ""
"(let* ((x 2)\n"
"       (y (* x 3)))\n"
"  (list x y))\n"
"@result{} (2 6)\n"
msgstr ""
"(let* ((x 2)\n"
"       (y (* x 3)))\n"
"  (list x y))\n"
"@result{} (2 6)\n"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:437
msgid "@dfn{Keywords} are typically used to identify the named parameters of a procedure.  They are prefixed by @code{#:} (hash, colon) followed by alphanumeric characters: @code{#:like-this}.  @xref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}."
msgstr "Mit @dfn{Schlüsselwörtern} bestimmen wir normalerweise diejenigen Parameter einer Prozedur, die einen Namen haben sollen. Ihnen wird @code{#:} (Doppelkreuz und Doppelpunkt) vorangestellt, gefolgt von alphanumerischen Zeichen: @code{#:etwa-so}. Siehe @ref{Keywords,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:442
msgid "The percentage @code{%} is typically used for read-only global variables in the build stage.  Note that it is merely a convention, like @code{_} in C.  Scheme treats @code{%} exactly the same as any other letter."
msgstr "Das Prozentzeichen @code{%} wird in der Regel für globale Variable auf Erstellungsebene benutzt, auf die nur lesend zugegriffen werden soll. Beachten Sie, dass es sich dabei nur um eine Konvention handelt, ähnlich wie @code{_} in C@. Scheme behandelt @code{%} genau wie jedes andere Zeichen."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:446
msgid "Modules are created with @code{define-module} (@pxref{Creating Guile Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual}).  For instance"
msgstr "Module werden mit Hilfe von @code{define-module} erzeugt (siehe @ref{Creating Guile Modules,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}). Zum Beispiel definiert man mit"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:452
#, no-wrap
msgid ""
"(define-module (guix build-system ruby)\n"
"  #:use-module (guix store)\n"
"  #:export (ruby-build\n"
"            ruby-build-system))\n"
msgstr ""
"(define-module (guix build-system ruby)\n"
"  #:use-module (guix store)\n"
"  #:export (ruby-build\n"
"            ruby-build-system))\n"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:458
msgid "defines the module @code{guix build-system ruby} which must be located in @file{guix/build-system/ruby.scm} somewhere in the Guile load path.  It depends on the @code{(guix store)} module and it exports two variables, @code{ruby-build} and @code{ruby-build-system}."
msgstr "das Modul @code{guix build-system ruby}, das sich unter dem Pfad @file{guix/build-system/ruby.scm} innerhalb irgendeines Verzeichnisses im Guile-Ladepfad befinden muss. Es hat eine Abhängigkeit auf das Modul @code{(guix store)} und exportiert zwei seiner Variablen, @code{ruby-build} und @code{ruby-build-system}."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:461
msgid "@xref{Package Modules,,, guix, GNU Guix Reference Manual}, for info on modules that define packages."
msgstr "Siehe @ref{Paketmodule,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix} für Informationen zu Modulen, in denen Pakete definiert werden."

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:463
#, no-wrap
msgid "Going further"
msgstr "Vertiefung"

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:467
msgid "Scheme is a language that has been widely used to teach programming and you'll find plenty of material using it as a vehicle.  Here's a selection of documents to learn more about Scheme:"
msgstr "Die Sprache Scheme wurde oft eingesetzt, um Programmieren beizubringen, daher gibt es ein breites Angebot an Lehrmaterialien, die sie als Transportmittel einsetzen. Hier sehen Sie eine Auswahl solcher Dokumente, mit denen Sie mehr über Scheme erfahren können:"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:472
msgid "@uref{https://spritely.institute/static/papers/scheme-primer.html, @i{A Scheme Primer}}, by Christine Lemmer-Webber and the Spritely Institute."
msgstr "@uref{https://spritely.institute/news/ein-scheme-primer.html, @i{Ein Scheme-Primer}}, von Christine Lemmer-Webber und dem Spritely Institute, auf Deutsch übersetzt von Florian Pelz."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:476
msgid "@uref{http://www.troubleshooters.com/codecorn/scheme_guile/hello.htm, @i{Scheme at a Glance}}, by Steve Litt."
msgstr "@uref{http://www.troubleshooters.com/codecorn/scheme_guile/hello.htm, @i{Scheme at a Glance}} von Steve Litt."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:483
msgid "@uref{https://sarabander.github.io/sicp/, @i{Structure and Interpretation of Computer Programs}}, by Harold Abelson and Gerald Jay Sussman, with Julie Sussman.  Colloquially known as ``SICP'', this book is a reference."
msgstr "Eines der Referenzbücher zu Scheme ist das einflussreiche „Structure and Interpretation of Computer Programs“, von Harold Abelson und Gerald Jay Sussman, mit Julie Sussman. Eine deutsche Übersetzung „Struktur und Interpretation von Computerprogrammen“ hat Susanne Daniels-Herold verfasst. Vom englischen Original finden Sie eine @uref{https://sarabander.github.io/sicp/, kostenlose Ausgabe online}. Viele kennen es unter dem Akronym SICP."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:485
msgid "You can also install it and read it from your computer:"
msgstr "Das Buch können Sie auch installieren und von Ihrem Rechner aus lesen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:489
#, no-wrap
msgid ""
"guix install sicp info-reader\n"
"info sicp\n"
msgstr ""
"guix install sicp info-reader\n"
"info sicp\n"

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:495
msgid "You'll find more books, tutorials and other resources at @url{https://schemers.org/}."
msgstr "Sie finden noch mehr Bücher, Anleitungen und andere Ressourcen auf @url{https://schemers.org/}."

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:502
#, no-wrap
msgid "packaging"
msgstr "Pakete schreiben"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:508
msgid "This chapter is dedicated to teaching you how to add packages to the collection of packages that come with GNU Guix.  This involves writing package definitions in Guile Scheme, organizing them in package modules, and building them."
msgstr "In diesem Kapitel bringen wir Ihnen bei, wie Sie Pakete zur mit GNU Guix ausgelieferten Paketsammlung beitragen. Dazu gehört, Paketdefinitionen in Guile Scheme zu schreiben, sie in Paketmodulen zu organisieren und sie zu erstellen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:522
msgid "GNU Guix stands out as the @emph{hackable} package manager, mostly because it uses @uref{https://www.gnu.org/software/guile/, GNU Guile}, a powerful high-level programming language, one of the @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Scheme_%28programming_language%29, Scheme} dialects from the @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Lisp_%28programming_language%29, Lisp family}."
msgstr "GNU Guix zeichnet sich in erster Linie deswegen als das @emph{hackbare} Paketverwaltungswerkzeug aus, weil es mit @uref{https://www.gnu.org/software/guile/, GNU Guile} arbeitet, einer mächtigen, hochsprachlichen Programmiersprache, die einen der Dialekte von @uref{https://de.wikipedia.org/wiki/Scheme, Scheme} darstellt. Scheme wiederum gehört zur @uref{https://de.wikipedia.org/wiki/Lisp, Lisp-Familie von Programmiersprachen}."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:526
msgid "Package definitions are also written in Scheme, which empowers Guix in some very unique ways, unlike most other package managers that use shell scripts or simple languages."
msgstr "Paketdefinitionen werden ebenso in Scheme geschrieben, wodurch Guix auf sehr einzigartige Weise mächtiger wird als die meisten anderen Paketverwaltungssysteme, die Shell-Skripte oder einfache Sprachen benutzen."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:531
msgid "Use functions, structures, macros and all of Scheme expressiveness for your package definitions."
msgstr "Sie können sich Funktionen, Strukturen, Makros und all die Ausdrucksstärke von Scheme für Ihre Paketdefinitionen zu Nutze machen."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:535
msgid "Inheritance makes it easy to customize a package by inheriting from it and modifying only what is needed."
msgstr "Durch Vererbung können Sie ohne viel Aufwand ein Paket anpassen, indem Sie von ihm erben lassen und nur das Nötige abändern."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:545
msgid "Batch processing: the whole package collection can be parsed, filtered and processed.  Building a headless server with all graphical interfaces stripped out? It's possible.  Want to rebuild everything from source using specific compiler optimization flags? Pass the @code{#:make-flags \"...\"} argument to the list of packages.  It wouldn't be a stretch to think @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/USE_flag, Gentoo USE flags} here, but this goes even further: the changes don't have to be thought out beforehand by the packager, they can be @emph{programmed} by the user!"
msgstr "Stapelverarbeitung („batch mode“) wird möglich; die ganze Paketsammlung kann analysiert, gefiltert und verarbeitet werden. Versuchen Sie, ein Serversystem ohne Bildschirm („headless“) auch tatsächlich von allen Grafikschnittstellen zu befreien? Das ist möglich. Möchten Sie alles von Neuem aus seinem Quellcode erstellen, aber mit eingeschalteten besonderen Compileroptimierungen? Übergeben Sie einfach das passende @code{#:make-flags \"...\"}-Argument an die Paketliste. Es wäre nicht übertrieben, hier an die @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/USE_flag, USE-Optionen von Gentoo} zu denken, aber das hier übertrifft sie: Der Paketautor muss vorher gar nicht darüber nachgedacht haben, der Nutzer kann sie selbst @emph{programmieren}!"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:551
msgid "The following tutorial covers all the basics around package creation with Guix.  It does not assume much knowledge of the Guix system nor of the Lisp language.  The reader is only expected to be familiar with the command line and to have some basic programming knowledge."
msgstr "Die folgende Anleitung erklärt alles Grundlegende über das Schreiben von Paketen mit Guix. Dabei setzen wir kein großes Wissen über das Guix-System oder die Lisp-Sprache voraus. Vom Leser wird nur erwartet, dass er mit der Befehlszeile vertraut ist und über grundlegende Programmierkenntnisse verfügt."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:569
msgid "The ``Defining Packages'' section of the manual introduces the basics of Guix packaging (@pxref{Defining Packages,,, guix, GNU Guix Reference Manual}).  In the following section, we will partly go over those basics again."
msgstr "Der Abschnitt „Pakete definieren“ im Handbuch führt in die Grundlagen des Paketschreibens für Guix ein (siehe @ref{Pakete definieren,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}). Im folgenden Abschnitt werden wir diese Grundlagen teilweise rekapitulieren."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:575
msgid "GNU@tie{}Hello is a dummy project that serves as an idiomatic example for packaging.  It uses the GNU build system (@code{./configure && make && make install}).  Guix already provides a package definition which is a perfect example to start with.  You can look up its declaration with @code{guix edit hello} from the command line.  Let's see how it looks:"
msgstr "GNU@tie{}Hello ist ein Projekt, das uns als Stellvertreter für „richtige“ Projekte und allgemeines Beispiel für das Schreiben von Paketen dient. Es verwendet das GNU-Erstellungssystem (@code{./configure && make && make install}). Guix stellt uns schon eine Paketdefinition zur Verfügung, die uns einen perfekten Ausgangspunkt bietet. Sie können sich ihre Deklaration anschauen, indem Sie @code{guix edit hello} von der Befehlszeile ausführen. Schauen wir sie uns an:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:596
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public hello\n"
"  (package\n"
"    (name \"hello\")\n"
"    (version \"2.10\")\n"
"    (source (origin\n"
"              (method url-fetch)\n"
"              (uri (string-append \"mirror://gnu/hello/hello-\" version\n"
"                                  \".tar.gz\"))\n"
"              (sha256\n"
"               (base32\n"
"                \"0ssi1wpaf7plaswqqjwigppsg5fyh99vdlb9kzl7c9lng89ndq1i\"))))\n"
"    (build-system gnu-build-system)\n"
"    (synopsis \"Hello, GNU world: An example GNU package\")\n"
"    (description\n"
"     \"GNU Hello prints the message \\\"Hello, world!\\\" and then exits.  It\n"
"serves as an example of standard GNU coding practices.  As such, it supports\n"
"command-line arguments, multiple languages, and so on.\")\n"
"    (home-page \"https://www.gnu.org/software/hello/\")\n"
"    (license gpl3+)))\n"
msgstr ""
"(define-public hello\n"
"  (package\n"
"    (name \"hello\")\n"
"    (version \"2.10\")\n"
"    (source (origin\n"
"              (method url-fetch)\n"
"              (uri (string-append \"mirror://gnu/hello/hello-\" version\n"
"                                  \".tar.gz\"))\n"
"              (sha256\n"
"               (base32\n"
"                \"0ssi1wpaf7plaswqqjwigppsg5fyh99vdlb9kzl7c9lng89ndq1i\"))))\n"
"    (build-system gnu-build-system)\n"
"    (synopsis \"Hello, GNU world: An example GNU package\")\n"
"    (description\n"
"     \"GNU Hello prints the message \\\"Hello, world!\\\" and then exits.  It\n"
"serves as an example of standard GNU coding practices.  As such, it supports\n"
"command-line arguments, multiple languages, and so on.\")\n"
"    (home-page \"https://www.gnu.org/software/hello/\")\n"
"    (license gpl3+)))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:600
msgid "As you can see, most of it is rather straightforward.  But let's review the fields together:"
msgstr "Wie Sie sehen können, ist das meiste klar strukturiert. Aber sehen wir uns die Felder zusammen an:"

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:602
#, no-wrap
msgid "name"
msgstr "name"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:605
msgid "The project name.  Using Scheme conventions, we prefer to keep it lower case, without underscore and using dash-separated words."
msgstr "Der Name des Projekts. Wir halten uns an die Konventionen von Scheme und bevorzugen deshalb Kleinschreibung ohne Unterstriche, sondern mit Bindestrichen zwischen den Wörtern."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:606
#, no-wrap
msgid "source"
msgstr "source"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:609
msgid "This field contains a description of the source code origin.  The @code{origin} record contains these fields:"
msgstr "Dieses Feld enthält eine Beschreibung, was der Ursprung des Quellcodes ist. Das @code{origin}-Verbundsobjekt enthält diese Felder:"

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:611
#, no-wrap
msgid "The method, here @code{url-fetch} to download via HTTP/FTP, but other methods"
msgstr "Die Methode. Wir verwenden hier @code{url-fetch}, um über HTTP/FTP herunterzuladen,"

#. type: enumerate
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:613
msgid "exist, such as @code{git-fetch} for Git repositories."
msgstr "aber es gibt auch andere Methoden wie @code{git-fetch} für Git-Repositorys."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:613
#, no-wrap
msgid "The URI, which is typically some @code{https://} location for @code{url-fetch}.  Here"
msgstr "Die URI, welche bei @code{url-fetch} normalerweise eine Ortsangabe mit @code{https://} ist."

#. type: enumerate
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:616
msgid "the special `mirror://gnu` refers to a set of well known locations, all of which can be used by Guix to fetch the source, should some of them fail."
msgstr "In diesem Fall verweist die besondere URI ‚mirror://gnu‘ auf eine von mehreren wohlbekannten Ortsangaben, von denen Guix jede durchprobieren kann, um den Quellcode herunterzuladen, wenn es bei manchen davon nicht klappt."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:616
#, no-wrap
msgid "The @code{sha256} checksum of the requested file.  This is essential to ensure"
msgstr "Die @code{sha256}-Prüfsumme der angefragten Datei."

#. type: enumerate
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:619
msgid "the source is not corrupted.  Note that Guix works with base32 strings, hence the call to the @code{base32} function."
msgstr "Sie ist notwendig, damit sichergestellt werden kann, dass der Quellcode nicht beschädigt ist. Beachten Sie, dass Guix mit Zeichenketten in Base32-Kodierung arbeitet, weshalb wir die @code{base32}-Funktion aufrufen."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:621
#, no-wrap
msgid "build-system"
msgstr "build-system"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:630
msgid "This is where the power of abstraction provided by the Scheme language really shines: in this case, the @code{gnu-build-system} abstracts away the famous @code{./configure && make && make install} shell invocations.  Other build systems include the @code{trivial-build-system} which does not do anything and requires from the packager to program all the build steps, the @code{python-build-system}, the @code{emacs-build-system}, and many more (@pxref{Build Systems,,, guix, GNU Guix Reference Manual})."
msgstr "Hier glänzt Schemes Fähigkeit zur Abstraktion: In diesem Fall abstrahiert @code{gnu-build-system} die berühmten Schritte @code{./configure && make && make install}, die sonst in der Shell aufgerufen würden. Zu den anderen Erstellungssystemen gehören das @code{trivial-build-system}, das nichts tut und dem Paketautoren das Schreiben sämtlicher Erstellungsschritte abverlangt, das @code{python-build-system}, das @code{emacs-build-system}, und viele mehr (siehe @ref{Erstellungssysteme,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix})."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:631
#, no-wrap
msgid "synopsis"
msgstr "synopsis"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:634
msgid "It should be a concise summary of what the package does.  For many packages a tagline from the project's home page can be used as the synopsis."
msgstr "Die Zusammenfassung. Sie sollte eine knappe Beschreibung sein, was das Paket tut. Für viele Pakete findet sich auf der Homepage ein Einzeiler, der als Zusammenfassung benutzt werden kann."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:635
#, no-wrap
msgid "description"
msgstr "description"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:638
msgid "Same as for the synopsis, it's fine to re-use the project description from the homepage.  Note that Guix uses Texinfo syntax."
msgstr "Genau wie bei der Zusammenfassung ist es in Ordnung, die Beschreibung des Projekts für das Paket wiederzuverwenden. Beachten Sie, dass Guix dafür Texinfo-Syntax verlangt."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:639
#, no-wrap
msgid "home-page"
msgstr "home-page"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:641
msgid "Use HTTPS if available."
msgstr "Hier soll möglichst HTTPS benutzt werden."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:642
#, no-wrap
msgid "license"
msgstr "license"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:645
msgid "See @code{guix/licenses.scm} in the project source for a full list of available licenses."
msgstr "Siehe die vollständige Liste verfügbarer Lizenzen in @code{guix/licenses.scm} im Guix-Quellcode."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:649
msgid "Time to build our first package! Nothing fancy here for now: we will stick to a dummy @code{my-hello}, a copy of the above declaration."
msgstr "Es wird Zeit, unser erstes Paket zu schreiben! Aber noch nichts tolles, wir bleiben bei einem Paket @code{my-hello} stelltvertretend für „richtige“ Software; es ist eine Kopie obiger Deklaration."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:653
msgid "As with the ritualistic ``Hello World'' taught with most programming languages, this will possibly be the most ``manual'' approach.  We will work out an ideal setup later; for now we will go the simplest route."
msgstr "Genau wie beim Ritual, Neulinge in Programmiersprachen „Hallo Welt“ schreiben zu lassen, fangen wir mit der vielleicht „arbeitsintensivsten“ Herangehensweise ans Paketeschreiben an. Wir kümmern uns später darum, wie man am besten an Paketen arbeitet; erst einmal nehmen wir den einfachsten Weg."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:655
msgid "Save the following to a file @file{my-hello.scm}."
msgstr "Speichern Sie den folgenden Code in eine Datei @file{my-hello.scm}."

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:661
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix packages)\n"
"             (guix download)\n"
"             (guix build-system gnu)\n"
"             (guix licenses))\n"
"\n"
msgstr ""
"(use-modules (guix packages)\n"
"             (guix download)\n"
"             (guix build-system gnu)\n"
"             (guix licenses))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:680
#, no-wrap
msgid ""
"(package\n"
"  (name \"my-hello\")\n"
"  (version \"2.10\")\n"
"  (source (origin\n"
"            (method url-fetch)\n"
"            (uri (string-append \"mirror://gnu/hello/hello-\" version\n"
"                                \".tar.gz\"))\n"
"            (sha256\n"
"             (base32\n"
"              \"0ssi1wpaf7plaswqqjwigppsg5fyh99vdlb9kzl7c9lng89ndq1i\"))))\n"
"  (build-system gnu-build-system)\n"
"  (synopsis \"Hello, Guix world: An example custom Guix package\")\n"
"  (description\n"
"   \"GNU Hello prints the message \\\"Hello, world!\\\" and then exits.  It\n"
"serves as an example of standard GNU coding practices.  As such, it supports\n"
"command-line arguments, multiple languages, and so on.\")\n"
"  (home-page \"https://www.gnu.org/software/hello/\")\n"
"  (license gpl3+))\n"
msgstr ""
"(package\n"
"  (name \"my-hello\")\n"
"  (version \"2.10\")\n"
"  (source (origin\n"
"            (method url-fetch)\n"
"            (uri (string-append \"mirror://gnu/hello/hello-\" version\n"
"                                \".tar.gz\"))\n"
"            (sha256\n"
"             (base32\n"
"              \"0ssi1wpaf7plaswqqjwigppsg5fyh99vdlb9kzl7c9lng89ndq1i\"))))\n"
"  (build-system gnu-build-system)\n"
"  (synopsis \"Hello, Guix world: An example custom Guix package\")\n"
"  (description\n"
"   \"GNU Hello prints the message \\\"Hello, world!\\\" and then exits.  It\n"
"serves as an example of standard GNU coding practices.  As such, it supports\n"
"command-line arguments, multiple languages, and so on.\")\n"
"  (home-page \"https://www.gnu.org/software/hello/\")\n"
"  (license gpl3+))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:683
msgid "We will explain the extra code in a moment."
msgstr "Wir erklären den zusätzlichen Code in Kürze."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:690
msgid "Feel free to play with the different values of the various fields.  If you change the source, you'll need to update the checksum.  Indeed, Guix refuses to build anything if the given checksum does not match the computed checksum of the source code.  To obtain the correct checksum of the package declaration, we need to download the source, compute the sha256 checksum and convert it to base32."
msgstr "Spielen Sie ruhig mit unterschiedlichen Werten für die verschiedenen Felder herum. Wenn Sie den Quellort (die „source“) ändern, müssen Sie die Prüfsumme aktualisieren. Tatsächlich weigert sich Guix, etwas zu erstellen, wenn die angegebene Prüfsumme nicht zu der berechneten Prüfsumme des Quellcodes passt. Um die richtige Prüfsumme für die Paketdeklaration zu finden, müssen wir den Quellcode herunterladen, die SHA256-Summe davon berechnen und sie in Base32 umwandeln."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:693
msgid "Thankfully, Guix can automate this task for us; all we need is to provide the URI:"
msgstr "Glücklicherweise kann Guix diese Aufgabe automatisieren; wir müssen lediglich die URI übergeben."

#.  This is example shell output.
#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:697
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix download mirror://gnu/hello/hello-2.10.tar.gz\n"
"\n"
msgstr ""
"$ guix download mirror://gnu/hello/hello-2.10.tar.gz\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:704
#, no-wrap
msgid ""
"Starting download of /tmp/guix-file.JLYgL7\n"
"From https://ftpmirror.gnu.org/gnu/hello/hello-2.10.tar.gz...\n"
"following redirection to `https://mirror.ibcp.fr/pub/gnu/hello/hello-2.10.tar.gz'...\n"
" …10.tar.gz  709KiB                                 2.5MiB/s 00:00 [##################] 100.0%\n"
"/gnu/store/hbdalsf5lpf01x4dcknwx6xbn6n5km6k-hello-2.10.tar.gz\n"
"0ssi1wpaf7plaswqqjwigppsg5fyh99vdlb9kzl7c9lng89ndq1i\n"
msgstr ""
"Starting download of /tmp/guix-file.JLYgL7\n"
"From https://ftpmirror.gnu.org/gnu/hello/hello-2.10.tar.gz...\n"
"following redirection to `https://mirror.ibcp.fr/pub/gnu/hello/hello-2.10.tar.gz'...\n"
" …10.tar.gz  709KiB                                 2.5MiB/s 00:00 [##################] 100.0%\n"
"/gnu/store/hbdalsf5lpf01x4dcknwx6xbn6n5km6k-hello-2.10.tar.gz\n"
"0ssi1wpaf7plaswqqjwigppsg5fyh99vdlb9kzl7c9lng89ndq1i\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:709
msgid "In this specific case the output tells us which mirror was chosen.  If the result of the above command is not the same as in the above snippet, update your @code{my-hello} declaration accordingly."
msgstr "In diesem speziellen Fall sagt uns die Ausgabe, welcher Spiegelserver ausgewählt wurde. Wenn das Ergebnis des obigen Befehls nicht dasselbe ist wie im Codeschnipsel, dann aktualisieren Sie Ihre @code{my-hello}-Deklaration entsprechend."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:713
msgid "Note that GNU package tarballs come with an OpenPGP signature, so you should definitely check the signature of this tarball with `gpg` to authenticate it before going further:"
msgstr "Beachten Sie, dass Tarball-Archive von GNU-Paketen mit einer OpenPGP-Signatur ausgeliefert werden, deshalb sollten Sie mit Sicherheit die Signatur dieses Tarballs mit „gpg“ überprüfen, um ihn zu authentifizieren, bevor Sie weitermachen."

#.  This is example shell output.
#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:717
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix download mirror://gnu/hello/hello-2.10.tar.gz.sig\n"
"\n"
msgstr ""
"$ guix download mirror://gnu/hello/hello-2.10.tar.gz.sig\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:732
#, no-wrap
msgid ""
"Starting download of /tmp/guix-file.03tFfb\n"
"From https://ftpmirror.gnu.org/gnu/hello/hello-2.10.tar.gz.sig...\n"
"following redirection to `https://ftp.igh.cnrs.fr/pub/gnu/hello/hello-2.10.tar.gz.sig'...\n"
" ….tar.gz.sig  819B                                                                                                                       1.2MiB/s 00:00 [##################] 100.0%\n"
"/gnu/store/rzs8wba9ka7grrmgcpfyxvs58mly0sx6-hello-2.10.tar.gz.sig\n"
"0q0v86n3y38z17rl146gdakw9xc4mcscpk8dscs412j22glrv9jf\n"
"$ gpg --verify /gnu/store/rzs8wba9ka7grrmgcpfyxvs58mly0sx6-hello-2.10.tar.gz.sig /gnu/store/hbdalsf5lpf01x4dcknwx6xbn6n5km6k-hello-2.10.tar.gz\n"
"gpg: Signature made Sun 16 Nov 2014 01:08:37 PM CET\n"
"gpg:                using RSA key A9553245FDE9B739\n"
"gpg: Good signature from \"Sami Kerola <kerolasa@@iki.fi>\" [unknown]\n"
"gpg:                 aka \"Sami Kerola (http://www.iki.fi/kerolasa/) <kerolasa@@iki.fi>\" [unknown]\n"
"gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
"gpg:          There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
"Primary key fingerprint: 8ED3 96E3 7E38 D471 A005  30D3 A955 3245 FDE9 B739\n"
msgstr ""
"Starting download of /tmp/guix-file.03tFfb\n"
"From https://ftpmirror.gnu.org/gnu/hello/hello-2.10.tar.gz.sig...\n"
"following redirection to `https://ftp.igh.cnrs.fr/pub/gnu/hello/hello-2.10.tar.gz.sig'...\n"
" ….tar.gz.sig  819B                                                                                                                       1.2MiB/s 00:00 [##################] 100.0%\n"
"/gnu/store/rzs8wba9ka7grrmgcpfyxvs58mly0sx6-hello-2.10.tar.gz.sig\n"
"0q0v86n3y38z17rl146gdakw9xc4mcscpk8dscs412j22glrv9jf\n"
"$ gpg --verify /gnu/store/rzs8wba9ka7grrmgcpfyxvs58mly0sx6-hello-2.10.tar.gz.sig /gnu/store/hbdalsf5lpf01x4dcknwx6xbn6n5km6k-hello-2.10.tar.gz\n"
"gpg: Signatur vom So 16 Nov 2014 13:08:37 CET\n"
"gpg:                mittels RSA-Schlüssel A9553245FDE9B739\n"
"gpg: Korrekte Signatur von \"Sami Kerola (https://www.iki.fi/kerolasa/) <kerolasa@@iki.fi>\" [unbekannt]\n"
"gpg: WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n"
"gpg:          Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen Besitzer gehört.\n"
"Haupt-Fingerabdruck  = 8ED3 96E3 7E38 D471 A005  30D3 A955 3245 FDE9 B739\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:735
msgid "You can then happily run"
msgstr "Sie können dann unbesorgt das hier ausführen:"

#.  Do not translate this command
#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:739
#, no-wrap
msgid "$ guix package --install-from-file=my-hello.scm\n"
msgstr "$ guix package --install-from-file=my-hello.scm\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:742
msgid "You should now have @code{my-hello} in your profile!"
msgstr "Nun sollte @code{my-hello} in Ihrem Profil enthalten sein!"

#.  Do not translate this command
#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:748
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package --list-installed=my-hello\n"
"my-hello\t2.10\tout\n"
"/gnu/store/f1db2mfm8syb8qvc357c53slbvf1g9m9-my-hello-2.10\n"
msgstr ""
"$ guix package --list-installed=my-hello\n"
"my-hello\t2.10\tout\n"
"/gnu/store/f1db2mfm8syb8qvc357c53slbvf1g9m9-my-hello-2.10\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:753
msgid "We've gone as far as we could without any knowledge of Scheme.  Before moving on to more complex packages, now is the right time to brush up on your Scheme knowledge.  @pxref{A Scheme Crash Course} to get up to speed."
msgstr "Wir sind so weit gekommen, wie es ohne Scheme-Kenntnisse möglich ist. Bevor wir mit komplexeren Paketen weitermachen, ist jetzt der Zeitpunkt gekommen, Ihr Wissen über Scheme zu entstauben. Siehe @ref{Ein Schnellkurs in Scheme} für eine Auffrischung."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:760
msgid "In the rest of this chapter we will rely on some basic Scheme programming knowledge.  Now let's detail the different possible setups for working on Guix packages."
msgstr "Im Rest dieses Kapitels setzen wir ein paar grundlegende Scheme-Programmierkenntnisse voraus. Wir wollen uns nun verschiedene mögliche Herangehensweisen anschauen, wie man an Guix-Paketen arbeiten kann."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:762
msgid "There are several ways to set up a Guix packaging environment."
msgstr "Es gibt mehrere Arten, eine Umgebung zum Paketeschreiben aufzusetzen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:765
msgid "We recommend you work directly on the Guix source checkout since it makes it easier for everyone to contribute to the project."
msgstr "Unsere Empfehlung ist, dass Sie direkt am Checkout des Guix-Quellcodes arbeiten, weil es dann für alle einfacher ist, zu Guix beizutragen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:767
msgid "But first, let's look at other possibilities."
msgstr "Werfen wir aber zunächst einen Blick auf andere Möglichkeiten."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:780
msgid "This is what we previously did with @samp{my-hello}.  With the Scheme basics we've covered, we are now able to explain the leading chunks.  As stated in @code{guix package --help}:"
msgstr "Diese Methode haben wir zuletzt für @samp{my-hello} benutzt. Jetzt nachdem wir uns mit den Scheme-Grundlagen befasst haben, können wir uns den Code am Anfang erklären. @code{guix package --help} sagt uns:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:785
#, no-wrap
msgid ""
"  -f, --install-from-file=FILE\n"
"                         install the package that the code within FILE\n"
"                         evaluates to\n"
msgstr ""
"  -f, --install-from-file=DATEI\n"
"                         das Paket installieren, zu dem der Code in der DATEI\n"
"                           ausgewertet wird\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:789
msgid "Thus the last expression @emph{must} return a package, which is the case in our earlier example."
msgstr "Daher @emph{muss} der letzte Ausdruck ein Paket liefern, was im vorherigen Beispiel der Fall ist."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:793
msgid "The @code{use-modules} expression tells which of the modules we need in the file.  Modules are a collection of values and procedures.  They are commonly called ``libraries'' or ``packages'' in other programming languages."
msgstr "Der Ausdruck @code{use-modules} sagt aus, welche Module in der Datei gebraucht werden. Module sind eine Sammlung aus Werten und Prozeduren. In anderen Programmiersprachen werden sie oft „Bibliotheken“ oder „Pakete“ genannt."

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:797
#, no-wrap
msgid "channel"
msgstr "Kanal"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:803
msgid "Guix and its package collection can be extended through @dfn{channels}.  A channel is a Git repository, public or not, containing @file{.scm} files that provide packages (@pxref{Defining Packages,,, guix, GNU Guix Reference Manual}) or services (@pxref{Defining Services,,, guix, GNU Guix Reference Manual})."
msgstr "Guix und seine Paketsammlung können durch @dfn{Kanäle} (englisch: Channels) erweitert werden. Ein Kanal ist ein Git-Repository, öffentlich oder nicht, das @file{.scm}-Dateien enthält, die Pakete (siehe @ref{Pakete definieren,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}) oder Dienste (siehe @ref{Dienste definieren,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}) bereitstellen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:806
msgid "How would you go about creating a channel? First, create a directory that will contain your @file{.scm} files, say @file{~/my-channel}:"
msgstr "Wie würden Sie einen Kanal erstellen? Erstellen Sie zunächst ein Verzeichnis, das Ihre @file{.scm}-Dateien enthalten wird, beispielsweise @file{~/my-channel}:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:809
#, no-wrap
msgid "mkdir ~/my-channel\n"
msgstr "mkdir ~/my-channel\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:813
msgid "Suppose you want to add the @samp{my-hello} package we saw previously; it first needs some adjustments:"
msgstr "Angenommen, Sie möchten das Paket @samp{my-hello}, das wir zuvor gesehen haben, hinzufügen; es bedarf zunächst einiger Anpassungen:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:820
#, no-wrap
msgid ""
"(define-module (my-hello)\n"
"  #:use-module (guix licenses)\n"
"  #:use-module (guix packages)\n"
"  #:use-module (guix build-system gnu)\n"
"  #:use-module (guix download))\n"
"\n"
msgstr ""
"(define-module (my-hello)\n"
"  #:use-module (guix licenses)\n"
"  #:use-module (guix packages)\n"
"  #:use-module (guix build-system gnu)\n"
"  #:use-module (guix download))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:840
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public my-hello\n"
"  (package\n"
"    (name \"my-hello\")\n"
"    (version \"2.10\")\n"
"    (source (origin\n"
"              (method url-fetch)\n"
"              (uri (string-append \"mirror://gnu/hello/hello-\" version\n"
"                                  \".tar.gz\"))\n"
"              (sha256\n"
"               (base32\n"
"                \"0ssi1wpaf7plaswqqjwigppsg5fyh99vdlb9kzl7c9lng89ndq1i\"))))\n"
"    (build-system gnu-build-system)\n"
"    (synopsis \"Hello, Guix world: An example custom Guix package\")\n"
"    (description\n"
"     \"GNU Hello prints the message \\\"Hello, world!\\\" and then exits.  It\n"
"serves as an example of standard GNU coding practices.  As such, it supports\n"
"command-line arguments, multiple languages, and so on.\")\n"
"    (home-page \"https://www.gnu.org/software/hello/\")\n"
"    (license gpl3+)))\n"
msgstr ""
"(define-public my-hello\n"
"  (package\n"
"    (name \"my-hello\")\n"
"    (version \"2.10\")\n"
"    (source (origin\n"
"              (method url-fetch)\n"
"              (uri (string-append \"mirror://gnu/hello/hello-\" version\n"
"                                  \".tar.gz\"))\n"
"              (sha256\n"
"               (base32\n"
"                \"0ssi1wpaf7plaswqqjwigppsg5fyh99vdlb9kzl7c9lng89ndq1i\"))))\n"
"    (build-system gnu-build-system)\n"
"    (synopsis \"Hello, Guix world: An example custom Guix package\")\n"
"    (description\n"
"     \"GNU Hello prints the message \\\"Hello, world!\\\" and then exits.  It\n"
"serves as an example of standard GNU coding practices.  As such, it supports\n"
"command-line arguments, multiple languages, and so on.\")\n"
"    (home-page \"https://www.gnu.org/software/hello/\")\n"
"    (license gpl3+)))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:846
msgid "Note that we have assigned the package value to an exported variable name with @code{define-public}.  This is effectively assigning the package to the @code{my-hello} variable so that it can be referenced, among other as dependency of other packages."
msgstr "Beachten Sie, dass wir den Paketwert einer exportierten Variablen mit @code{define-public} zugewiesen haben. Das bedeutet, das Paket wird einer Variablen @code{my-hello} zugewiesen, damit darauf verwiesen werden kann. Unter anderem kann es dadurch als Abhängigkeit anderer Pakete verwendet werden."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:851
msgid "If you use @code{guix package --install-from-file=my-hello.scm} on the above file, it will fail because the last expression, @code{define-public}, does not return a package.  If you want to use @code{define-public} in this use-case nonetheless, make sure the file ends with an evaluation of @code{my-hello}:"
msgstr "Wenn Sie @code{guix package --install-from-file=my-hello.scm} auf der obigen Datei aufrufen, geht es schief, weil der letzte Ausdruck, @code{define-public}, kein Paket zurückliefert. Wenn Sie trotzdem @code{define-public} für jene Herangehensweise verwenden möchten, stellen Sie sicher, dass am Ende der Datei eine Auswertung von @code{my-hello} steht:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:857
#, no-wrap
msgid ""
";; ...\n"
"(define-public my-hello\n"
"  ;; ...\n"
"  )\n"
"\n"
msgstr ""
";; …\n"
"(define-public my-hello\n"
"  ;; …\n"
"  )\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:859
#, no-wrap
msgid "my-hello\n"
msgstr "my-hello\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:862
msgid "This last example is not very typical."
msgstr "Meistens tut man das aber nicht."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:866
msgid "Now how do you make that package visible to @command{guix} commands so you can test your packages? You need to add the directory to the search path using the @option{-L} command-line option, as in these examples:"
msgstr "Wie machen Sie nun dieses Paket für @command{guix}-Befehle sichtbar, damit Sie Ihre Pakete testen können? Sie müssen das Verzeichnis mit der Befehlszeilenoption @option{-L} zum Suchpfad hinzufügen, wie in diesen Beispielen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:870
#, no-wrap
msgid ""
"guix show -L ~/my-channel my-hello\n"
"guix build -L ~/my-channel my-hello\n"
msgstr ""
"guix show -L ~/my-channel my-hello\n"
"guix build -L ~/my-channel my-hello\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:876
msgid "The final step is to turn @file{~/my-channel} into an actual channel, making your package collection seamlessly available @i{via} any @command{guix} command.  To do that, you first need to make it a Git repository:"
msgstr "Der letzte Schritt besteht darin, @file{~/my-channel} in einen echten Kanal zu verwandeln, so dass Ihre Paketsammlung nahtlos mit jedem @command{guix}-Befehl zur Verfügung steht. Dazu müssen Sie es zunächst zu einem Git-Repository machen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:882
#, no-wrap
msgid ""
"cd ~/my-channel\n"
"git init\n"
"git add my-hello.scm\n"
"git commit -m \"First commit of my channel.\"\n"
msgstr ""
"cd ~/my-channel\n"
"git init\n"
"git add my-hello.scm\n"
"git commit -m \"Erster Commit meines Kanals.\"\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:890
msgid "And that's it, you have a channel! From there on, you can add this channel to your channel configuration in @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Specifying Additional Channels,,, guix, GNU Guix Reference Manual}); assuming you keep your channel local for now, the @file{channels.scm} would look something like this:"
msgstr "Und das war’s, Sie haben einen Kanal! Von nun an können Sie diesen Kanal zu Ihrer Kanalkonfiguration in @file{~/.config/guix/channels.scm} hinzufügen (siehe @ref{Weitere Kanäle angeben,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}). Unter der Annahme, dass Sie Ihren Kanal vorerst lokal halten, würde die @file{channels.scm} etwa so aussehen:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:897
#, no-wrap
msgid ""
"(append (list (channel\n"
"                (name 'my-channel)\n"
"                (url (string-append \"file://\" (getenv \"HOME\")\n"
"                                    \"/my-channel\"))))\n"
"        %default-channels)\n"
msgstr ""
"(append (list (channel\n"
"                (name 'my-channel)\n"
"                (url (string-append \"file://\" (getenv \"HOME\")\n"
"                                    \"/my-channel\"))))\n"
"        %default-channels)\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:904
msgid "Next time you run @command{guix pull}, your channel will be picked up and the packages it defines will be readily available to all the @command{guix} commands, even if you do not pass @option{-L}.  The @command{guix describe} command will show that Guix is, indeed, using both the @code{my-channel} and the @code{guix} channels."
msgstr "Wenn Sie das nächste Mal @command{guix pull} ausführen, wird Ihr Kanal aufgenommen und die darin definierten Pakete stehen allen @command{guix}-Befehlen zur Verfügung, auch wenn Sie @option{-L} nicht übergeben. Der Befehl @command{guix describe} wird zeigen, dass Guix tatsächlich sowohl den Kanal @code{my-channel} als auch den @code{guix}-Kanal benutzt."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:907
msgid "@xref{Creating a Channel,,, guix, GNU Guix Reference Manual}, for details."
msgstr "Siehe @ref{Einen Kanal erstellen,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix} für Details."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:914
msgid "Working directly on the Guix project is recommended: it reduces the friction when the time comes to submit your changes upstream to let the community benefit from your hard work!"
msgstr "Es wird empfohlen, direkt am Code des Guix-Projekts zu arbeiten, weil Ihre Änderungen dann später mit weniger Schwierigkeiten bei uns eingereicht werden können, damit Ihre harte Arbeit der Gemeinschaft nützt!"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:920
msgid "Unlike most software distributions, the Guix repository holds in one place both the tooling (including the package manager) and the package definitions.  This choice was made so that it would give developers the flexibility to modify the API without breakage by updating all packages at the same time.  This reduces development inertia."
msgstr "Anders als die meisten Software-Distributionen werden bei Guix sowohl Werkzeuge (einschließlich des Paketverwaltungsprogramms) als auch die Paketdefinitionen in einem Repository gespeichert. Der Grund für diese Entscheidung war, dass Entwickler die Freiheit haben sollten, die Programmierschnittstelle (API) zu ändern, ohne Inkompatibilitäten einzuführen, indem alle Pakete gleichzeitig mit der API aktualisiert werden. Dadurch wird die Entwicklung weniger träge."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:922
msgid "Check out the official @uref{https://git-scm.com/, Git} repository:"
msgstr "Legen Sie ein Checkout des offiziellen @uref{https://git-scm.com/, Git-Repositorys} an:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:925
#, no-wrap
msgid "$ git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
msgstr "$ git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:929
msgid "In the rest of this article, we use @samp{$GUIX_CHECKOUT} to refer to the location of the checkout."
msgstr "Im Rest dieses Artikels schreiben wir @samp{$GUIX_CHECKOUT}, wenn wir den Ort meinen, an dem das Checkout gespeichert ist."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:933
msgid "Follow the instructions in the manual (@pxref{Contributing,,, guix, GNU Guix Reference Manual}) to set up the repository environment."
msgstr "Folgen Sie den Anweisungen im Handbuch (siehe (@ref{Mitwirken,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), um die nötige Umgebung für die Nutzung des Repositorys herzustellen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:936
msgid "Once ready, you should be able to use the package definitions from the repository environment."
msgstr "Sobald sie hergestellt wurde, sollten Sie die Paketdefinitionen aus der Repository-Umgebung benutzen können."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:938
msgid "Feel free to edit package definitions found in @samp{$GUIX_CHECKOUT/gnu/packages}."
msgstr "Versuchen Sie sich ruhig daran, die Paketdefinitionen zu editieren, die Sie in @samp{$GUIX_CHECKOUT/gnu/packages} finden."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:942
msgid "The @samp{$GUIX_CHECKOUT/pre-inst-env} script lets you use @samp{guix} over the package collection of the repository (@pxref{Running Guix Before It Is Installed,,, guix, GNU Guix Reference Manual})."
msgstr "Das Skript @samp{$GUIX_CHECKOUT/pre-inst-env} ermöglicht es Ihnen, @samp{guix} auf der Paketsammlung des Repositorys aufzurufen (siehe @ref{Guix vor der Installation ausführen,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix})."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:946
msgid "Search packages, such as Ruby:"
msgstr "So suchen Sie Pakete, z.B.@: Ruby:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:953
#, no-wrap
msgid ""
"  $ cd $GUIX_CHECKOUT\n"
"  $ ./pre-inst-env guix package --list-available=ruby\n"
"      ruby    1.8.7-p374      out     gnu/packages/ruby.scm:119:2\n"
"      ruby    2.1.6   out     gnu/packages/ruby.scm:91:2\n"
"      ruby    2.2.2   out     gnu/packages/ruby.scm:39:2\n"
msgstr ""
"  $ cd $GUIX_CHECKOUT\n"
"  $ ./pre-inst-env guix package --list-available=ruby\n"
"      ruby    1.8.7-p374      out     gnu/packages/ruby.scm:119:2\n"
"      ruby    2.1.6   out     gnu/packages/ruby.scm:91:2\n"
"      ruby    2.2.2   out     gnu/packages/ruby.scm:39:2\n"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:957
msgid "Build a package, here Ruby version 2.1:"
msgstr "Erstellen Sie ein Paket, z.B.@: Ruby in Version 2.1:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:961
#, no-wrap
msgid ""
"  $ ./pre-inst-env guix build --keep-failed ruby@@2.1\n"
"  /gnu/store/c13v73jxmj2nir2xjqaz5259zywsa9zi-ruby-2.1.6\n"
msgstr ""
"  $ ./pre-inst-env guix build --keep-failed ruby@@2.1\n"
"  /gnu/store/c13v73jxmj2nir2xjqaz5259zywsa9zi-ruby-2.1.6\n"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:965
msgid "Install it to your user profile:"
msgstr "Installieren Sie es in Ihr Profil:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:968
#, no-wrap
msgid "  $ ./pre-inst-env guix package --install ruby@@2.1\n"
msgstr "  $ ./pre-inst-env guix package --install ruby@@2.1\n"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:972
msgid "Check for common mistakes:"
msgstr "Prüfen Sie auf häufige Fehler:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:975
#, no-wrap
msgid "  $ ./pre-inst-env guix lint ruby@@2.1\n"
msgstr "  $ ./pre-inst-env guix lint ruby@@2.1\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:980
msgid "Guix strives at maintaining a high packaging standard; when contributing to the Guix project, remember to"
msgstr "Guix ist bestrebt, einen hohen Standard an seine Pakete anzusetzen. Wenn Sie Beiträge zum Guix-Projekt leisten,"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:984
msgid "follow the coding style (@pxref{Coding Style,,, guix, GNU Guix Reference Manual}),"
msgstr "schreiben Sie Ihren Code im Stil von Guix (siehe @ref{Programmierstil,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix})"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:986
msgid "and review the check list from the manual (@pxref{Submitting Patches,,, guix, GNU Guix Reference Manual})."
msgstr "und schauen Sie sich die Kontrollliste aus dem Handbuch (siehe @ref{Einreichen von Patches,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}) noch einmal an."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:990
msgid "Once you are happy with the result, you are welcome to send your contribution to make it part of Guix.  This process is also detailed in the manual.  (@pxref{Contributing,,, guix, GNU Guix Reference Manual})"
msgstr "Sobald Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, freuen wir uns, wenn Sie Ihren Beitrag an uns schicken, damit wir ihn in Guix aufnehmen. Dieser Prozess wird auch im Handbuch beschrieben (siehe @ref{Mitwirken,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix})<."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:993
msgid "It's a community effort so the more join in, the better Guix becomes!"
msgstr "Es handelt sich um eine gemeinschaftliche Arbeit, je mehr also mitmachen, desto besser wird Guix!"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1000
msgid "The above ``Hello World'' example is as simple as it goes.  Packages can be more complex than that and Guix can handle more advanced scenarios.  Let's look at another, more sophisticated package (slightly modified from the source):"
msgstr "Einfacher als obiges Hallo-Welt-Beispiel wird es nicht. Pakete können auch komplexer als das sein und Guix eignet sich für fortgeschrittenere Szenarien. Schauen wir uns ein anderes, umfangreicheres Paket an (leicht modifiziert gegenüber Guix’ Quellcode):"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1014
#, no-wrap
msgid ""
"(define-module (gnu packages version-control)\n"
"  #:use-module ((guix licenses) #:prefix license:)\n"
"  #:use-module (guix utils)\n"
"  #:use-module (guix packages)\n"
"  #:use-module (guix git-download)\n"
"  #:use-module (guix build-system cmake)\n"
"  #:use-module (gnu packages compression)\n"
"  #:use-module (gnu packages pkg-config)\n"
"  #:use-module (gnu packages python)\n"
"  #:use-module (gnu packages ssh)\n"
"  #:use-module (gnu packages tls)\n"
"  #:use-module (gnu packages web))\n"
"\n"
msgstr ""
"(define-module (gnu packages version-control)\n"
"  #:use-module ((guix licenses) #:prefix license:)\n"
"  #:use-module (guix utils)\n"
"  #:use-module (guix packages)\n"
"  #:use-module (guix git-download)\n"
"  #:use-module (guix build-system cmake)\n"
"  #:use-module (gnu packages compression)\n"
"  #:use-module (gnu packages pkg-config)\n"
"  #:use-module (gnu packages python)\n"
"  #:use-module (gnu packages ssh)\n"
"  #:use-module (gnu packages tls)\n"
"  #:use-module (gnu packages web))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1070
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public my-libgit2\n"
"  (let ((commit \"e98d0a37c93574d2c6107bf7f31140b548c6a7bf\")\n"
"        (revision \"1\"))\n"
"    (package\n"
"      (name \"my-libgit2\")\n"
"      (version (git-version \"0.26.6\" revision commit))\n"
"      (source (origin\n"
"                (method git-fetch)\n"
"                (uri (git-reference\n"
"                      (url \"https://github.com/libgit2/libgit2/\")\n"
"                      (commit commit)))\n"
"                (file-name (git-file-name name version))\n"
"                (sha256\n"
"                 (base32\n"
"                  \"17pjvprmdrx4h6bb1hhc98w9qi6ki7yl57f090n9kbhswxqfs7s3\"))\n"
"                (patches (search-patches \"libgit2-mtime-0.patch\"))\n"
"                (modules '((guix build utils)))\n"
"                ;; Remove bundled software.\n"
"                (snippet '(delete-file-recursively \"deps\"))))\n"
"      (build-system cmake-build-system)\n"
"      (outputs '(\"out\" \"debug\"))\n"
"      (arguments\n"
"       `(#:tests? #true                         ; Run the test suite (this is the default)\n"
"         #:configure-flags '(\"-DUSE_SHA1DC=ON\") ; SHA-1 collision detection\n"
"         #:phases\n"
"         (modify-phases %standard-phases\n"
"           (add-after 'unpack 'fix-hardcoded-paths\n"
"             (lambda _\n"
"               (substitute* \"tests/repo/init.c\"\n"
"                 ((\"#!/bin/sh\") (string-append \"#!\" (which \"sh\"))))\n"
"               (substitute* \"tests/clar/fs.h\"\n"
"                 ((\"/bin/cp\") (which \"cp\"))\n"
"                 ((\"/bin/rm\") (which \"rm\")))))\n"
"           ;; Run checks more verbosely.\n"
"           (replace 'check\n"
"             (lambda* (#:key tests? #:allow-other-keys)\n"
"               (when tests?\n"
"                 (invoke \"./libgit2_clar\" \"-v\" \"-Q\"))))\n"
"           (add-after 'unpack 'make-files-writable-for-tests\n"
"             (lambda _ (for-each make-file-writable (find-files \".\")))))))\n"
"      (inputs\n"
"       (list libssh2 http-parser python-wrapper))\n"
"      (native-inputs\n"
"       (list pkg-config))\n"
"      (propagated-inputs\n"
"       ;; These two libraries are in 'Requires.private' in libgit2.pc.\n"
"       (list openssl zlib))\n"
"      (home-page \"https://libgit2.github.com/\")\n"
"      (synopsis \"Library providing Git core methods\")\n"
"      (description\n"
"       \"Libgit2 is a portable, pure C implementation of the Git core methods\n"
"provided as a re-entrant linkable library with a solid API, allowing you to\n"
"write native speed custom Git applications in any language with bindings.\")\n"
"      ;; GPLv2 with linking exception\n"
"      (license license:gpl2))))\n"
msgstr ""
"(define-public my-libgit2\n"
"  (let ((commit \"e98d0a37c93574d2c6107bf7f31140b548c6a7bf\")\n"
"        (revision \"1\"))\n"
"    (package\n"
"      (name \"my-libgit2\")\n"
"      (version (git-version \"0.26.6\" revision commit))\n"
"      (source (origin\n"
"                (method git-fetch)\n"
"                (uri (git-reference\n"
"                      (url \"https://github.com/libgit2/libgit2/\")\n"
"                      (commit commit)))\n"
"                (file-name (git-file-name name version))\n"
"                (sha256\n"
"                 (base32\n"
"                  \"17pjvprmdrx4h6bb1hhc98w9qi6ki7yl57f090n9kbhswxqfs7s3\"))\n"
"                (patches (search-patches \"libgit2-mtime-0.patch\"))\n"
"                (modules '((guix build utils)))\n"
"                ;; Gebündelte Software entfernen wir.\n"
"                (snippet '(delete-file-recursively \"deps\"))))\n"
"      (build-system cmake-build-system)\n"
"      (outputs '(\"out\" \"debug\"))\n"
"      (arguments\n"
"       `(#:tests? #true                         ;Testkatalog ausführen (wie ohnehin vorgegeben)\n"
"         #:configure-flags '(\"-DUSE_SHA1DC=ON\") ;Kollisionserkennung für SHA-1 aktivieren\n"
"         #:phases\n"
"         (modify-phases %standard-phases\n"
"           (add-after 'unpack 'fix-hardcoded-paths\n"
"             (lambda _\n"
"               (substitute* \"tests/repo/init.c\"\n"
"                 ((\"#!/bin/sh\") (string-append \"#!\" (which \"sh\"))))\n"
"               (substitute* \"tests/clar/fs.h\"\n"
"                 ((\"/bin/cp\") (which \"cp\"))\n"
"                 ((\"/bin/rm\") (which \"rm\")))))\n"
"           ;; Ausführliche Testausgaben einschalten.\n"
"           (replace 'check\n"
"             (lambda* (#:key tests? #:allow-other-keys)\n"
"               (when tests?\n"
"                 (invoke \"./libgit2_clar\" \"-v\" \"-Q\"))))\n"
"           (add-after 'unpack 'make-files-writable-for-tests\n"
"             (lambda _ (for-each make-file-writable (find-files \".\")))))))\n"
"      (inputs\n"
"       (list libssh2 http-parser python-wrapper))\n"
"      (native-inputs\n"
"       (list pkg-config))\n"
"      (propagated-inputs\n"
"       ;; Weil diese zwei Bibliotheken unter 'Requires.private' in libgit2.pc stehen.\n"
"       (list openssl zlib))\n"
"      (home-page \"https://libgit2.github.com/\")\n"
"      (synopsis \"Library providing Git core methods\")\n"
"      (description\n"
"       \"Libgit2 is a portable, pure C implementation of the Git core methods\n"
"provided as a re-entrant linkable library with a solid API, allowing you to\n"
"write native speed custom Git applications in any language with bindings.\")\n"
"      ;; Wir schreiben als Kommentar, dass es eigentlich die GPL2 mit Ausnahmen ist:\n"
"      ;; GPLv2 with linking exception\n"
"      (license license:gpl2))))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1075
msgid "(In those cases were you only want to tweak a few fields from a package definition, you should rely on inheritance instead of copy-pasting everything.  See below.)"
msgstr "(In solchen Fällen, wo Sie nur ein paar wenige Felder einer Paketdefinition abändern wollen, wäre es wirklich besser, wenn Sie Vererbung einsetzen würden, statt alles abzuschreiben. Siehe unten.)"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1077
msgid "Let's discuss those fields in depth."
msgstr "Reden wir über diese Felder im Detail."

#. type: subsubsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1078
#, no-wrap
msgid "@code{git-fetch} method"
msgstr "@code{git-fetch}-Methode"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1085
msgid "Unlike the @code{url-fetch} method, @code{git-fetch} expects a @code{git-reference} which takes a Git repository and a commit.  The commit can be any Git reference such as tags, so if the @code{version} is tagged, then it can be used directly.  Sometimes the tag is prefixed with a @code{v}, in which case you'd use @code{(commit (string-append \"v\" version))}."
msgstr "Anders als die @code{url-fetch}-Methode erwartet @code{git-fetch} eine @code{git-reference}, welche ein Git-Repository und einen Commit entgegennimmt. Der Commit kann eine beliebige Art von Git-Referenz sein, z.B.@: ein Tag. Wenn die @code{version} also mit einem Tag versehen ist, kann sie einfach benutzt werden. Manchmal ist dem Tag ein Präfix @code{v} vorangestellt. In diesem Fall würden Sie @code{(commit (string-append \"v\" version))} schreiben."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1089
msgid "To ensure that the source code from the Git repository is stored in a directory with a descriptive name, we use @code{(file-name (git-file-name name version))}."
msgstr "Um sicherzustellen, dass der Quellcode aus dem Git-Repository in einem Verzeichnis mit nachvollziehbarem Namen landet, schreiben wir @code{(file-name (git-file-name name version))}."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1094
msgid "The @code{git-version} procedure can be used to derive the version when packaging programs for a specific commit, following the Guix contributor guidelines (@pxref{Version Numbers,,, guix, GNU Guix Reference Manual})."
msgstr "Mit der Prozedur @code{git-version} kann die Version beim Paketieren eines bestimmten Commits eines Programms entsprechend den Richtlinien für Beiträge zu Guix (@pxref{Versionsnummern,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}) abgeleitet werden."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1098
msgid "How does one obtain the @code{sha256} hash that's in there, you ask? By invoking @command{guix hash} on a checkout of the desired commit, along these lines:"
msgstr "Sie fragen, woher man den darin angegebenen @code{sha256}-Hash bekommt? Indem Sie @command{guix hash} auf einem Checkout des gewünschten Commits aufrufen, ungefähr so:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1104
#, no-wrap
msgid ""
"git clone https://github.com/libgit2/libgit2/\n"
"cd libgit2\n"
"git checkout v0.26.6\n"
"guix hash -rx .\n"
msgstr ""
"git clone https://github.com/libgit2/libgit2/\n"
"cd libgit2\n"
"git checkout v0.26.6\n"
"guix hash -rx .\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1109
msgid "@command{guix hash -rx} computes a SHA256 hash over the whole directory, excluding the @file{.git} sub-directory (@pxref{Invoking guix hash,,, guix, GNU Guix Reference Manual})."
msgstr "@command{guix hash -rx} berechnet einen SHA256-Hash des gesamten Verzeichnisses, abgesehen vom @file{.git}-Unterverzeichnis (siehe @ref{Aufruf von guix hash,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix})."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1112
msgid "In the future, @command{guix download} will hopefully be able to do these steps for you, just like it does for regular downloads."
msgstr "In Zukunft wird @command{guix download} diese Schritte hoffentlich für Sie erledigen können, genau wie es das für normales Herunterladen macht."

#. type: subsubsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1113
#, no-wrap
msgid "Snippets"
msgstr "Schnipsel"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1119
msgid "Snippets are quoted (i.e. non-evaluated) Scheme code that are a means of patching the source.  They are a Guix-y alternative to the traditional @file{.patch} files.  Because of the quote, the code in only evaluated when passed to the Guix daemon for building.  There can be as many snippets as needed."
msgstr "„Snippets“, deutsch Schnipsel, sind mit z.B.@: @code{quote}-Zeichen maskierte, also nicht ausgewertete, Stücke Scheme-Code, mit denen der Quellcode gepatcht wird. Sie sind eine guixige Alternative zu traditionellen @file{.patch}-Dateien. Wegen der Maskierung werden sie erst dann ausgewertet, wenn sie an den Guix-Daemon zum Erstellen übergeben werden. Es kann so viele Schnipsel geben wie nötig."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1122
msgid "Snippets might need additional Guile modules which can be imported from the @code{modules} field."
msgstr "In Schnipseln könnten zusätzliche Guile-Module benötigt werden. Diese können importiert werden, indem man sie im Feld @code{modules} angibt."

#. type: subsubsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1123
#, no-wrap
msgid "Inputs"
msgstr "Eingaben"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1126
msgid "There are 3 different input types.  In short:"
msgstr "Es gibt 3 verschiedene Arten von Eingaben. Kurz gefasst:"

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1128
#, no-wrap
msgid "native-inputs"
msgstr "native-inputs"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1131
msgid "Required for building but not runtime -- installing a package through a substitute won't install these inputs."
msgstr "Sie werden zum Erstellen gebraucht, aber @emph{nicht} zur Laufzeit@tie{}– wenn Sie ein Paket als Substitut installieren, werden diese Eingaben nirgendwo installiert."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1131
#, no-wrap
msgid "inputs"
msgstr "inputs"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1134
msgid "Installed in the store but not in the profile, as well as being present at build time."
msgstr "Sie werden in den Store installiert, aber nicht in das Profil, und sie stehen beim Erstellen zur Verfügung."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1134
#, no-wrap
msgid "propagated-inputs"
msgstr "propagated-inputs"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1137
msgid "Installed in the store and in the profile, as well as being present at build time."
msgstr "Sie werden sowohl in den Store als auch ins Profil installiert und sind auch beim Erstellen verfügbar."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1140
msgid "@xref{package Reference,,, guix, GNU Guix Reference Manual} for more details."
msgstr "Siehe @ref{„package“-Referenz,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix} für mehr Details."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1144
msgid "The distinction between the various inputs is important: if a dependency can be handled as an @emph{input} instead of a @emph{propagated input}, it should be done so, or else it ``pollutes'' the user profile for no good reason."
msgstr "Der Unterschied zwischen den verschiedenen Eingaben ist wichtig: Wenn eine Abhängigkeit als @code{input} statt als @code{propagated-input} ausreicht, dann sollte sie auch so eingeordnet werden, sonst „verschmutzt“ sie das Profil des Benutzers ohne guten Grund."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1151
msgid "For instance, a user installing a graphical program that depends on a command line tool might only be interested in the graphical part, so there is no need to force the command line tool into the user profile.  The dependency is a concern to the package, not to the user.  @emph{Inputs} make it possible to handle dependencies without bugging the user by adding undesired executable files (or libraries) to their profile."
msgstr "Wenn eine Nutzerin beispielsweise ein grafisches Programm installiert, das von einem Befehlszeilenwerkzeug abhängt, sie sich aber nur für den grafischen Teil interessiert, dann sollten wir sie nicht zur Installation des Befehlszeilenwerkzeugs in ihr Benutzerprofil zwingen. Um die Abhängigkeit sollte sich das Paket kümmern, nicht seine Benutzerin. Mit @emph{Inputs} können wir Abhängigkeiten verwenden, wo sie gebraucht werden, ohne Nutzer zu belästigen, indem wir ausführbare Dateien (oder Bibliotheken) in deren Profil installieren."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1157
msgid "Same goes for @emph{native-inputs}: once the program is installed, build-time dependencies can be safely garbage-collected.  It also matters when a substitute is available, in which case only the @emph{inputs} and @emph{propagated inputs} will be fetched: the @emph{native inputs} are not required to install a package from a substitute."
msgstr "Das Gleiche gilt für @emph{native-inputs}: Wenn das Programm einmal installiert ist, können Abhängigkeiten zur Erstellungszeit gefahrlos dem Müllsammler anvertraut werden. Sie sind auch besser, wenn ein Substitut verfügbar ist, so dass nur die @code{inputs} und @code{propagated-inputs} heruntergeladen werden; @code{native-inputs} braucht niemand, der das Paket aus einem Substitut heraus installiert."

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1158 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2321
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3986 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5159
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5225
#, no-wrap
msgid "Note"
msgstr "Anmerkung"

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1161
msgid "You may see here and there snippets where package inputs are written quite differently, like so:"
msgstr "Vielleicht bemerken Sie hier und da Schnipsel, deren Paketeingaben recht anders geschrieben wurden, etwa so:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1168
#, no-wrap
msgid ""
";; The \"old style\" for inputs.\n"
"(inputs\n"
" `((\"libssh2\" ,libssh2)\n"
"   (\"http-parser\" ,http-parser)\n"
"   (\"python\" ,python-wrapper)))\n"
msgstr ""
";; Der „alte Stil“ von Eingaben.\n"
"(inputs\n"
" `((\"libssh2\" ,libssh2)\n"
"   (\"http-parser\" ,http-parser)\n"
"   (\"python\" ,python-wrapper)))\n"

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1174
msgid "This is the ``old style'', where each input in the list is explicitly given a label (a string).  It is still supported but we recommend using the style above instead.  @xref{package Reference,,, guix, GNU Guix Reference Manual}, for more info."
msgstr "Früher hatte man Eingaben in diesem „alten Stil“ geschrieben, wo jede Eingabe ausdrücklich mit einer Bezeichnung (als Zeichenkette) assoziiert wurde. Er wird immer noch unterstützt, aber wir empfehlen, dass Sie stattdessen im weiter oben gezeigten Stil schreiben. Siehe @ref{„package“-Referenz,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix} für mehr Informationen."

#. type: subsubsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1176
#, no-wrap
msgid "Outputs"
msgstr "Ausgaben"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1180
msgid "Just like how a package can have multiple inputs, it can also produce multiple outputs."
msgstr "Genau wie ein Paket mehrere Eingaben haben kann, kann es auch mehrere Ausgaben haben."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1182
msgid "Each output corresponds to a separate directory in the store."
msgstr "Jede Ausgabe entspricht einem anderen Verzeichnis im Store."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1185
msgid "The user can choose which output to install; this is useful to save space or to avoid polluting the user profile with unwanted executables or libraries."
msgstr "Die Benutzerin kann sich entscheiden, welche Ausgabe sie installieren will; so spart sie Platz auf dem Datenträger und verschmutzt ihr Benutzerprofil nicht mit unerwünschten ausführbaren Dateien oder Bibliotheken."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1188
msgid "Output separation is optional.  When the @code{outputs} field is left out, the default and only output (the complete package) is referred to as @code{\"out\"}."
msgstr "Nach Ausgaben zu trennen ist optional. Wenn Sie kein @code{outputs}-Feld schreiben, heißt die standardmäßige und einzige Ausgabe (also das ganze Paket) schlicht @code{\"out\"}."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1190
msgid "Typical separate output names include @code{debug} and @code{doc}."
msgstr "Typische Namen für getrennte Ausgaben sind @code{debug} und @code{doc}."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1194
msgid "It's advised to separate outputs only when you've shown it's worth it: if the output size is significant (compare with @code{guix size}) or in case the package is modular."
msgstr "Es wird empfohlen, getrennte Ausgaben nur dann anzubieten, wenn Sie gezeigt haben, dass es sich lohnt, d.h.@: wenn die Ausgabengröße signifikant ist (vergleichen Sie sie mittels @code{guix size}) oder das Paket modular aufgebaut ist."

#. type: subsubsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1195
#, no-wrap
msgid "Build system arguments"
msgstr "Argumente ans Erstellungssystem"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1198
msgid "The @code{arguments} is a keyword-value list used to configure the build process."
msgstr "@code{arguments} ist eine Liste aus Schlüsselwort-Wert-Paaren (eine „keyword-value list“), mit denen der Erstellungsprozess konfiguriert wird."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1203
msgid "The simplest argument @code{#:tests?} can be used to disable the test suite when building the package.  This is mostly useful when the package does not feature any test suite.  It's strongly recommended to keep the test suite on if there is one."
msgstr "Das einfachste Argument @code{#:tests?} kann man benutzen, um den Testkatalog bei der Erstellung des Pakets nicht zu prüfen. Das braucht man meistens dann, wenn das Paket überhaupt keinen Testkatalog hat. Wir empfehlen sehr, den Testkatalog zu benutzen, wenn es einen gibt."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1207
msgid "Another common argument is @code{:make-flags}, which specifies a list of flags to append when running make, as you would from the command line.  For instance, the following flags"
msgstr "Ein anderes häufiges Argument ist @code{:make-flags}, was eine Liste an den @code{make}-Aufruf anzuhängender Befehlszeilenargumente festlegt, so wie Sie sie auf der Befehlszeile angeben würden. Zum Beispiel werden die folgenden @code{:make-flags}"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1211
#, no-wrap
msgid ""
"#:make-flags (list (string-append \"prefix=\" (assoc-ref %outputs \"out\"))\n"
"                   \"CC=gcc\")\n"
msgstr ""
"#:make-flags (list (string-append \"prefix=\" (assoc-ref %outputs \"out\"))\n"
"                   \"CC=gcc\")\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1214
msgid "translate into"
msgstr "übersetzt zu"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1217
#, no-wrap
msgid "$ make CC=gcc prefix=/gnu/store/...-<out>\n"
msgstr "$ make CC=gcc prefix=/gnu/store/...-<out>\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1223
msgid "This sets the C compiler to @code{gcc} and the @code{prefix} variable (the installation directory in Make parlance) to @code{(assoc-ref %outputs \"out\")}, which is a build-stage global variable pointing to the destination directory in the store (something like @file{/gnu/store/...-my-libgit2-20180408})."
msgstr "Dadurch wird als C-Compiler @code{gcc} verwendet und als @code{prefix}-Variable (das Installationsverzeichnis in der Sprechweise von Make) wird @code{(assoc-ref %outputs \"out\")} verwendet, also eine globale Variable der Erstellungsschicht, die auf das Zielverzeichnis im Store verweist (so etwas wie @file{/gnu/store/…-my-libgit2-20180408})."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1225
msgid "Similarly, it's possible to set the configure flags:"
msgstr "Auf gleiche Art kann man auch die Befehlszeilenoptionen für configure festlegen:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1228
#, no-wrap
msgid "#:configure-flags '(\"-DUSE_SHA1DC=ON\")\n"
msgstr "#:configure-flags '(\"-DUSE_SHA1DC=ON\")\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1232
msgid "The @code{%build-inputs} variable is also generated in scope.  It's an association table that maps the input names to their store directories."
msgstr "Die Variable @code{%build-inputs} wird auch in diesem Sichtbarkeitsbereich erzeugt. Es handelt sich um eine assoziative Liste, die von den Namen der Eingaben auf ihre Verzeichnisse im Store abbildet."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1237
msgid "The @code{phases} keyword lists the sequential steps of the build system.  Typically phases include @code{unpack}, @code{configure}, @code{build}, @code{install} and @code{check}.  To know more about those phases, you need to work out the appropriate build system definition in @samp{$GUIX_CHECKOUT/guix/build/gnu-build-system.scm}:"
msgstr "Das @code{phases}-Schlüsselwort listet der Reihe nach die vom Erstellungssystem durchgeführten Schritte auf. Zu den üblichen Phasen gehören @code{unpack}, @code{configure}, @code{build}, @code{install} und @code{check}. Um mehr über diese Phasen zu lernen, müssen Sie sich die Definition des zugehörigen Erstellungssystems in @samp{$GUIX_CHECKOUT/guix/build/gnu-build-system.scm} anschauen:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1256
#, no-wrap
msgid ""
"(define %standard-phases\n"
"  ;; Standard build phases, as a list of symbol/procedure pairs.\n"
"  (let-syntax ((phases (syntax-rules ()\n"
"                         ((_ p ...) `((p . ,p) ...)))))\n"
"    (phases set-SOURCE-DATE-EPOCH set-paths install-locale unpack\n"
"            bootstrap\n"
"            patch-usr-bin-file\n"
"            patch-source-shebangs configure patch-generated-file-shebangs\n"
"            build check install\n"
"            patch-shebangs strip\n"
"            validate-runpath\n"
"            validate-documentation-location\n"
"            delete-info-dir-file\n"
"            patch-dot-desktop-files\n"
"            install-license-files\n"
"            reset-gzip-timestamps\n"
"            compress-documentation)))\n"
msgstr ""
"(define %standard-phases\n"
"  ;; Standard build phases, as a list of symbol/procedure pairs.\n"
"  (let-syntax ((phases (syntax-rules ()\n"
"                         ((_ p ...) `((p . ,p) ...)))))\n"
"    (phases set-SOURCE-DATE-EPOCH set-paths install-locale unpack\n"
"            bootstrap\n"
"            patch-usr-bin-file\n"
"            patch-source-shebangs configure patch-generated-file-shebangs\n"
"            build check install\n"
"            patch-shebangs strip\n"
"            validate-runpath\n"
"            validate-documentation-location\n"
"            delete-info-dir-file\n"
"            patch-dot-desktop-files\n"
"            install-license-files\n"
"            reset-gzip-timestamps\n"
"            compress-documentation)))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1259
msgid "Or from the REPL:"
msgstr "Alternativ auf einer REPL:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1265
#, no-wrap
msgid ""
"(add-to-load-path \"/path/to/guix/checkout\")\n"
",use (guix build gnu-build-system)\n"
"(map first %standard-phases)\n"
"@result{} (set-SOURCE-DATE-EPOCH set-paths install-locale unpack bootstrap patch-usr-bin-file patch-source-shebangs configure patch-generated-file-shebangs build check install patch-shebangs strip validate-runpath validate-documentation-location delete-info-dir-file patch-dot-desktop-files install-license-files reset-gzip-timestamps compress-documentation)\n"
msgstr ""
"(add-to-load-path \"/path/to/guix/checkout\")\n"
",use (guix build gnu-build-system)\n"
"(map first %standard-phases)\n"
"@result{} (set-SOURCE-DATE-EPOCH set-paths install-locale unpack bootstrap patch-usr-bin-file patch-source-shebangs configure patch-generated-file-shebangs build check install patch-shebangs strip validate-runpath validate-documentation-location delete-info-dir-file patch-dot-desktop-files install-license-files reset-gzip-timestamps compress-documentation)\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1269
msgid "If you want to know more about what happens during those phases, consult the associated procedures."
msgstr "Wenn Sie mehr darüber wissen wollen, was in diesen Phasen passiert, schauen Sie in den jeweiligen Prozeduren."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1272
msgid "For instance, as of this writing the definition of @code{unpack} for the GNU build system is:"
msgstr "Beispielsweise sieht momentan, als dies hier geschrieben wurde, die Definition von @code{unpack} für das GNU-Erstellungssystem so aus:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1282
#, no-wrap
msgid ""
"(define* (unpack #:key source #:allow-other-keys)\n"
"  \"Unpack SOURCE in the working directory, and change directory within the\n"
"source.  When SOURCE is a directory, copy it in a sub-directory of the current\n"
"working directory.\"\n"
"  (if (file-is-directory? source)\n"
"      (begin\n"
"        (mkdir \"source\")\n"
"        (chdir \"source\")\n"
"\n"
msgstr ""
"(define* (unpack #:key source #:allow-other-keys)\n"
"  \"Unpack SOURCE in the working directory, and change directory within the\n"
"source.  When SOURCE is a directory, copy it in a sub-directory of the current\n"
"working directory.\"\n"
"  (if (file-is-directory? source)\n"
"      (begin\n"
"        (mkdir \"source\")\n"
"        (chdir \"source\")\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1293
#, no-wrap
msgid ""
"        ;; Preserve timestamps (set to the Epoch) on the copied tree so that\n"
"        ;; things work deterministically.\n"
"        (copy-recursively source \".\"\n"
"                          #:keep-mtime? #true))\n"
"      (begin\n"
"        (if (string-suffix? \".zip\" source)\n"
"            (invoke \"unzip\" source)\n"
"            (invoke \"tar\" \"xvf\" source))\n"
"        (chdir (first-subdirectory \".\"))))\n"
"  #true)\n"
msgstr ""
"        ;; Preserve timestamps (set to the Epoch) on the copied tree so that\n"
"        ;; things work deterministically.\n"
"        (copy-recursively source \".\"\n"
"                          #:keep-mtime? #true))\n"
"      (begin\n"
"        (if (string-suffix? \".zip\" source)\n"
"            (invoke \"unzip\" source)\n"
"            (invoke \"tar\" \"xvf\" source))\n"
"        (chdir (first-subdirectory \".\"))))\n"
"  #true)\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1301
msgid "Note the @code{chdir} call: it changes the working directory to where the source was unpacked.  Thus every phase following the @code{unpack} will use the source as a working directory, which is why we can directly work on the source files.  That is to say, unless a later phase changes the working directory to something else."
msgstr "Beachten Sie den Aufruf von @code{chdir}: Damit wird das Arbeitsverzeichnis zu demjenigen gewechselt, wohin die Quelldateien entpackt wurden. In jeder Phase nach @code{unpack} dient also das Verzeichnis mit den Quelldateien als Arbeitsverzeichnis. Deswegen können wir direkt mit den Quelldateien arbeiten, zumindest solange keine spätere Phase das Arbeitsverzeichnis woandershin wechselt."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1305
msgid "We modify the list of @code{%standard-phases} of the build system with the @code{modify-phases} macro as per the list of specified modifications, which may have the following forms:"
msgstr "Die Liste der @code{%standard-phases} des Erstellungssystems ändern wir mit Hilfe des @code{modify-phases}-Makros über eine Liste von Änderungen. Sie kann folgende Formen haben:"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1309
msgid "@code{(add-before @var{phase} @var{new-phase} @var{procedure})}: Run @var{procedure} named @var{new-phase} before @var{phase}."
msgstr "@code{(add-before @var{Phase} @var{neue-Phase} @var{Prozedur})}: @var{Prozedur} unter dem Namen @var{neue-Phase} vor @var{Phase} ausführen."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1311
msgid "@code{(add-after @var{phase} @var{new-phase} @var{procedure})}: Same, but afterwards."
msgstr "@code{(add-after @var{Phase} @var{neue-Phase} @var{Prozedur})}: Genauso, aber danach."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1313
msgid "@code{(replace @var{phase} @var{procedure})}."
msgstr "@code{(replace @var{Phase} @var{Prozedur})}."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1315
msgid "@code{(delete @var{phase})}."
msgstr "@code{(delete @var{Phase})}."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1322
msgid "The @var{procedure} supports the keyword arguments @code{inputs} and @code{outputs}.  Each input (whether @emph{native}, @emph{propagated} or not) and output directory is referenced by their name in those variables.  Thus @code{(assoc-ref outputs \"out\")} is the store directory of the main output of the package.  A phase procedure may look like this:"
msgstr "Die @var{Prozedur} unterstützt die Schlüsselwortargumente @code{inputs} und @code{outputs}. Jede Eingabe (ob sie @emph{native}, @emph{propagated} oder nichts davon ist) und jedes Ausgabeverzeichnis ist in diesen Variablen mit dem jeweiligen Namen assoziiert. @code{(assoc-ref outputs \"out\")} ist also das Store-Verzeichnis der Hauptausgabe des Pakets. Eine Phasenprozedur kann so aussehen:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1330
#, no-wrap
msgid ""
"(lambda* (#:key inputs outputs #:allow-other-keys)\n"
"  (let ((bash-directory (assoc-ref inputs \"bash\"))\n"
"        (output-directory (assoc-ref outputs \"out\"))\n"
"        (doc-directory (assoc-ref outputs \"doc\")))\n"
"    ;; ...\n"
"    #true))\n"
msgstr ""
"(lambda* (#:key inputs outputs #:allow-other-keys)\n"
"  (let ((bash-directory (assoc-ref inputs \"bash\"))\n"
"        (output-directory (assoc-ref outputs \"out\"))\n"
"        (doc-directory (assoc-ref outputs \"doc\")))\n"
"    ;; …\n"
"    #true))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1336
msgid "The procedure must return @code{#true} on success.  It's brittle to rely on the return value of the last expression used to tweak the phase because there is no guarantee it would be a @code{#true}.  Hence the trailing @code{#true} to ensure the right value is returned on success."
msgstr "Die Prozedur muss bei Erfolg @code{#true} zurückliefern. Auf den Rückgabewert des letzten Ausdrucks, mit dem die Phase angepasst wurde, kann man sich nicht verlassen, weil es keine Garantie gibt, dass der Rückgabewert @code{#true} sein wird. Deswegen schreiben wir dahinter @code{#true}, damit bei erfolgreicher Ausführung der richtige Wert geliefert wird."

#. type: subsubsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1337
#, no-wrap
msgid "Code staging"
msgstr "Code-Staging"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1343
msgid "The astute reader may have noticed the quasi-quote and comma syntax in the argument field.  Indeed, the build code in the package declaration should not be evaluated on the client side, but only when passed to the Guix daemon.  This mechanism of passing code around two running processes is called @uref{https://arxiv.org/abs/1709.00833, code staging}."
msgstr "Aufmerksame Leser könnten die Syntax mit @code{quasiquote} und Komma im Argumentefeld bemerkt haben. Tatsächlich sollte der Erstellungscode in der Paketdeklaration @emph{nicht} auf Client-Seite ausgeführt werden, sondern erst, wenn er an den Guix-Daemon übergeben worden ist. Der Mechanismus, über den Code zwischen zwei laufenden Prozessen weitergegeben wird, nennen wir @uref{https://arxiv.org/abs/1709.00833, Code-Staging}."

#. type: subsubsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1344
#, no-wrap
msgid "Utility functions"
msgstr "Hilfsfunktionen"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1349
msgid "When customizing @code{phases}, we often need to write code that mimics the equivalent system invocations (@code{make}, @code{mkdir}, @code{cp}, etc.)@: commonly used during regular ``Unix-style'' installations."
msgstr "Beim Anpassen der @code{phases} müssen wir oft Code schreiben, der analog zu den äquivalenten Systemaufrufen funktioniert (@code{make}, @code{mkdir}, @code{cp}, etc.), welche in regulären „Unix-artigen“ Installationen oft benutzt werden."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1352
msgid "Some like @code{chmod} are native to Guile.  @xref{,,, guile, Guile reference manual} for a complete list."
msgstr "Manche, wie @code{chmod}, sind Teil von Guile. Siehe das @ref{,,, guile, Referenzhandbuch zu Guile} für eine vollständige Liste."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1355
msgid "Guix provides additional helper functions which prove especially handy in the context of package management."
msgstr "Guix stellt zusätzliche Hilfsfunktionen zur Verfügung, die bei der Paketverwaltung besonders praktisch sind."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1359
msgid "Some of those functions can be found in @samp{$GUIX_CHECKOUT/guix/guix/build/utils.scm}.  Most of them mirror the behaviour of the traditional Unix system commands:"
msgstr "Manche dieser Funktionalitäten finden Sie in @samp{$GUIX_CHECKOUT/guix/guix/build/utils.scm}. Die meisten spiegeln das Verhalten traditioneller Unix-Systembefehle wider:"

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1361
#, no-wrap
msgid "which"
msgstr "which"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1363
msgid "Like the @samp{which} system command."
msgstr "Das Gleiche wie der @samp{which}-Systembefehl."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1363
#, no-wrap
msgid "find-files"
msgstr "find-files"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1365
msgid "Akin to the @samp{find} system command."
msgstr "Wie der @samp{find} Systembefehl."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1365
#, no-wrap
msgid "mkdir-p"
msgstr "mkdir-p"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1367
msgid "Like @samp{mkdir -p}, which creates all parents as needed."
msgstr "Wie @samp{mkdir -p}, das Elternverzeichnisse erzeugt, wenn nötig."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1367
#, no-wrap
msgid "install-file"
msgstr "install-file"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1371
msgid "Similar to @samp{install} when installing a file to a (possibly non-existing) directory.  Guile has @code{copy-file} which works like @samp{cp}."
msgstr "Ähnlich wie @samp{install} beim Installieren einer Datei in ein (nicht unbedingt existierendes) Verzeichnis. Guile kennt @code{copy-file}, das wie @samp{cp} funktioniert."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1371
#, no-wrap
msgid "copy-recursively"
msgstr "copy-recursively"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1373
msgid "Like @samp{cp -r}."
msgstr "Wie @samp{cp -r}."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1373
#, no-wrap
msgid "delete-file-recursively"
msgstr "delete-file-recursively"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1375
msgid "Like @samp{rm -rf}."
msgstr "Wie @samp{rm -rf}."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1375
#, no-wrap
msgid "invoke"
msgstr "invoke"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1377
msgid "Run an executable.  This should be used instead of @code{system*}."
msgstr "Eine ausführbare Datei ausführen. Man sollte es benutzen und nicht @code{system*}."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1377
#, no-wrap
msgid "with-directory-excursion"
msgstr "with-directory-excursion"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1380
msgid "Run the body in a different working directory, then restore the previous working directory."
msgstr "Den Rumpf in einem anderen Arbeitsverzeichnis ausführen und danach wieder in das vorherige Arbeitsverzeichnis wechseln."

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1380
#, no-wrap
msgid "substitute*"
msgstr "substitute*"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1382
msgid "A ``@command{sed}-like'' function."
msgstr "Eine „@command{sed}-artige“ Funktion."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1386
msgid "@xref{Build Utilities,,, guix, GNU Guix Reference Manual}, for more information on these utilities."
msgstr "Siehe @ref{Werkzeuge zur Erstellung,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix} für mehr Informationen zu diesen Werkzeugen."

#. type: subsubsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1387
#, no-wrap
msgid "Module prefix"
msgstr "Modulpräfix"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1397
msgid "The license in our last example needs a prefix: this is because of how the @code{license} module was imported in the package, as @code{#:use-module ((guix licenses)  #:prefix license:)}.  The Guile module import mechanism (@pxref{Using Guile Modules,,, guile, Guile reference manual})  gives the user full control over namespacing: this is needed to avoid clashes between, say, the @samp{zlib} variable from @samp{licenses.scm} (a @emph{license} value) and the @samp{zlib} variable from @samp{compression.scm} (a @emph{package} value)."
msgstr "Die Lizenz in unserem letzten Beispiel braucht ein Präfix. Der Grund liegt darin, wie das @code{license}-Modul importiert worden ist, nämlich @code{#:use-module ((guix licenses)  #:prefix license:)}. Der Importmechanismus von Guile-Modulen (siehe @ref{Using Guile Modules,,, guile, Referenzhandbuch zu Guile}) gibt Benutzern die volle Kontrolle über Namensräume. Man braucht sie, um Konflikte zu lösen, z.B.@ zwischen der @samp{zlib}-Variablen aus @samp{licenses.scm} (dieser Wert repräsentiert eine @emph{Softwarelizenz}) und der @samp{zlib}-Variablen aus @samp{compression.scm} (ein Wert, der für ein @emph{Paket} steht)."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1406
msgid "What we've seen so far covers the majority of packages using a build system other than the @code{trivial-build-system}.  The latter does not automate anything and leaves you to build everything manually.  This can be more demanding and we won't cover it here for now, but thankfully it is rarely necessary to fall back on this system."
msgstr "Was wir bisher gesehen haben reicht für die meisten Pakete aus, die als Erstellungssystem etwas anderes als @code{trivial-build-system} verwenden. Letzteres automatisiert gar nichts und überlässt es Ihnen, alles zur Erstellung manuell festzulegen. Das kann einen noch mehr beanspruchen und wir beschreiben es hier zurzeit nicht, aber glücklicherweise braucht man dieses System auch nur in seltenen Fällen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1410
msgid "For the other build systems, such as ASDF, Emacs, Perl, Ruby and many more, the process is very similar to the GNU build system except for a few specialized arguments."
msgstr "Bei anderen Erstellungssystemen wie ASDF, Emacs, Perl, Ruby und vielen anderen ist der Prozess sehr ähnlich zum GNU-Erstellungssystem abgesehen von ein paar speziellen Argumenten."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1415
msgid "@xref{Build Systems,,, guix, GNU Guix Reference Manual}, for more information on build systems, or check the source code in the @samp{$GUIX_CHECKOUT/guix/build} and @samp{$GUIX_CHECKOUT/guix/build-system} directories."
msgstr "Siehe @ref{Erstellungssysteme,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}, für mehr Informationen über Erstellungssysteme, oder den Quellcode in den Verzeichnissen @samp{$GUIX_CHECKOUT/guix/build} und @samp{$GUIX_CHECKOUT/guix/build-system}."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1421
msgid "We can't repeat it enough: having a full-fledged programming language at hand empowers us in ways that reach far beyond traditional package management."
msgstr "Wir können es nicht oft genug wiederholen: Eine Allzweck-Programmiersprache zur Hand zu haben macht Dinge möglich, die traditionelle Paketverwaltung weit übersteigen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1423
msgid "Let's illustrate this with some awesome features of Guix!"
msgstr "Wir können uns das anhand Guix’ großartiger Funktionalitäten klarmachen!"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1438
msgid "You might find some build systems good enough that there is little to do at all to write a package, to the point that it becomes repetitive and tedious after a while.  A @emph{raison d'être} of computers is to replace human beings at those boring tasks.  So let's tell Guix to do this for us and create the package definition of an R package from CRAN (the output is trimmed for conciseness):"
msgstr "Sie könnten feststellen, dass manche Erstellungssysteme gut genug sind und nichts weiter zu tun bleibt, um ein Paket zu verfassen. Das Paketeschreiben kann so monoton werden und man wird dessen bald überdrüssig. Eine Daseinsberechtigung von Rechnern ist, Menschen bei solch langweiligen Aufgaben zu ersetzen. Lasst uns also Guix die Sache erledigen: Wir lassen uns die Paketdefinition eines R-Pakets mit den Informationen aus CRAN holen (was zu anderen ausgegeben wird, haben wir im Folgenden weggelassen):"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1441
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix import cran --recursive walrus\n"
"\n"
msgstr ""
"$ guix import cran --recursive walrus\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1445
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public r-mc2d\n"
"    ; ...\n"
"    (license gpl2+)))\n"
"\n"
msgstr ""
"(define-public r-mc2d\n"
"    ; …\n"
"    (license gpl2+)))\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1449
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public r-jmvcore\n"
"    ; ...\n"
"    (license gpl2+)))\n"
"\n"
msgstr ""
"(define-public r-jmvcore\n"
"    ; …\n"
"    (license gpl2+)))\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1453
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public r-wrs2\n"
"    ; ...\n"
"    (license gpl3)))\n"
"\n"
msgstr ""
"(define-public r-wrs2\n"
"    ; …\n"
"    (license gpl3)))\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1479
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public r-walrus\n"
"  (package\n"
"    (name \"r-walrus\")\n"
"    (version \"1.0.3\")\n"
"    (source\n"
"      (origin\n"
"        (method url-fetch)\n"
"        (uri (cran-uri \"walrus\" version))\n"
"        (sha256\n"
"          (base32\n"
"            \"1nk2glcvy4hyksl5ipq2mz8jy4fss90hx6cq98m3w96kzjni6jjj\"))))\n"
"    (build-system r-build-system)\n"
"    (propagated-inputs\n"
"      (list r-ggplot2 r-jmvcore r-r6 r-wrs2))\n"
"    (home-page \"https://github.com/jamovi/walrus\")\n"
"    (synopsis \"Robust Statistical Methods\")\n"
"    (description\n"
"      \"This package provides a toolbox of common robust statistical\n"
"tests, including robust descriptives, robust t-tests, and robust ANOVA.\n"
"It is also available as a module for 'jamovi' (see\n"
"<https://www.jamovi.org> for more information).  Walrus is based on the\n"
"WRS2 package by Patrick Mair, which is in turn based on the scripts and\n"
"work of Rand Wilcox.  These analyses are described in depth in the book\n"
"'Introduction to Robust Estimation & Hypothesis Testing'.\")\n"
"    (license gpl3)))\n"
msgstr ""
"(define-public r-walrus\n"
"  (package\n"
"    (name \"r-walrus\")\n"
"    (version \"1.0.3\")\n"
"    (source\n"
"      (origin\n"
"        (method url-fetch)\n"
"        (uri (cran-uri \"walrus\" version))\n"
"        (sha256\n"
"          (base32\n"
"            \"1nk2glcvy4hyksl5ipq2mz8jy4fss90hx6cq98m3w96kzjni6jjj\"))))\n"
"    (build-system r-build-system)\n"
"    (propagated-inputs\n"
"      (list r-ggplot2 r-jmvcore r-r6 r-wrs2))\n"
"    (home-page \"https://github.com/jamovi/walrus\")\n"
"    (synopsis \"Robust Statistical Methods\")\n"
"    (description\n"
"      \"This package provides a toolbox of common robust statistical\n"
"tests, including robust descriptives, robust t-tests, and robust ANOVA.\n"
"It is also available as a module for 'jamovi' (see\n"
"<https://www.jamovi.org> for more information).  Walrus is based on the\n"
"WRS2 package by Patrick Mair, which is in turn based on the scripts and\n"
"work of Rand Wilcox.  These analyses are described in depth in the book\n"
"'Introduction to Robust Estimation & Hypothesis Testing'.\")\n"
"    (license gpl3)))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1483
msgid "The recursive importer won't import packages for which Guix already has package definitions, except for the very first."
msgstr "Der rekursive Importer wird keine Pakete importieren, für die es in Guix bereits eine Paketdefinition gibt, außer dem Paket, mit dem er anfängt."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1488
msgid "Not all applications can be packaged this way, only those relying on a select number of supported systems.  Read about the full list of importers in the guix import section of the manual (@pxref{Invoking guix import,,, guix, GNU Guix Reference Manual})."
msgstr "Nicht für alle Anwendungen können auf diesem Weg Pakete erzeugt werden, nur für jene, die auf ausgewählten Systemen aufbauen. Im Handbuch können Sie Informationen über die vollständige Liste aller Importer bekommen (siehe @ref{Aufruf von guix import,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix})."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1494
msgid "Guix can be smart enough to check for updates on systems it knows.  It can report outdated package definitions with"
msgstr "Guix ist klug genug, um verfügbare Aktualisierungen auf bekannten Systemen zu erkennen. Es kann über veraltete Paketdefinitionen Bericht erstatten, wenn man dies eingibt:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1497
#, no-wrap
msgid "$ guix refresh hello\n"
msgstr "$ guix refresh hello\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1502
msgid "In most cases, updating a package to a newer version requires little more than changing the version number and the checksum.  Guix can do that automatically as well:"
msgstr "In den meisten Fällen muss man zur Aktualisierung auf eine neuere Version wenig mehr tun, als die Versionsnummer und die Prüfsumme ändern. Auch das kann mit Guix automatisiert werden:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1505
#, no-wrap
msgid "$ guix refresh hello --update\n"
msgstr "$ guix refresh hello --update\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1512
msgid "If you've started browsing the existing package definitions, you might have noticed that a significant number of them have a @code{inherit} field:"
msgstr "Wenn Sie anfangen, bestehende Paketdefinitionen anzuschauen, könnte es Ihnen auffallen, dass viele von ihnen über ein @code{inherit}-Feld verfügen."

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1527
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public adwaita-icon-theme\n"
"  (package (inherit gnome-icon-theme)\n"
"    (name \"adwaita-icon-theme\")\n"
"    (version \"3.26.1\")\n"
"    (source (origin\n"
"              (method url-fetch)\n"
"              (uri (string-append \"mirror://gnome/sources/\" name \"/\"\n"
"                                  (version-major+minor version) \"/\"\n"
"                                  name \"-\" version \".tar.xz\"))\n"
"              (sha256\n"
"               (base32\n"
"                \"17fpahgh5dyckgz7rwqvzgnhx53cx9kr2xw0szprc6bnqy977fi8\"))))\n"
"    (native-inputs (list `(,gtk+ \"bin\")))))\n"
msgstr ""
"(define-public adwaita-icon-theme\n"
"  (package (inherit gnome-icon-theme)\n"
"    (name \"adwaita-icon-theme\")\n"
"    (version \"3.26.1\")\n"
"    (source (origin\n"
"              (method url-fetch)\n"
"              (uri (string-append \"mirror://gnome/sources/\" name \"/\"\n"
"                                  (version-major+minor version) \"/\"\n"
"                                  name \"-\" version \".tar.xz\"))\n"
"              (sha256\n"
"               (base32\n"
"                \"17fpahgh5dyckgz7rwqvzgnhx53cx9kr2xw0szprc6bnqy977fi8\"))))\n"
"    (native-inputs (list `(,gtk+ \\\"bin\\\")))))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1532
msgid "All unspecified fields are inherited from the parent package.  This is very convenient to create alternative packages, for instance with different source, version or compilation options."
msgstr "Alle @emph{nicht} aufgeführten Felder werden vom Elternpaket geerbt. Das ist ziemlich praktisch, um alternative Pakete zu erzeugen, zum Beispiel solche mit geänderten Quellorten, Versionen oder Kompilierungsoptionen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1540
msgid "Sadly, some applications can be tough to package.  Sometimes they need a patch to work with the non-standard file system hierarchy enforced by the store.  Sometimes the tests won't run properly.  (They can be skipped but this is not recommended.)  Other times the resulting package won't be reproducible."
msgstr "Leider ist es für manche Anwendungen schwierig, Pakete zu schreiben. Manchmal brauchen sie einen Patch, um mit vom Standard abweichenden Dateisystemhierarchien klarzukommen, wie sie der Store erforderlich macht. Manchmal funktionieren die Tests nicht richtig. (Man kann sie überspringen, aber man sollte nicht.) Ein andermal ist das sich ergebende Paket nicht reproduzierbar."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1543
msgid "Should you be stuck, unable to figure out how to fix any sort of packaging issue, don't hesitate to ask the community for help."
msgstr "Wenn Sie nicht weiterkommen, weil Sie nicht wissen, wie Sie ein Problem beim Paketschreiben lösen können, dann zögern Sie nicht, die Gemeinde um Hilfe zu bitten."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1545
msgid "See the @uref{https://www.gnu.org/software/guix/contact/, Guix homepage} for information on the mailing lists, IRC, etc."
msgstr "Siehe die @uref{https://www.gnu.org/software/guix/contact/, Homepage von Guix} für Informationen, welche Mailing-Listen, IRC-Kanäle etc.@: bereitstehen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1553
msgid "This tutorial was a showcase of the sophisticated package management that Guix boasts.  At this point we have mostly restricted this introduction to the @code{gnu-build-system} which is a core abstraction layer on which more advanced abstractions are based."
msgstr "Diese Anleitung hat einen Überblick über die fortgeschrittene Paketverwaltung gegeben, die Guix vorweist. Zu diesem Zeitpunkt haben wir diese Einführung größtenteils auf das @code{gnu-build-system} eingeschränkt, was eine zentrale Abstraktionsschicht darstellt, auf der weitere Abstraktionen aufbauen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1558
msgid "Where do we go from here? Next we ought to dissect the innards of the build system by removing all abstractions, using the @code{trivial-build-system}: this should give us a thorough understanding of the process before investigating some more advanced packaging techniques and edge cases."
msgstr "Wie geht es nun weiter? Als Nächstes müssten wir das Erstellungssystem in seine Bestandteile zerlegen, um einen Einblick ganz ohne Abstraktionen zu bekommen. Das bedeutet, wir müssten das @code{trivial-build-system} analysieren. Dadurch sollte ein gründliches Verständnis des Prozesses vermittelt werden, bevor wir höher entwickelte Paketierungstechniken und Randfälle untersuchen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1561
msgid "Other features worth exploring are the interactive editing and debugging capabilities of Guix provided by the Guile REPL@."
msgstr "Andere Funktionalitäten, die es wert sind, erkundet zu werden, sind Guix’ Funktionalitäten zum interaktiven Editieren und zur Fehlersuche, die die REPL von Guile darbietet."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1566
msgid "Those fancy features are completely optional and can wait; now is a good time to take a well-deserved break.  With what we've introduced here you should be well armed to package lots of programs.  You can get started right away and hopefully we will see your contributions soon!"
msgstr "Diese eindrucksvollen Funktionalitäten sind völlig optional und können warten; jetzt ist die Zeit für eine wohlverdiente Pause. Mit dem Wissen, in das wir hier eingeführt haben, sollten Sie für das Paketieren vieler Programme gut gerüstet sein. Sie können gleich anfangen und hoffentlich bekommen wir bald Ihre Beiträge zu sehen!"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1573
msgid "The @uref{https://www.gnu.org/software/guix/manual/en/html_node/Defining-Packages.html, package reference in the manual}"
msgstr "Die @uref{https://guix.gnu.org/manual/de/html_node/Pakete-definieren.html, Paketreferenz im Handbuch}"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1576
msgid "@uref{https://gitlab.com/pjotrp/guix-notes/blob/master/HACKING.org, Pjotr’s hacking guide to GNU Guix}"
msgstr "@uref{https://gitlab.com/pjotrp/guix-notes/blob/master/HACKING.org, Pjotr’s Hacking-Leitfaden für GNU Guix}"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1579
msgid "@uref{https://www.gnu.org/software/guix/guix-ghm-andreas-20130823.pdf, ``GNU Guix: Package without a scheme!''}, by Andreas Enge"
msgstr "@uref{https://www.gnu.org/software/guix/guix-ghm-andreas-20130823.pdf, „GNU Guix: Package without a scheme!“} von Andreas Enge"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1588
msgid "Guix offers a flexible language for declaratively configuring your Guix System.  This flexibility can at times be overwhelming.  The purpose of this chapter is to demonstrate some advanced configuration concepts."
msgstr "Guix stellt eine flexible Sprache bereit, um Ihr „Guix System“ auf deklarative Weise zu konfigurieren. Diese Flexibilität kann einen manchmal überwältigen. Dieses Kapitel hat den Zweck, einige fortgeschrittene Konfigurationskonzepte vorzuzeigen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1591
msgid "@pxref{System Configuration,,, guix, GNU Guix Reference Manual} for a complete reference."
msgstr "Siehe @ref{Systemkonfiguration,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix} für eine vollständige Referenz."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1618
msgid "While the Guix manual explains auto-login one user to @emph{all} TTYs ( @pxref{auto-login to TTY,,, guix, GNU Guix Reference Manual}), some might prefer a situation, in which one user is logged into one TTY with the other TTYs either configured to login different users or no one at all.  Note that one can auto-login one user to any TTY, but it is usually advisable to avoid @code{tty1}, which, by default, is used to log warnings and errors."
msgstr "Im Guix-Handbuch wird erklärt, wie man ein Benutzerkonto automatisch auf @emph{allen} TTYs anmelden lassen kann (@pxref{auto-login to TTY,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), aber vielleicht wäre es Ihnen lieber, ein Benutzerkonto an genau einem TTY anzumelden und die anderen TTYs so zu konfigurieren, dass entweder andere Benutzer oder gar niemand angemeldet wird. Beachten Sie, dass man auf jedem TTY automatisch jemanden anmelden kann, aber meistens will man @code{tty1} in Ruhe lassen, weil dorthin nach Voreinstellung Warnungs- und Fehlerprotokolle ausgegeben werden."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1620
msgid "Here is how one might set up auto login for one user to one tty:"
msgstr "Um eine Benutzerin auf einem einzelnen TTY automatisch anzumelden, schreibt man:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1628
#, no-wrap
msgid ""
"(define (auto-login-to-tty config tty user)\n"
"  (if (string=? tty (mingetty-configuration-tty config))\n"
"        (mingetty-configuration\n"
"         (inherit config)\n"
"         (auto-login user))\n"
"        config))\n"
"\n"
msgstr ""
"(define (auto-login-to-tty config tty user)\n"
"  (if (string=? tty (mingetty-configuration-tty config))\n"
"        (mingetty-configuration\n"
"         (inherit config)\n"
"         (auto-login user))\n"
"        config))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1635
#, no-wrap
msgid ""
"(define %my-services\n"
"  (modify-services %base-services\n"
"    ;; @dots{}\n"
"    (mingetty-service-type config =>\n"
"                           (auto-login-to-tty\n"
"                            config \"tty3\" \"alice\"))))\n"
"\n"
msgstr ""
"(define %my-services\n"
"  (modify-services %base-services\n"
"    ;; …\n"
"    (mingetty-service-type config =>\n"
"                           (auto-login-to-tty\n"
"                            config \"tty3\" \"alice\"))))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1639
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ;; @dots{}\n"
"  (services %my-services))\n"
msgstr ""
"(operating-system\n"
"  ;; …\n"
"  (services %my-services))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1644
msgid "One could also @code{compose} (@pxref{Higher-Order Functions,,, guile, The Guile Reference Manual}) @code{auto-login-to-tty} to login multiple users to multiple ttys."
msgstr "Mit Hilfe von @code{compose} (siehe @ref{Higher-Order Functions,,, guile, das Referenzhandbuch zu GNU Guile}) kann man etwas wie @code{auto-login-to-tty} mehrfach angeben, um mehrere Nutzerkonten auf verschiedenen TTYs anzumelden."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1651
msgid "Finally, here is a note of caution.  Setting up auto login to a TTY, means that anyone can turn on your computer and run commands as your regular user.  However, if you have an encrypted root partition, and thus already need to enter a passphrase when the system boots, auto-login might be a convenient option."
msgstr "Zum Schluss aber noch eine Warnung. Wenn Sie jemanden auf einem TTY automatisch anmelden lassen, kann jeder einfach Ihren Rechner anschalten und dann Befehle in deren Namen ausführen. Haben Sie Ihr Wurzeldateisystem auf einer verschlüsselten Partition, müsste man dafür erst einmal das Passwort eingeben, wenn das System startet. Dann wäre automatisches Anmelden vielleicht bequem."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1663
msgid "Guix is, at its core, a source based distribution with substitutes (@pxref{Substitutes,,, guix, GNU Guix Reference Manual}), and as such building packages from their source code is an expected part of regular package installations and upgrades.  Given this starting point, it makes sense that efforts are made to reduce the amount of time spent compiling packages, and recent changes and upgrades to the building and distribution of substitutes continues to be a topic of discussion within Guix."
msgstr "Im Kern ist Guix eine quellcodebasierte Distribution mit Substituten (siehe @ref{Substitute,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), daher ist das Erstellen von Paketen aus ihrem Quellcode heraus genauso vorgesehen wie die normale Installation und Aktualisierung von Paketen. Von diesem Standpunkt ist es sinnvoll, zu versuchen, den Zeitaufwand für das Kompilieren von Paketen zu senken, und kürzliche Neuerungen sowie Verbesserungen beim Erstellen und Verteilen von Substituten bleiben ein Diskussionsthema innerhalb von Guix."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1669
msgid "The kernel, while not requiring an overabundance of RAM to build, does take a rather long time on an average machine.  The official kernel configuration, as is the case with many GNU/Linux distributions, errs on the side of inclusiveness, and this is really what causes the build to take such a long time when the kernel is built from source."
msgstr "Der Kernel braucht zwar keine übermäßigen Mengen an Arbeitsspeicher beim Erstellen, jedoch jede Menge Zeit auf einer durchschnittlichen Maschine. Die offizielle Konfiguration des Kernels umfasst, wie bei anderen GNU/Linux-Distributionen auch, besser zu viel als zu wenig. Das ist der eigentliche Grund, warum seine Erstellung so lange dauert, wenn man den Kernel aus dem Quellcode heraus erstellt."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1674
msgid "The Linux kernel, however, can also just be described as a regular old package, and as such can be customized just like any other package.  The procedure is a little bit different, although this is primarily due to the nature of how the package definition is written."
msgstr "Man kann den Linux-Kernel jedoch auch als ganz normales Paket beschreiben, das genau wie jedes andere Paket angepasst werden kann. Der Vorgang ist ein klein wenig anders, aber das liegt hauptsächlich an der Art, wie die Paketdefinition geschrieben ist."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1677
msgid "The @code{linux-libre} kernel package definition is actually a procedure which creates a package."
msgstr "Die @code{linux-libre}-Kernelpaketdefinition ist tatsächlich eine Prozedur, die ein Paket liefert."

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1688
#, no-wrap
msgid ""
"(define* (make-linux-libre* version gnu-revision source supported-systems\n"
"                            #:key\n"
"                            (extra-version #f)\n"
"                            ;; A function that takes an arch and a variant.\n"
"                            ;; See kernel-config for an example.\n"
"                            (configuration-file #f)\n"
"                            (defconfig \"defconfig\")\n"
"                            (extra-options (default-extra-linux-options version)))\n"
"  ...)\n"
msgstr ""
"(define* (make-linux-libre* version gnu-revision source supported-systems\n"
"                            #:key\n"
"                            (extra-version #f)\n"
"                            ;; Eine Funktion, die eine Architektur und eine\n"
"                            ;; Variante nimmt. Siehe kernel-config als Beispiel.\n"
"                            (configuration-file #f)\n"
"                            (defconfig \"defconfig\")\n"
"                            (extra-options (default-extra-linux-options version)))\n"
"  …)\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1692
msgid "The current @code{linux-libre} package is for the 5.15.x series, and is declared like this:"
msgstr "Das momentane @code{linux-libre}-Paket zielt ab auf die 5.15.x-Serie und ist wie folgt deklariert:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1701
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public linux-libre-5.15\n"
"  (make-linux-libre* linux-libre-5.15-version\n"
"                     linux-libre-5.15-gnu-revision\n"
"                     linux-libre-5.15-source\n"
"                     '(\"x86_64-linux\" \"i686-linux\" \"armhf-linux\"\n"
"                       \"aarch64-linux\" \"riscv64-linux\")\n"
"                     #:configuration-file kernel-config))\n"
msgstr ""
"(define-public linux-libre-5.15\n"
"  (make-linux-libre* linux-libre-5.15-version\n"
"                     linux-libre-5.15-gnu-revision\n"
"                     linux-libre-5.15-source\n"
"                     '(\"x86_64-linux\" \"i686-linux\" \"armhf-linux\"\n"
"                       \"aarch64-linux\" \"riscv64-linux\")\n"
"                     #:configuration-file kernel-config))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1708
msgid "Any keys which are not assigned values inherit their default value from the @code{make-linux-libre} definition.  When comparing the two snippets above, notice the code comment that refers to @code{#:configuration-file}.  Because of this, it is not actually easy to include a custom kernel configuration from the definition, but don't worry, there are other ways to work with what we do have."
msgstr "Alle Schlüssel, denen kein Wert zugewiesen wird, erben ihren Vorgabewert von der Definition von @code{make-linux-libre}. Wenn Sie die beiden Schnipsel oben vergleichen, ist anzumerken, dass sich der Code-Kommentar in ersterem auf @code{#:configuration-file} bezieht. Deswegen ist es nicht so leicht, aus der Definition heraus eine eigene Kernel-Konfiguration anhand der Definition zu schreiben, aber keine Sorge, es gibt andere Möglichkeiten, um mit dem zu arbeiten, was uns gegeben wurde."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1714
msgid "There are two ways to create a kernel with a custom kernel configuration.  The first is to provide a standard @file{.config} file during the build process by including an actual @file{.config} file as a native input to our custom kernel.  The following is a snippet from the custom @code{'configure} phase of the @code{make-linux-libre} package definition:"
msgstr "Es gibt zwei Möglichkeiten, einen Kernel mit eigener Kernel-Konfiguration zu erzeugen. Die erste ist, eine normale @file{.config}-Datei als native Eingabe zu unserem angepassten Kernel hinzuzufügen. Im Folgenden sehen Sie ein Schnipsel aus der angepassten @code{'configure}-Phase der @code{make-linux-libre}-Paketdefinition:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1718
#, no-wrap
msgid ""
"(let ((build  (assoc-ref %standard-phases 'build))\n"
"      (config (assoc-ref (or native-inputs inputs) \"kconfig\")))\n"
"\n"
msgstr ""
"(let ((build  (assoc-ref %standard-phases 'build))\n"
"      (config (assoc-ref (or native-inputs inputs) \"kconfig\")))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1726
#, no-wrap
msgid ""
"  ;; Use a custom kernel configuration file or a default\n"
"  ;; configuration file.\n"
"  (if config\n"
"      (begin\n"
"        (copy-file config \".config\")\n"
"        (chmod \".config\" #o666))\n"
"      (invoke \"make\" ,defconfig)))\n"
msgstr ""
"  ;; Wir benutzen eine eigene Kernel-Konfigurationsdatei oder eine\n"
"  ;; vorgegebene Konfigurationsdatei.\n"
"  (if config\n"
"      (begin\n"
"        (copy-file config \".config\")\n"
"        (chmod \".config\" #o666))\n"
"      (invoke \"make\" ,defconfig)))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1731
msgid "Below is a sample kernel package.  The @code{linux-libre} package is nothing special and can be inherited from and have its fields overridden like any other package:"
msgstr "Nun folgt ein Beispiel-Kernel-Paket. Das @code{linux-libre}-Paket ist nicht anders als andere Pakete und man kann von ihm erben und seine Felder ersetzen wie bei jedem anderen Paket."

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1740
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public linux-libre/E2140\n"
"  (package\n"
"    (inherit linux-libre)\n"
"    (native-inputs\n"
"     `((\"kconfig\" ,(local-file \"E2140.config\"))\n"
"      ,@@(alist-delete \"kconfig\"\n"
"                      (package-native-inputs linux-libre))))))\n"
msgstr ""
"(define-public linux-libre/E2140\n"
"  (package\n"
"    (inherit linux-libre)\n"
"    (native-inputs\n"
"     `((\"kconfig\" ,(local-file \"E2140.config\"))\n"
"      ,@@(alist-delete \"kconfig\"\n"
"                      (package-native-inputs linux-libre))))))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1747
msgid "In the same directory as the file defining @code{linux-libre-E2140} is a file named @file{E2140.config}, which is an actual kernel configuration file.  The @code{defconfig} keyword of @code{make-linux-libre} is left blank here, so the only kernel configuration in the package is the one which was included in the @code{native-inputs} field."
msgstr "Im selben Verzeichnis wie die Datei, die @code{linux-libre-E2140} definiert, befindet sich noch eine Datei namens @file{E2140.config}, bei der es sich um eine richtige Kernel-Konfigurationsdatei handelt. Das Schlüsselwort @code{defconfig} von @code{make-linux-libre} wird hier leer gelassen, so dass die einzige Kernel-Konfiguration im Paket die im @code{native-inputs}-Feld ist."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1752
msgid "The second way to create a custom kernel is to pass a new value to the @code{extra-options} keyword of the @code{make-linux-libre} procedure.  The @code{extra-options} keyword works with another function defined right below it:"
msgstr "Die zweite Möglichkeit, einen eigenen Kernel zu erzeugen, ist, einen neuen Wert an das @code{extra-options}-Schlüsselwort der @code{make-linux-libre}-Prozedur zu übergeben. Das @code{extra-options}-Schlüsselwort wird zusammen mit einer anderen, direkt darunter definierten Funktion benutzt:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1768
#, no-wrap
msgid ""
"(define (default-extra-linux-options version)\n"
"  `(;; https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2014-04/msg00039.html\n"
"   (\"CONFIG_DEVPTS_MULTIPLE_INSTANCES\" . #true)\n"
"   ;; Modules required for initrd:\n"
"   (\"CONFIG_NET_9P\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_NET_9P_VIRTIO\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_VIRTIO_BLK\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_VIRTIO_NET\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_VIRTIO_PCI\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_VIRTIO_BALLOON\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_VIRTIO_MMIO\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_FUSE_FS\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_CIFS\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_9P_FS\" . m)))\n"
"\n"
msgstr ""
"(define (default-extra-linux-options version)\n"
"  `(;; https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2014-04/msg00039.html\n"
"   (\"CONFIG_DEVPTS_MULTIPLE_INSTANCES\" . #true)\n"
"   ;; In der initrd benötigte Module:\n"
"   (\"CONFIG_NET_9P\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_NET_9P_VIRTIO\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_VIRTIO_BLK\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_VIRTIO_NET\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_VIRTIO_PCI\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_VIRTIO_BALLOON\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_VIRTIO_MMIO\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_FUSE_FS\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_CIFS\" . m)\n"
"   (\"CONFIG_9P_FS\" . m)))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1779
#, no-wrap
msgid ""
"(define (config->string options)\n"
"  (string-join (map (match-lambda\n"
"                      ((option . 'm)\n"
"                       (string-append option \"=m\"))\n"
"                      ((option . #true)\n"
"                       (string-append option \"=y\"))\n"
"                      ((option . #false)\n"
"                       (string-append option \"=n\")))\n"
"                    options)\n"
"               \"\\n\"))\n"
msgstr ""
"(define (config->string options)\n"
"  (string-join (map (match-lambda\n"
"                      ((option . 'm)\n"
"                       (string-append option \"=m\"))\n"
"                      ((option . #true)\n"
"                       (string-append option \"=y\"))\n"
"                      ((option . #false)\n"
"                       (string-append option \"=n\")))\n"
"                    options)\n"
"               \"\\n\"))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1782
msgid "And in the custom configure script from the `make-linux-libre` package:"
msgstr "Und im eigenen configure-Skript des „make-linux-libre“-Pakets:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1790
#, no-wrap
msgid ""
";; Appending works even when the option wasn't in the\n"
";; file.  The last one prevails if duplicated.\n"
"(let ((port (open-file \".config\" \"a\"))\n"
"      (extra-configuration ,(config->string extra-options)))\n"
"  (display extra-configuration port)\n"
"  (close-port port))\n"
"\n"
msgstr ""
";; Anhängen an die Datei ist wirksam, egal ob die Option in der Datei\n"
";; stand. Es zählt das letzte Vorkommen.\n"
"(let ((port (open-file \".config\" \"a\"))\n"
"      (extra-configuration ,(config->string extra-options)))\n"
"  (display extra-configuration port)\n"
"  (close-port port))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1792
#, no-wrap
msgid "(invoke \"make\" \"oldconfig\")\n"
msgstr "(invoke \"make\" \"oldconfig\")\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1797
msgid "So by not providing a configuration-file the @file{.config} starts blank, and then we write into it the collection of flags that we want.  Here's another custom kernel:"
msgstr "Indem wir also kein „configuration-file“ mitgeben, ist @file{.config} anfangs leer und danach schreiben wir dort die Sammlung der gewünschten Optionen („Flags“) hinein. Hier ist noch ein eigener Kernel:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1805
#, no-wrap
msgid ""
"(define %macbook41-full-config\n"
"  (append %macbook41-config-options\n"
"          %file-systems\n"
"          %efi-support\n"
"          %emulation\n"
"          ((@@@@ (gnu packages linux) default-extra-linux-options) version)))\n"
"\n"
msgstr ""
"(define %macbook41-full-config\n"
"  (append %macbook41-config-options\n"
"          %file-systems\n"
"          %efi-support\n"
"          %emulation\n"
"          ((@@@@ (gnu packages linux) default-extra-linux-options) version)))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1816
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public linux-libre-macbook41\n"
"  ;; XXX: Access the internal 'make-linux-libre*' procedure, which is\n"
"  ;; private and unexported, and is liable to change in the future.\n"
"  ((@@@@ (gnu packages linux) make-linux-libre*)\n"
"   (@@@@ (gnu packages linux) linux-libre-version)\n"
"   (@@@@ (gnu packages linux) linux-libre-gnu-revision)\n"
"   (@@@@ (gnu packages linux) linux-libre-source)\n"
"   '(\"x86_64-linux\")\n"
"   #:extra-version \"macbook41\"\n"
"   #:extra-options %macbook41-config-options))\n"
msgstr ""
"(define-public linux-libre-macbook41\n"
"  ;; XXX: Auf die interne 'make-linux-libre*'-Prozedur zugreifen, welche privat\n"
"  ;; ist und nicht exportiert, des Weiteren kann sie sich in Zukunft ändern.\n"
"  ((@@@@ (gnu packages linux) make-linux-libre*)\n"
"   (@@@@ (gnu packages linux) linux-libre-version)\n"
"   (@@@@ (gnu packages linux) linux-libre-gnu-revision)\n"
"   (@@@@ (gnu packages linux) linux-libre-source)\n"
"   '(\"x86_64-linux\")\n"
"   #:extra-version \"macbook41\"\n"
"   #:extra-options %macbook41-config-options))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1824
msgid "In the above example @code{%file-systems} is a collection of flags enabling different file system support, @code{%efi-support} enables EFI support and @code{%emulation} enables a x86_64-linux machine to act in 32-bit mode also.  The @code{default-extra-linux-options} procedure is the one defined above, which had to be used to avoid loosing the default configuration options of the @code{extra-options} keyword."
msgstr "Im obigen Beispiel ist @code{%file-systems} eine Sammlung solcher „Flags“, mit denen Unterstützung für verschiedene Dateisysteme aktiviert wird, @code{%efi-support} aktiviert Unterstützung für EFI und @code{%emulation} ermöglicht es einer x86_64-linux-Maschine, auch im 32-Bit-Modus zu arbeiten. Die Prozedur @code{default-extra-linux-options} ist die oben definierte, die hinzugefügt werden musste, um die vorgegebenen Konfigurationsoptionen für das @code{extra-options}-Schlüsselwort zu behalten."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1833
msgid "This all sounds like it should be doable, but how does one even know which modules are required for a particular system? Two places that can be helpful in trying to answer this question is the @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Handbook:AMD64/Installation/Kernel, Gentoo Handbook} and the @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/README.html?highlight=localmodconfig, documentation from the kernel itself}.  From the kernel documentation, it seems that @code{make localmodconfig} is the command we want."
msgstr "All das klingt machbar, aber woher weiß man überhaupt, welche Module für ein bestimmtes System nötig sind? Es gibt zwei hilfreiche Anlaufstellen, zum einen das @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Handbook:AMD64/Installation/Kernel, Gentoo-Handbuch}, zum anderen die @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/README.html?highlight=localmodconfig, Dokumentation des Kernels selbst}. Aus der Kernel-Dokumentation erfahren wir, dass @code{make localmodconfig} der Befehl sein könnte, den wir wollen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1836
msgid "In order to actually run @code{make localmodconfig} we first need to get and unpack the kernel source code:"
msgstr "Um @code{make localmodconfig} auch tatsächlich ausführen zu können, müssen wir zunächst den Quellcode des Kernels holen und entpacken:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1839
#, no-wrap
msgid "tar xf $(guix build linux-libre --source)\n"
msgstr "tar xf $(guix build linux-libre --source)\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1846
msgid "Once inside the directory containing the source code run @code{touch .config} to create an initial, empty @file{.config} to start with.  @code{make localmodconfig} works by seeing what you already have in @file{.config} and letting you know what you're missing.  If the file is blank then you're missing everything.  The next step is to run:"
msgstr "Sobald wir im Verzeichnis mit dem Quellcode sind, führen Sie @code{touch .config} aus, um mit einer ersten, leeren @file{.config} anzufangen. @code{make localmodconfig} funktioniert so, dass angeschaut wird, was bereits in Ihrer @file{.config} steht, und Ihnen mitgeteilt wird, was Ihnen noch fehlt. Wenn die Datei leer bleibt, fehlt eben alles. Der nächste Schritt ist, das hier auszuführen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1849
#, no-wrap
msgid "guix shell -D linux-libre -- make localmodconfig\n"
msgstr "guix shell -D linux-libre -- make localmodconfig\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1854
msgid "and note the output.  Do note that the @file{.config} file is still empty.  The output generally contains two types of warnings.  The first start with \"WARNING\" and can actually be ignored in our case.  The second read:"
msgstr "und uns die Ausgabe davon anzuschauen. Beachten Sie, dass die @file{.config}-Datei noch immer leer ist. Die Ausgabe enthält im Allgemeinen zwei Arten von Warnungen. Am Anfang der ersten steht „WARNING“ und in unserem Fall können wir sie tatsächlich ignorieren. Bei der zweiten heißt es:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1857
#, no-wrap
msgid "module pcspkr did not have configs CONFIG_INPUT_PCSPKR\n"
msgstr "module pcspkr did not have configs CONFIG_INPUT_PCSPKR\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1862
msgid "For each of these lines, copy the @code{CONFIG_XXXX_XXXX} portion into the @file{.config} in the directory, and append @code{=m}, so in the end it looks like this:"
msgstr "Für jede solche Zeile kopieren Sie den @code{CONFIG_XXXX_XXXX}-Teil in die @file{.config} im selben Verzeichnis und hängen @code{=m} an, damit es am Ende so aussieht:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1866
#, no-wrap
msgid ""
"CONFIG_INPUT_PCSPKR=m\n"
"CONFIG_VIRTIO=m\n"
msgstr ""
"CONFIG_INPUT_PCSPKR=m\n"
"CONFIG_VIRTIO=m\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1875
msgid "After copying all the configuration options, run @code{make localmodconfig} again to make sure that you don't have any output starting with ``module''.  After all of these machine specific modules there are a couple more left that are also needed.  @code{CONFIG_MODULES} is necessary so that you can build and load modules separately and not have everything built into the kernel.  @code{CONFIG_BLK_DEV_SD} is required for reading from hard drives.  It is possible that there are other modules which you will need."
msgstr "Nachdem Sie alle Konfigurationsoptionen kopiert haben, führen Sie noch einmal @code{make localmodconfig} aus, um sicherzugehen, dass es keine Ausgaben mehr gibt, deren erstes Wort „module“ ist. Zusätzlich zu diesen maschinenspezifischen Modulen gibt es noch ein paar mehr, die Sie auch brauchen. @code{CONFIG_MODULES} brauchen Sie, damit Sie Module getrennt erstellen und laden können und nicht alles im Kernel eingebaut sein muss. Sie brauchen auch @code{CONFIG_BLK_DEV_SD}, um von Festplatten lesen zu können. Möglicherweise gibt es auch sonst noch Module, die Sie brauchen werden."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1879
msgid "This post does not aim to be a guide to configuring your own kernel however, so if you do decide to build a custom kernel you'll have to seek out other guides to create a kernel which is just right for your needs."
msgstr "Die Absicht hinter dem hier Niedergeschriebenen ist @emph{nicht}, eine Anleitung zum Konfigurieren eines eigenen Kernels zu sein. Wenn Sie also vorhaben, den Kernel an Ihre ganz eigenen Bedürfnisse anzupassen, werden Sie in anderen Anleitungen fündig."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1887
msgid "The second way to setup the kernel configuration makes more use of Guix's features and allows you to share configuration segments between different kernels.  For example, all machines using EFI to boot have a number of EFI configuration flags that they need.  It is likely that all the kernels will share a list of file systems to support.  By using variables it is easier to see at a glance what features are enabled and to make sure you don't have features in one kernel but missing in another."
msgstr "Die zweite Möglichkeit, die Kernel-Konfiguration einzurichten, benutzt mehr von Guix’ Funktionalitäten und sie ermöglicht es Ihnen, Gemeinsamkeiten von Konfigurationen zwischen verschiedenen Kernels zu teilen. Zum Beispiel wird eine Reihe von EFI-Konfigurationsoptionen von allen Maschinen, die EFI benutzen, benötigt. Wahrscheinlich haben all diese Kernels eine Schnittmenge zu unterstützender Dateisysteme. Indem Sie Variable benutzen, können Sie leicht auf einen Schlag sehen, welche Funktionalitäten aktiviert sind, und gleichzeitig sicherstellen, dass Ihnen nicht Funktionalitäten des einen Kernels im anderen fehlen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1892
msgid "Left undiscussed however, is Guix's initrd and its customization.  It is likely that you'll need to modify the initrd on a machine using a custom kernel, since certain modules which are expected to be built may not be available for inclusion into the initrd."
msgstr "Was wir hierbei nicht erläutert haben, ist, wie Guix’ initrd und dessen Anpassung funktioniert. Wahrscheinlich werden Sie auf einer Maschine mit eigenem Kernel die initrd verändern müssen, weil sonst versucht wird, bestimmte Module in die initrd einzubinden, die Sie gar nicht erstellen haben lassen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1899
msgid "Historically, Guix System is centered around an @code{operating-system} structure.  This structure contains various fields ranging from the bootloader and kernel declaration to the services to install."
msgstr "In der Vergangenheit drehte sich in Guix System alles um eine @code{operating-system}-Struktur. So eine Struktur enthält vielerlei Felder vom Bootloader und der Deklaration des Kernels bis hin zu den Diensten, die installiert werden sollen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1905
msgid "Depending on the target machine, that can go from a standard @code{x86_64} machine to a small ARM single board computer such as the Pine64, the image constraints can vary a lot.  The hardware manufacturers will impose different image formats with various partition sizes and offsets."
msgstr "Aber je nach Zielmaschine@tie{}– diese kann alles von einer normalen @code{x86_64}-Maschine sein bis zu einem kleinen ARM-Einplatinenrechner wie dem Pine64@tie{}–, können die für ein Abbild geltenden Einschränkungen sehr unterschiedlich sein. Die Hardwarehersteller ordnen verschiedene Abbildformate an mit unterschiedlich versetzten unterschiedlich großen Partitionen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1910
msgid "To create images suitable for all those machines, a new abstraction is necessary: that's the goal of the @code{image} record.  This record contains all the required information to be transformed into a standalone image, that can be directly booted on any target machine."
msgstr "Um für jede dieser Arten von Maschinen geeignete Abbilder zu erzeugen, brauchen wir eine neue Abstraktion. Dieses Ziel verfolgen wir mit dem @code{image}-Verbund. Ein Verbundsobjekt enthält alle nötigen Informationen, um daraus ein eigenständiges Abbild auf die Zielmaschine zu bringen. Es ist direkt startfähig von jeder solchen Zielmaschine."

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1932
#, no-wrap
msgid ""
"(define-record-type* <image>\n"
"  image make-image\n"
"  image?\n"
"  (name               image-name ;symbol\n"
"                      (default #f))\n"
"  (format             image-format) ;symbol\n"
"  (target             image-target\n"
"                      (default #f))\n"
"  (size               image-size  ;size in bytes as integer\n"
"                      (default 'guess))\n"
"  (operating-system   image-operating-system  ;<operating-system>\n"
"                      (default #f))\n"
"  (partitions         image-partitions ;list of <partition>\n"
"                      (default '()))\n"
"  (compression?       image-compression? ;boolean\n"
"                      (default #t))\n"
"  (volatile-root?     image-volatile-root? ;boolean\n"
"                      (default #t))\n"
"  (substitutable?     image-substitutable? ;boolean\n"
"                      (default #t)))\n"
msgstr ""
"(define-record-type* <image>\n"
"  image make-image\n"
"  image?\n"
"  (name               image-name ;Symbol\n"
"                      (default #f))\n"
"  (format             image-format) ;Symbol\n"
"  (target             image-target\n"
"                      (default #f))\n"
"  (size               image-size  ;Größe in Bytes als ganze Zahl\n"
"                      (default 'guess)) ;Vorgabe: automatisch bestimmen\n"
"  (operating-system   image-operating-system  ;<operating-system>\n"
"                      (default #f))\n"
"  (partitions         image-partitions ;Liste von <partition>\n"
"                      (default '()))\n"
"  (compression?       image-compression? ;Boolescher Ausdruck\n"
"                      (default #t))\n"
"  (volatile-root?     image-volatile-root? ;Boolescher Ausdruck\n"
"                      (default #t))\n"
"  (substitutable?     image-substitutable? ;Boolescher Ausdruck\n"
"                      (default #t)))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1938
msgid "This record contains the operating-system to instantiate. The @code{format} field defines the image type and can be @code{efi-raw}, @code{qcow2} or @code{iso9660} for instance. In the future, it could be extended to @code{docker} or other image types."
msgstr "In einem Verbundsobjekt davon steht auch das zu instanziierende Betriebssystem (in @code{operating-system}). Im Feld @code{format} steht, was der Abbildtyp („image type“) ist, zum Beispiel @code{efi-raw}, @code{qcow2} oder @code{iso9660}. In Zukunft könnten die Möglichkeiten auf @code{docker} oder andere Abbildtypen erweitert werden."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1941
msgid "A new directory in the Guix sources is dedicated to images definition. For now there are four files:"
msgstr "Ein neues Verzeichnis im Guix-Quellbaum wurde Abbilddefinitionen gewidmet. Zurzeit gibt es vier Dateien darin:"

#. type: file{#1}
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1943
#, no-wrap
msgid "gnu/system/images/hurd.scm"
msgstr "gnu/system/images/hurd.scm"

#. type: file{#1}
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1944
#, no-wrap
msgid "gnu/system/images/pine64.scm"
msgstr "gnu/system/images/pine64.scm"

#. type: file{#1}
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1945
#, no-wrap
msgid "gnu/system/images/novena.scm"
msgstr "gnu/system/images/novena.scm"

#. type: file{#1}
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1946
#, no-wrap
msgid "gnu/system/images/pinebook-pro.scm"
msgstr "gnu/system/images/pinebook-pro.scm"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1952
msgid "Let's have a look to @file{pine64.scm}. It contains the @code{pine64-barebones-os} variable which is a minimal definition of an operating-system dedicated to the @b{Pine A64 LTS} board."
msgstr "Schauen wir uns @file{pine64.scm} an. Es enthält die Variable @code{pine64-barebones-os}, bei der es sich um eine minimale Definition eines Betriebssystems handelt, die auf Platinen der Art @b{Pine A64 LTS} ausgerichtet ist."

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1976
#, no-wrap
msgid ""
"(define pine64-barebones-os\n"
"  (operating-system\n"
"   (host-name \"vignemale\")\n"
"   (timezone \"Europe/Paris\")\n"
"   (locale \"en_US.utf8\")\n"
"   (bootloader (bootloader-configuration\n"
"                (bootloader u-boot-pine64-lts-bootloader)\n"
"                (targets '(\"/dev/vda\"))))\n"
"   (initrd-modules '())\n"
"   (kernel linux-libre-arm64-generic)\n"
"   (file-systems (cons (file-system\n"
"                        (device (file-system-label \"my-root\"))\n"
"                        (mount-point \"/\")\n"
"                        (type \"ext4\"))\n"
"                       %base-file-systems))\n"
"   (services (cons (service agetty-service-type\n"
"                            (agetty-configuration\n"
"                             (extra-options '(\"-L\")) ; no carrier detect\n"
"                             (baud-rate \"115200\")\n"
"                             (term \"vt100\")\n"
"                             (tty \"ttyS0\")))\n"
"                   %base-services))))\n"
msgstr ""
"(define pine64-barebones-os\n"
"  (operating-system\n"
"   (host-name \"vignemale\")\n"
"   (timezone \"Europe/Paris\")\n"
"   (locale \"en_US.utf8\")\n"
"   (bootloader (bootloader-configuration\n"
"                (bootloader u-boot-pine64-lts-bootloader)\n"
"                (targets '(\"/dev/vda\"))))\n"
"   (initrd-modules '())\n"
"   (kernel linux-libre-arm64-generic)\n"
"   (file-systems (cons (file-system\n"
"                        (device (file-system-label \"my-root\"))\n"
"                        (mount-point \"/\")\n"
"                        (type \"ext4\"))\n"
"                       %base-file-systems))\n"
"   (services (cons (service agetty-service-type\n"
"                            (agetty-configuration\n"
"                             (extra-options '(\"-L\")) ;kein Carrier Detect\n"
"                             (baud-rate \"115200\")\n"
"                             (term \"vt100\")\n"
"                             (tty \"ttyS0\")))\n"
"                   %base-services))))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1980
msgid "The @code{kernel} and @code{bootloader} fields are pointing to packages dedicated to this board."
msgstr "Die Felder @code{kernel} und @code{bootloader} verweisen auf platinenspezifische Pakete."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1982
msgid "Right below, the @code{pine64-image-type} variable is also defined."
msgstr "Direkt darunter wird auch die Variable @code{pine64-image-type} definiert."

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1988
#, no-wrap
msgid ""
"(define pine64-image-type\n"
"  (image-type\n"
"   (name 'pine64-raw)\n"
"   (constructor (cut image-with-os arm64-disk-image <>))))\n"
msgstr ""
"(define pine64-image-type\n"
"  (image-type\n"
"   (name 'pine64-raw)\n"
"   (constructor (cut image-with-os arm64-disk-image <>))))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1992
msgid "It's using a record we haven't talked about yet, the @code{image-type} record, defined this way:"
msgstr "Sie benutzt einen Verbundstyp, über den wir noch nicht gesprochen haben, den @code{image-type}-Verbund. Er ist wie folgt definiert:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1999
#, no-wrap
msgid ""
"(define-record-type* <image-type>\n"
"  image-type make-image-type\n"
"  image-type?\n"
"  (name           image-type-name) ;symbol\n"
"  (constructor    image-type-constructor)) ;<operating-system> -> <image>\n"
msgstr ""
"(define-record-type* <image-type>\n"
"  image-type make-image-type\n"
"  image-type?\n"
"  (name           image-type-name) ;Symbol\n"
"  (constructor    image-type-constructor)) ;<operating-system> -> <image>\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2005
msgid "The main purpose of this record is to associate a name to a procedure transforming an @code{operating-system} to an image.  To understand why it is necessary, let's have a look to the command producing an image from an @code{operating-system} configuration file:"
msgstr "Der Hauptzweck dieses Verbunds ist, einer Prozedur, die ein @code{operating-system} in ein @code{image}-Abbild umwandelt, einen Namen zu geben. Um den Bedarf dafür nachzuvollziehen, schauen wir uns den Befehl an, mit dem ein Abbild aus einer @code{operating-system}-Konfigurationsdatei erzeugt wird:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2008
#, no-wrap
msgid "guix system image my-os.scm\n"
msgstr "guix system image my-os.scm\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2014
msgid "This command expects an @code{operating-system} configuration but how should we indicate that we want an image targeting a Pine64 board? We need to provide an extra information, the @code{image-type}, by passing the @code{--image-type} or @code{-t} flag, this way:"
msgstr "Dieser Befehl erwartet eine @code{operating-system}-Konfiguration, doch wie geben wir an, dass wir ein Abbild für einen Pine64-Rechner möchten? Wir müssen zusätzliche Informationen mitgeben, nämlich den Abbildtyp, @code{image-type}, indem wir die Befehlszeilenoption @code{--image-type} oder @code{-t} übergeben, und zwar so:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2017
#, no-wrap
msgid "guix system image --image-type=pine64-raw my-os.scm\n"
msgstr "guix system image --image-type=pine64-raw my-os.scm\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2023
msgid "This @code{image-type} parameter points to the @code{pine64-image-type} defined above. Hence, the @code{operating-system} declared in @code{my-os.scm} will be applied the @code{(cut image-with-os arm64-disk-image <>)} procedure to turn it into an image."
msgstr "Der Parameter @code{image-type} verweist auf den oben definierten @code{pine64-image-type}. Dadurch wird die Prozedur @code{(cut image-with-os arm64-disk-image <>)} auf das in @code{my-os.scm} deklarierte @code{operating-system} angewandt und macht es zu einem @code{image}-Abbild."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2025
msgid "The resulting image looks like:"
msgstr "Es ergibt sich ein Abbild wie dieses:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2035
#, no-wrap
msgid ""
"(image\n"
" (format 'disk-image)\n"
" (target \"aarch64-linux-gnu\")\n"
" (operating-system my-os)\n"
" (partitions\n"
"  (list (partition\n"
"         (inherit root-partition)\n"
"         (offset root-offset)))))\n"
msgstr ""
"(image\n"
" (format 'disk-image)\n"
" (target \"aarch64-linux-gnu\")\n"
" (operating-system my-os)\n"
" (partitions\n"
"  (list (partition\n"
"         (inherit root-partition)\n"
"         (offset root-offset)))))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2039
msgid "which is the aggregation of the @code{operating-system} defined in @code{my-os.scm} to the @code{arm64-disk-image} record."
msgstr "Das ist das Aggregat aus dem in @code{my-os.scm} definierten @code{operating-system} und dem @code{arm64-disk-image}-Verbundsobjekt."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2041
msgid "But enough Scheme madness. What does this image API bring to the Guix user?"
msgstr "Aber genug vom Scheme-Wahnsinn. Was nützt die Image-Schnittstelle dem Nutzer von Guix?"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2043
msgid "One can run:"
msgstr "Sie können das ausführen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2047
#, no-wrap
msgid ""
"mathieu@@cervin:~$ guix system --list-image-types\n"
"The available image types are:\n"
"\n"
msgstr ""
"mathieu@@cervin:~$ guix system --list-image-types\n"
"Die verfügbaren Abbildtypen sind:\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2065
#, no-wrap
msgid ""
"   - unmatched-raw\n"
"   - rock64-raw\n"
"   - pinebook-pro-raw\n"
"   - pine64-raw\n"
"   - novena-raw\n"
"   - hurd-raw\n"
"   - hurd-qcow2\n"
"   - qcow2\n"
"   - iso9660\n"
"   - uncompressed-iso9660\n"
"   - tarball\n"
"   - efi-raw\n"
"   - mbr-raw\n"
"   - docker\n"
"   - wsl2\n"
"   - raw-with-offset\n"
"   - efi32-raw\n"
msgstr ""
"   - unmatched-raw\n"
"   - rock64-raw\n"
"   - pinebook-pro-raw\n"
"   - pine64-raw\n"
"   - novena-raw\n"
"   - hurd-raw\n"
"   - hurd-qcow2\n"
"   - qcow2\n"
"   - iso9660\n"
"   - uncompressed-iso9660\n"
"   - tarball\n"
"   - efi-raw\n"
"   - mbr-raw\n"
"   - docker\n"
"   - wsl2\n"
"   - raw-with-offset\n"
"   - efi32-raw\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2070
msgid "and by writing an @code{operating-system} file based on @code{pine64-barebones-os}, you can customize your image to your preferences in a file (@file{my-pine-os.scm}) like this:"
msgstr "und indem Sie eine Betriebssystemkonfigurationsdatei mit einem auf @code{pine64-barebones-os} aufbauenden @code{operating-system} schreiben, können Sie Ihr Abbild nach Ihren Wünschen anpassen in einer Datei, sagen wir @file{my-pine-os.scm}:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2074
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu services linux)\n"
"             (gnu system images pine64))\n"
"\n"
msgstr ""
"(use-modules (gnu services linux)\n"
"             (gnu system images pine64))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2085
#, no-wrap
msgid ""
"(let ((base-os pine64-barebones-os))\n"
"  (operating-system\n"
"    (inherit base-os)\n"
"    (timezone \"America/Indiana/Indianapolis\")\n"
"    (services\n"
"     (cons\n"
"      (service earlyoom-service-type\n"
"               (earlyoom-configuration\n"
"                (prefer-regexp \"icecat|chromium\")))\n"
"      (operating-system-user-services base-os)))))\n"
msgstr ""
"(let ((base-os pine64-barebones-os))\n"
"  (operating-system\n"
"    (inherit base-os)\n"
"    (timezone \"America/Indiana/Indianapolis\")\n"
"    (services\n"
"     (cons\n"
"      (service earlyoom-service-type\n"
"               (earlyoom-configuration\n"
"                (prefer-regexp \"icecat|chromium\")))\n"
"      (operating-system-user-services base-os)))))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2088
msgid "run:"
msgstr "Führen Sie aus:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2091
#, no-wrap
msgid "guix system image --image-type=pine64-raw my-pine-os.scm\n"
msgstr "guix system image --image-type=pine64-raw my-pine-os.scm\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2094
msgid "or,"
msgstr "oder"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2097
#, no-wrap
msgid "guix system image --image-type=hurd-raw my-hurd-os.scm\n"
msgstr "guix system image --image-type=hurd-raw my-hurd-os.scm\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2101
msgid "to get an image that can be written directly to a hard drive and booted from."
msgstr "und Sie bekommen ein Abbild, das Sie direkt auf eine Festplatte kopieren und starten können."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2103
msgid "Without changing anything to @code{my-hurd-os.scm}, calling:"
msgstr "Ohne irgendetwas an @code{my-hurd-os.scm} zu ändern, bewirkt ein Aufruf"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2106
#, no-wrap
msgid "guix system image --image-type=hurd-qcow2 my-hurd-os.scm\n"
msgstr "guix system image --image-type=hurd-qcow2 my-hurd-os.scm\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2109
msgid "will instead produce a Hurd QEMU image."
msgstr "dass stattdessen ein Hurd-Abbild für QEMU erzeugt wird."

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2112
#, no-wrap
msgid "2FA, two-factor authentication"
msgstr "2FA, Zwei-Faktor-Authentisierung"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2113
#, no-wrap
msgid "U2F, Universal 2nd Factor"
msgstr "U2F, Universal 2nd Factor"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2114
#, no-wrap
msgid "security key, configuration"
msgstr "Sicherheitsschlüssel, einrichten"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2121
msgid "The use of security keys can improve your security by providing a second authentication source that cannot be easily stolen or copied, at least for a remote adversary (something that you have), to the main secret (a passphrase -- something that you know), reducing the risk of impersonation."
msgstr "Indem Sie Sicherheitsschlüssel einsetzen, können Sie sich besser absichern. Diese stellen eine zweite Bestätigung Ihrer Identität dar, die nicht leicht gestohlen oder kopiert werden kann, zumindest wenn der Angreifer nur Fernzugriff ergattert hat. Sicherheitsschlüssel sind etwas, was Sie haben, dagegen ist ein Geheimnis (eine Passphrase) etwas, was Sie wissen. So sinkt das Risiko, dass sich jemand Fremdes als Sie ausgibt."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2126
msgid "The example configuration detailed below showcases what minimal configuration needs to be made on your Guix System to allow the use of a Yubico security key.  It is hoped the configuration can be useful for other security keys as well, with minor adjustments."
msgstr "Mit der nachfolgenden Beispielkonfiguration wird vorgeführt, wie Sie mit kleinstem Konfigurationsaufwand auf Ihrem Guix System einen Yubico-Sicherheitsschlüssel einsetzen können. Wir hoffen, die Konfiguration klappt auch bei anderen Sicherheitsschlüsseln, mit geringen Anpassungen."

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2127
#, no-wrap
msgid "Configuration for use as a two-factor authenticator (2FA)"
msgstr "Einrichten einer Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA)"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2135
msgid "To be usable, the udev rules of the system should be extended with key-specific rules.  The following shows how to extend your udev rules with the @file{lib/udev/rules.d/70-u2f.rules} udev rule file provided by the @code{libfido2} package from the @code{(gnu packages security-token)} module and add your user to the @samp{\"plugdev\"} group it uses:"
msgstr "Dazu müssen Sie die udev-Regeln des Systems um auf Ihren Sicherheitsschlüssel abgestimmte Regeln erweitern. Im Folgenden wird gezeigt, wie Sie Ihre udev-Regeln um die Regeldatei @file{lib/udev/rules.d/70-u2f.rules} aus dem @code{libfido2}-Paket im Modul @code{(gnu packages security-token)} erweitern und Ihren Benutzer zur zugehörigen Gruppe @samp{\"plugdev\"} hinzufügen:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2154
#, no-wrap
msgid ""
"(use-package-modules ... security-token ...)\n"
"...\n"
"(operating-system\n"
" ...\n"
" (users (cons* (user-account\n"
"               (name \"your-user\")\n"
"               (group \"users\")\n"
"               (supplementary-groups\n"
"\t\t'(\"wheel\" \"netdev\" \"audio\" \"video\"\n"
"                  \"plugdev\"))           ;<- added system group\n"
"               (home-directory \"/home/your-user\"))\n"
"              %base-user-accounts))\n"
" ...\n"
" (services\n"
"  (cons*\n"
"   ...\n"
"   (udev-rules-service 'fido2 libfido2 #:groups '(\"plugdev\")))))\n"
msgstr ""
"(use-package-modules … security-token …)\n"
"…\n"
"(operating-system\n"
" …\n"
" (users (cons* (user-account\n"
"               (name \"ihr-benutzer\")\n"
"               (group \"users\")\n"
"               (supplementary-groups\n"
"\t\t'(\"wheel\" \"netdev\" \"audio\" \"video\"\n"
"                  \"plugdev\"))           ;<- Systemgruppe hinzufügen\n"
"               (home-directory \"/home/ihr-benutzer\"))\n"
"              %base-user-accounts))\n"
" …\n"
" (services\n"
"  (cons*\n"
"   …\n"
"   (udev-rules-service 'fido2 libfido2 #:groups '(\"plugdev\")))))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2159
msgid "After re-configuring your system and re-logging in your graphical session so that the new group is in effect for your user, you can verify that your key is usable by launching:"
msgstr "Rekonfigurieren Sie Ihr System. Danach melden Sie sich neu an zu einer grafischen Sitzung, damit sich die neue Gruppe Ihres Benutzers auswirken kann. Sie können jetzt prüfen, ob Ihr Sicherheitsschlüssel einsatzbereit ist, indem Sie dies starten:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2162
#, no-wrap
msgid "guix shell ungoogled-chromium -- chromium chrome://settings/securityKeys\n"
msgstr "guix shell ungoogled-chromium -- chromium chrome://settings/securityKeys\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2168
msgid "and validating that the security key can be reset via the ``Reset your security key'' menu.  If it works, congratulations, your security key is ready to be used with applications supporting two-factor authentication (2FA)."
msgstr "und nachsehen, ob Sie den Sicherheitsschlüssel mit dem Menüeintrag „Sicherheitsschlüssel zurücksetzen“ neu machen können. Wenn es klappt, gratulieren wir zu Ihrem nutzungsbereiten Sicherheitsschlüssel, mit dem Sie nun ihn unterstützende Anwendungen für Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) einrichten können."

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2169
#, no-wrap
msgid "Disabling OTP code generation for a Yubikey"
msgstr "Abschalten der OTP-Code-Erzeugung beim Yubikey"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2170
#, no-wrap
msgid "disabling yubikey OTP"
msgstr "Yubikey-OTP deaktivieren"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2176
msgid "If you use a Yubikey security key and are irritated by the spurious OTP codes it generates when inadvertently touching the key (e.g. causing you to become a spammer in the @samp{#guix} channel when discussing from your favorite IRC client!), you can disable it via the following @command{ykman} command:"
msgstr "Wenn Sie einen Yubikey-Sicherheitsschlüssel verwenden und es Sie stört, dass er unsinnige OTP-Codes erzeugt, wenn Sie ihn unabsichtlich anrühren (und Sie damit am Ende den @samp{#guix}-Kanal zumüllen, während Sie mit Ihrem Lieblings-IRC-Client an der Diskussion teilnehmen!), dann deaktivieren Sie es einfach mit dem folgenden @command{ykman}-Befehl:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2179
#, no-wrap
msgid "guix shell python-yubikey-manager -- ykman config usb --force --disable OTP\n"
msgstr "guix shell python-yubikey-manager -- ykman config usb --force --disable OTP\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2186
msgid "Alternatively, you could use the @command{ykman-gui} command provided by the @code{yubikey-manager-qt} package and either wholly disable the @samp{OTP} application for the USB interface or, from the @samp{Applications -> OTP} view, delete the slot 1 configuration, which comes pre-configured with the Yubico OTP application."
msgstr "Alternativ können Sie auch die Oberfläche mit dem @command{ykman-gui}-Befehl aus dem Paket @code{yubikey-manager-qt} starten und entweder gleich die ganze OTP-Anwendung für die USB-Schnittstelle abschalten oder, unter @samp{Applications -> OTP}, die Konfiguration für Slot 1 löschen, die bei der Yubico-OTP-Anwendung voreingestellt ist."

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2187
#, no-wrap
msgid "Requiring a Yubikey to open a KeePassXC database"
msgstr "Yubikey verlangen, um eine KeePassXC-Datenbank zu entsperren"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2188
#, no-wrap
msgid "yubikey, keepassxc integration"
msgstr "Yubikey, KeePassXC-Integration"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2192
msgid "The KeePassXC password manager application has support for Yubikeys, but it requires installing a udev rules for your Guix System and some configuration of the Yubico OTP application on the key."
msgstr "Die Anwendung KeePassXC zur Verwaltung von Passwörtern kann mit Yubikeys zusammenarbeiten, aber erst, wenn die udev-Regeln dafür auf Ihrem Guix System vorliegen und nachdem Sie passende Einstellungen in der Yubico-OTP-Anwendung zum Schlüssel vorgenommen haben."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2195
msgid "The necessary udev rules file comes from the @code{yubikey-personalization} package, and can be installed like:"
msgstr "Die erforderliche udev-Regeldatei liegt im Paket @code{yubikey-personalization} und kann hiermit installiert werden:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2205
#, no-wrap
msgid ""
"(use-package-modules ... security-token ...)\n"
"...\n"
"(operating-system\n"
" ...\n"
" (services\n"
"  (cons*\n"
"   ...\n"
"   (udev-rules-service 'yubikey yubikey-personalization))))\n"
msgstr ""
"(use-package-modules … security-token …)\n"
"…\n"
"(operating-system\n"
" …\n"
" (services\n"
"  (cons*\n"
"   …\n"
"   (udev-rules-service 'yubikey yubikey-personalization))))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2212
msgid "After reconfiguring your system (and reconnecting your Yubikey), you'll then want to configure the OTP challenge/response application of your Yubikey on its slot 2, which is what KeePassXC uses.  It's easy to do so via the Yubikey Manager graphical configuration tool, which can be invoked with:"
msgstr "Sobald Sie Ihr System rekonfiguriert haben (und Ihren Yubikey neu verbunden haben), sollten Sie anschließend die OTP-Challenge-Response-Anwendung für Ihren Yubikey auf dessen Slot 2 einrichten, die von KeePassXC benutzt wird. Das ist problemlos möglich mit dem grafischen Konfigurationsprogramm Yubikey Manager, das Sie so aufrufen können:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2215
#, no-wrap
msgid "guix shell yubikey-manager-qt -- ykman-gui\n"
msgstr "guix shell yubikey-manager-qt -- ykman-gui\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2224
msgid "First, ensure @samp{OTP} is enabled under the @samp{Interfaces} tab, then navigate to @samp{Applications -> OTP}, and click the @samp{Configure} button under the @samp{Long Touch (Slot 2)} section.  Select @samp{Challenge-response}, input or generate a secret key, and click the @samp{Finish} button.  If you have a second Yubikey you'd like to use as a backup, you should configure it the same way, using the @emph{same} secret key."
msgstr "Stellen Sie zunächst sicher, dass @samp{OTP} im Karteireiter @samp{Interfaces} aktiviert ist. Begeben Sie sich dann zu @samp{Applications -> OTP} und klicken Sie auf den Knopf @samp{Configure} im Abschnitt @samp{Long Touch (Slot 2)}.  Wählen Sie @samp{Challenge-response} und geben Sie einen geheimen Schlüssel entweder ein oder lassen Sie ihn erzeugen. Anschließend klicken Sie auf den Knopf @samp{Finish}. Wenn Sie noch einen zweiten Yubikey haben, den Sie als Ersatz einsetzen können möchten, konfigurieren Sie ihn auf die gleiche Weise mit @emph{demselben} geheimen Schlüssel."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2231
msgid "Your Yubikey should now be detected by KeePassXC.  It can be added to a database by navigating to KeePassXC's @samp{Database -> Database Security...} menu, then clicking the @samp{Add additional protection...} button, then @samp{Add Challenge-Response}, selecting the security key from the drop-down menu and clicking the @samp{OK} button to complete the setup."
msgstr "Jetzt sollte Ihr Yubikey von KeePassXC erkannt werden. Er kann für eine Datenbank hinzugefügt werden, indem Sie in KeePassXC im Menü @samp{Datenbank -> Datenbank-Sicherheit...} öffnen und dort auf den Knopf @samp{Zusätzlichen Schutz hinzufügen@tie{}...} klicken, dann auf @samp{Challenge-Response hinzufügen} klicken und den Sicherheitsschlüssel aus der Auswahlliste wählen und den @samp{OK}-Knopf anklicken, um die Einrichtung abzuschließen."

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2235
#, no-wrap
msgid "dynamic DNS, DDNS"
msgstr "dynamisches DNS, DDNS"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2245
msgid "If your @acronym{ISP, Internet Service Provider} only provides dynamic IP addresses, it can be useful to setup a dynamic @acronym{DNS, Domain Name System} (also known as @acronym{DDNS, Dynamic DNS}) service to associate a static host name to a public but dynamic (often changing) IP address.  There are multiple existing services that can be used for this; in the following mcron job, @url{https://duckdns.org, DuckDNS} is used.  It should also work with other dynamic DNS services that offer a similar interface to update the IP address, such as @url{https://freedns.afraid.org/}, with minor adjustments."
msgstr "Wenn Sie von Ihrem Internetdienstanbieter nur dynamische IP-Adressen bekommen, aber einen statischen Rechnernamen möchten, können Sie einen Dienst für dynamisches @acronym{DNS, Domain Name System} einrichten (auch bekannt unter der Bezeichnung @acronym{DDNS, Dynamic DNS}). Dieser ordnet einem festen, „statischen“ Rechnernamen eine öffentliche, aber dynamische (oft wechselnde) IP-Adresse zu. Es gibt davon mehrere Anbieter; im folgenden mcron-Auftrag verwenden wir @url{https://duckdns.org, DuckDNS}. Er sollte auch mit anderen Anbietern von dynamischem DNS funktionieren, die eine ähnliche Schnittstelle zum Wechsel der IP-Adresse haben, etwa @url{https://freedns.afraid.org/}, wenn Sie Kleinigkeiten anpassen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2250
msgid "The mcron job is provided below, where @var{DOMAIN} should be substituted for your own domain prefix, and the DuckDNS provided token associated to @var{DOMAIN} added to the @file{/etc/duckdns/@var{DOMAIN}.token} file."
msgstr "So sieht der mcron-Auftrag dafür aus. Statt @var{DOMAIN} schreiben Sie Ihre eigene Domain und den von DuckDNS der @var{DOMAIN} zugeordneten Token in die Datei @file{/etc/duckdns/@var{DOMAIN}.token}."

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2270
#, no-wrap
msgid ""
"(define duckdns-job\n"
"  ;; Update personal domain IP every 5 minutes.\n"
"  #~(job '(next-minute (range 0 60 5))\n"
"\t #$(program-file\n"
"            \"duckdns-update\"\n"
"            (with-extensions (list guile-gnutls) ;required by (web client)\n"
"              #~(begin\n"
"                  (use-modules (ice-9 textual-ports)\n"
"                               (web client))\n"
"                  (let ((token (string-trim-both\n"
"                                (call-with-input-file \"/etc/duckdns/@var{DOMAIN}.token\"\n"
"                                  get-string-all)))\n"
"                        (query-template (string-append \"https://www.duckdns.org/\"\n"
"                                                       \"update?domains=@var{DOMAIN}\"\n"
"                                                       \"&token=~a&ip=\")))\n"
"                    (http-get (format #f query-template token))))))\n"
"         \"duckdns-update\"\n"
"         #:user \"nobody\"))\n"
msgstr ""
"(define duckdns-job\n"
"  ;; IP der eigenen Domain alle 5 Minuten aktualisieren.\n"
"  #~(job '(next-minute (range 0 60 5))\n"
"\t #$(program-file\n"
"            \"duckdns-update\"\n"
"            (with-extensions (list guile-gnutls) ;nötig für (web client)\n"
"              #~(begin\n"
"                  (use-modules (ice-9 textual-ports)\n"
"                               (web client))\n"
"                  (let ((token (string-trim-both\n"
"                                (call-with-input-file \"/etc/duckdns/@var{DOMAIN}.token\"\n"
"                                  get-string-all)))\n"
"                        (query-template (string-append \"https://www.duckdns.org/\"\n"
"                                                       \"update?domains=@var{DOMAIN}\"\n"
"                                                       \"&token=~a&ip=\")))\n"
"                    (http-get (format #f query-template token))))))\n"
"         \"duckdns-update\"\n"
"         #:user \"nobody\"))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2274
msgid "The job then needs to be added to the list of mcron jobs for your system, using something like:"
msgstr "Der Auftrag muss in die Liste der mcron-Aufträge für Ihr System eingetragen werden, etwa so:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2283
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
" (services\n"
"  (cons* (service mcron-service-type\n"
"           (mcron-configuration\n"
"             (jobs (list duckdns-job ...))))\n"
"         ...\n"
"         %base-services)))\n"
msgstr ""
"(operating-system\n"
" (services\n"
"  (cons* (service mcron-service-type\n"
"           (mcron-configuration\n"
"             (jobs (list duckdns-job …))))\n"
"         …\n"
"         %base-services)))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2291
msgid "To connect to a Wireguard VPN server you need the kernel module to be loaded in memory and a package providing networking tools that support it (e.g.  @code{wireguard-tools} or @code{network-manager})."
msgstr "Damit Sie sich mit einem Wireguard-VPN-Server verbinden können, müssen Sie dafür sorgen, dass die dafür nötigen Kernel-Module in den Speicher eingeladen werden und ein Paket bereitsteht, dass die unterstützenden Netzwerkwerkzeuge dazu enthält (z.B.@: @code{wireguard-tools} oder @code{network-manager})."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2295
msgid "Here is a configuration example for Linux-Libre < 5.6, where the module is out of tree and need to be loaded manually---following revisions of the kernel have it built-in and so don't need such configuration:"
msgstr "Hier ist ein Beispiel für eine Konfiguration für Linux-Libre < 5.6, wo sich das Modul noch nicht im Kernel-Quellbaum befindet („out of tree“) und daher von Hand geladen werden muss@tie{}– in nachfolgenden Kernelversionen ist das Modul bereits eingebaut und @emph{keine} derartige Konfiguration ist nötig."

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2300
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu))\n"
"(use-service-modules desktop)\n"
"(use-package-modules vpn)\n"
"\n"
msgstr ""
"(use-modules (gnu))\n"
"(use-service-modules desktop)\n"
"(use-package-modules vpn)\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2309
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ;; …\n"
"  (services (cons (simple-service 'wireguard-module\n"
"                                  kernel-module-loader-service-type\n"
"                                  '(\"wireguard\"))\n"
"                  %desktop-services))\n"
"  (packages (cons wireguard-tools %base-packages))\n"
"  (kernel-loadable-modules (list wireguard-linux-compat)))\n"
msgstr ""
"(operating-system\n"
"  ;; …\n"
"  (services (cons (simple-service 'wireguard-module\n"
"                                  kernel-module-loader-service-type\n"
"                                  '(\"wireguard\"))\n"
"                  %desktop-services))\n"
"  (packages (cons wireguard-tools %base-packages))\n"
"  (kernel-loadable-modules (list wireguard-linux-compat)))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2313
msgid "After reconfiguring and restarting your system you can either use Wireguard tools or NetworkManager to connect to a VPN server."
msgstr "Nachdem Sie Ihr System rekonfiguriert haben, können Sie dann entweder die Wireguard-Werkzeuge („Wireguard Tools“) oder NetworkManager benutzen, um sich mit einem VPN-Server zu verbinden."

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2314
#, no-wrap
msgid "Using Wireguard tools"
msgstr "Die Wireguard Tools benutzen"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2320
msgid "To test your Wireguard setup it is convenient to use @command{wg-quick}.  Just give it a configuration file @command{wg-quick up ./wg0.conf}; or put that file in @file{/etc/wireguard} and run @command{wg-quick up wg0} instead."
msgstr "Um Ihre Wireguard-Konfiguration zu testen, bietet es sich an, @command{wg-quick} zu benutzen. Übergeben Sie einfach eine Konfigurationsdatei @command{wg-quick up ./wg0.conf}. Sie können auch die Konfigurationsdatei in @file{/etc/wireguard} platzieren und dann stattdessen @command{wg-quick up wg0} ausführen."

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2324
msgid "Be warned that the author described this command as a: “[…] very quick and dirty bash script […]”."
msgstr "Seien Sie gewarnt, dass sein Autor diesen Befehl als ein schnell und unsauber geschriebenes Bash-Skript bezeichnet hat."

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2326
#, no-wrap
msgid "Using NetworkManager"
msgstr "NetworkManager benutzen"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2334
msgid "Thanks to NetworkManager support for Wireguard we can connect to our VPN using @command{nmcli} command.  Up to this point this guide assumes that you're using Network Manager service provided by @code{%desktop-services}.  Ortherwise you need to adjust your services list to load @code{network-manager-service-type} and reconfigure your Guix system."
msgstr "Dank der Unterstützung für Wireguard durch den NetworkManager können wir über den Befehl @command{nmcli} eine Verbindung mit unserem VPN herstellen. Bislang treffen wir in dieser Anleitung die Annahme, dass Sie den Network-Manager-Dienst aus den @code{%desktop-services} benutzen. Wenn Sie eine abweichende Konfiguration verwenden, müssen Sie unter Umständen Ihre @code{services}-Liste abändern, damit ein @code{network-manager-service-type} geladen wird, und Ihr Guix-System rekonfigurieren."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2336
msgid "To import your VPN configuration execute nmcli import command:"
msgstr "Benutzen Sie den nmcli-Import-Befehl, um Ihre VPN-Konfiguration zu importieren."

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2340
#, no-wrap
msgid ""
"# nmcli connection import type wireguard file wg0.conf\n"
"Connection 'wg0' (edbee261-aa5a-42db-b032-6c7757c60fde) successfully added\n"
msgstr ""
"# nmcli connection import type wireguard file wg0.conf\n"
"Verbindung »wg0« (edbee261-aa5a-42db-b032-6c7757c60fde) erfolgreich hinzugefügt.\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2345
msgid "This will create a configuration file in @file{/etc/NetworkManager/wg0.nmconnection}.  Next connect to the Wireguard server:"
msgstr "Dadurch wird eine Konfigurationsdatei in @file{/etc/NetworkManager/wg0.nmconnection} angelegt. Anschließend können Sie sich mit dem Wireguard-Server verbinden:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2349
#, no-wrap
msgid ""
"$ nmcli connection up wg0\n"
"Connection successfully activated (D-Bus active path: /org/freedesktop/NetworkManager/ActiveConnection/6)\n"
msgstr ""
"$ nmcli connection up wg0\n"
"Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: /org/freedesktop/NetworkManager/ActiveConnection/6)\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2353
msgid "By default NetworkManager will connect automatically on system boot.  To change that behaviour you need to edit your config:"
msgstr "Nach Voreinstellung wird sich NetworkManager automatisch beim Systemstart verbinden. Um dieses Verhalten zu ändern, müssen Sie Ihre Konfiguration bearbeiten:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2356
#, no-wrap
msgid "# nmcli connection modify wg0 connection.autoconnect no\n"
msgstr "# nmcli connection modify wg0 connection.autoconnect no\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2361
msgid "For more specific information about NetworkManager and wireguard @uref{https://blogs.gnome.org/thaller/2019/03/15/wireguard-in-networkmanager/,see this post by thaller}."
msgstr "Für Informationen speziell zu NetworkManager und Wireguard @uref{https://blogs.gnome.org/thaller/2019/03/15/wireguard-in-networkmanager/,siehe diesen Blogeintrag von thaller}."

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2364
#, no-wrap
msgid "wm"
msgstr "Fensterverwaltung (Window Manager, WM)"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2373
#, no-wrap
msgid "stumpwm"
msgstr "stumpwm"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2378
msgid "You could install StumpWM with a Guix system by adding @code{stumpwm} and optionally @code{`(,stumpwm \"lib\")} packages to a system configuration file, e.g.@: @file{/etc/config.scm}."
msgstr "Sie können StumpWM mit einem Guix-System installieren, indem Sie die Pakete @code{stumpwm} und optional auch @code{`(,stumpwm \"lib\")} in eine Systemkonfigurationsdatei, z.B.@: @file{/etc/config.scm}, eintragen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2380
msgid "An example configuration can look like this:"
msgstr "Eine Beispielkonfiguration kann so aussehen:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2384
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu))\n"
"(use-package-modules wm)\n"
"\n"
msgstr ""
"(use-modules (gnu))\n"
"(use-package-modules wm)\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2389
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ;; …\n"
"  (packages (append (list sbcl stumpwm `(,stumpwm \"lib\"))\n"
"                    %base-packages)))\n"
msgstr ""
"(operating-system\n"
"  ;; …\n"
"  (packages (append (list sbcl stumpwm `(,stumpwm \"lib\"))\n"
"                    %base-packages)))\n"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2391
#, no-wrap
msgid "stumpwm fonts"
msgstr "StumpWM-Schriftarten"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2395
msgid "By default StumpWM uses X11 fonts, which could be small or pixelated on your system.  You could fix this by installing StumpWM contrib Lisp module @code{sbcl-ttf-fonts}, adding it to Guix system packages:"
msgstr "Nach Voreinstellung benutzt StumpWM die Schriftarten von X11, die auf Ihrem System klein oder verpixelt erscheinen mögen. Sie können das Problem beheben, indem Sie das Lisp-Modul @code{sbcl-ttf-fonts} aus den Beiträgen zu StumpWM („StumpWM Contrib“) als Systempaket installieren:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2399
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu))\n"
"(use-package-modules fonts wm)\n"
"\n"
msgstr ""
"(use-modules (gnu))\n"
"(use-package-modules fonts wm)\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2404
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ;; …\n"
"  (packages (append (list sbcl stumpwm `(,stumpwm \"lib\"))\n"
"                    sbcl-ttf-fonts font-dejavu %base-packages)))\n"
msgstr ""
"(operating-system\n"
"  ;; …\n"
"  (packages (append (list sbcl stumpwm `(,stumpwm \"lib\"))\n"
"                    sbcl-ttf-fonts font-dejavu %base-packages)))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2408
msgid "Then you need to add the following code to a StumpWM configuration file @file{~/.stumpwm.d/init.lisp}:"
msgstr "Den folgenden Code fügen Sie in die Konfigurationsdatei von StumpWM @file{~/.stumpwm.d/init.lisp} ein:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2417
#, no-wrap
msgid ""
"(require :ttf-fonts)\n"
"(setf xft:*font-dirs* '(\"/run/current-system/profile/share/fonts/\"))\n"
"(setf clx-truetype:+font-cache-filename+ (concat (getenv \"HOME\")\n"
"                                                 \"/.fonts/font-cache.sexp\"))\n"
"(xft:cache-fonts)\n"
"(set-font (make-instance 'xft:font :family \"DejaVu Sans Mono\"\n"
"                                   :subfamily \"Book\" :size 11))\n"
msgstr ""
"(require :ttf-fonts)\n"
"(setf xft:*font-dirs* '(\"/run/current-system/profile/share/fonts/\"))\n"
"(setf clx-truetype:+font-cache-filename+ (concat (getenv \"HOME\")\n"
"                                                 \"/.fonts/font-cache.sexp\"))\n"
"(xft:cache-fonts)\n"
"(set-font (make-instance 'xft:font :family \"DejaVu Sans Mono\"\n"
"                                   :subfamily \"Book\" :size 11))\n"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2421
#, no-wrap
msgid "sessionlock"
msgstr "Sitzungssperre"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2427
msgid "Depending on your environment, locking the screen of your session might come built in or it might be something you have to set up yourself. If you use a desktop environment like GNOME or KDE, it's usually built in. If you use a plain window manager like StumpWM or EXWM, you might have to set it up yourself."
msgstr "Abhängig von Ihrer Arbeitsumgebung ist das Sperren Ihres Bildschirms vielleicht bereits eingebaut. Wenn nicht, müssen Sie es selbst einrichten. Wenn Sie eine Arbeitsumgebung wie GNOME oder KDE benutzen, ist Sperren normalerweise bereits möglich. Wenn Sie einen einfachen Fensterverwalter („Window Manager“) wie StumpWM oder EXWM benutzen, müssen Sie es vielleicht selbst einrichten."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2439
msgid "If you use Xorg, you can use the utility @uref{https://www.mankier.com/1/xss-lock, xss-lock} to lock the screen of your session.  xss-lock is triggered by DPMS which since Xorg 1.8 is auto-detected and enabled if ACPI is also enabled at kernel runtime."
msgstr "Sofern Sie Xorg benutzen, können Sie mit dem Programm @uref{https://www.mankier.com/1/xss-lock, xss-lock} den Bildschirm für Ihre Sitzung sperren. xss-lock wird durch DPMS ausgelöst, was seit Xorg 1.8 automatisch aktiv ist, wenn zur Laufzeit des Kernels ACPI verfügbar ist."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2442
msgid "To use xss-lock, you can simple execute it and put it into the background before you start your window manager from e.g. your @file{~/.xsession}:"
msgstr "Um xss-lock zu benutzen, können Sie es einfach ausführen und in den Hintergrund versetzen, bevor Sie Ihren Fensterverwalter z.B.@: aus Ihrer @file{~/.xsession} heraus starten:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2446
#, no-wrap
msgid ""
"xss-lock -- slock &\n"
"exec stumpwm\n"
msgstr ""
"xss-lock -- slock &\n"
"exec stumpwm\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2450
msgid "In this example, xss-lock uses @code{slock} to do the actual locking of the screen when it determines it's appropriate, like when you suspend your device."
msgstr "In diesem Beispiel benutzt xss-lock das Programm @code{slock}, um die eigentliche Sperrung des Bildschirms durchzuführen, wenn es den Zeitpunkt dafür gekommen sieht, weil Sie z.B.@: Ihr Gerät in den Energiesparmodus versetzen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2454
msgid "For slock to be allowed to be a screen locker for the graphical session, it needs to be made setuid-root so it can authenticate users, and it needs a PAM service. This can be achieved by adding the following service to your @file{config.scm}:"
msgstr "Damit slock aber überhaupt die Berechtigung dafür erteilt bekommt, Bildschirme grafischer Sitzungen zu sperren, muss es als setuid-root eingestellt sein, wodurch es Benutzer authentifizieren kann, außerdem braucht es Einstellungen im PAM-Dienst. Um das bereitzustellen, tragen Sie den folgenden Dienst in Ihre @file{config.scm} ein:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2460
#, no-wrap
msgid ""
"(service screen-locker-services-type\n"
"         (screen-locker-configuration\n"
"          (name \"slock\")\n"
"          (program (file-append slock \"/bin/slock\"))))\n"
msgstr ""
"(service screen-locker-services-type\n"
"         (screen-locker-configuration\n"
"          (name \"slock\")\n"
"          (program (file-append slock \"/bin/slock\"))))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2466
msgid "If you manually lock your screen, e.g. by directly calling slock when you want to lock your screen but not suspend it, it's a good idea to notify xss-lock about this so no confusion occurs. This can be done by executing @code{xset s activate} immediately before you execute slock."
msgstr "Wenn Sie Ihren Bildschirm manuell sperren, z.B.@: indem Sie slock direkt aufrufen, wenn Sie Ihren Bildschirm sperren wollen, ohne in den Energiesparmodus zu wechseln, dann ist es eine gute Idee, das auch xss-lock mitzuteilen, indem Sie @code{xset s activate} direkt vor slock ausführen."

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2469
#, no-wrap
msgid "linode, Linode"
msgstr "linode, Linode"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2474
msgid "To run Guix on a server hosted by @uref{https://www.linode.com, Linode}, start with a recommended Debian server.  We recommend using the default distro as a way to bootstrap Guix. Create your SSH keys."
msgstr "Um Guix auf einem durch @uref{https://www.linode.com, Linode} bereitgestellten, „gehosteten“ Server zu benutzen, richten Sie zunächst einen dort empfohlenen Debian-Server ein. Unsere Empfehlung ist, zum Wechsel auf Guix mit der voreingestellten Distribution anzufangen. Erzeugen Sie Ihre SSH-Schlüssel."

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2477
#, no-wrap
msgid "ssh-keygen\n"
msgstr "ssh-keygen\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2483
msgid "Be sure to add your SSH key for easy login to the remote server.  This is trivially done via Linode's graphical interface for adding SSH keys.  Go to your profile and click add SSH Key.  Copy into it the output of:"
msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihr SSH-Schlüssel zur leichten Anmeldung auf dem entfernten Server eingerichtet ist. Das können Sie leicht mit Linodes grafischer Oberfläche zum Hinzufügen von SSH-Schlüsseln bewerkstelligen. Gehen Sie dazu in Ihr Profil und klicken Sie auf die Funktion zum Hinzufügen eines SSH-Schlüssels. Kopieren Sie dort hinein die Ausgabe von:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2486
#, no-wrap
msgid "cat ~/.ssh/<username>_rsa.pub\n"
msgstr "cat ~/.ssh/<benutzername>_rsa.pub\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2489
msgid "Power the Linode down."
msgstr "Fahren Sie den Linode-Knoten herunter."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2493
msgid "In the Linode's Storage tab, resize the Debian disk to be smaller.  30 GB free space is recommended.  Then click \"Add a disk\", and fill out the form with the following:"
msgstr "Im Karteireiter für „Storage“ bei Linode verkleinern Sie das Laufwerk für Debian. Empfohlen werden 30@tie{}GB freier Speicher. Klicken Sie anschließend auf „Add a disk“ und tragen Sie Folgendes in das Formular ein:"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2497
msgid "Label: \"Guix\""
msgstr "Label: \"Guix\""

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2500
msgid "Filesystem: ext4"
msgstr "Filesystem: ext4"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2503
msgid "Set it to the remaining size"
msgstr "Wählen Sie als Größe den übrigen Speicherplatz."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2508
msgid "In the Configurations tab, press \"Edit\" on the default Debian profile.  Under \"Block Device Assignment\" click \"Add a Device\". It should be @file{/dev/sdc} and you can select the \"Guix\" disk. Save Changes."
msgstr "Drücken Sie im Karteireiter „Configurations“ auf „Edit“. Unter „Block Device Assignment“ klicken Sie auf „Add a Device“. Dort müsste @file{/dev/sdc} stehen; wählen Sie das Laufwerk „Guix“. Speichern Sie die Änderungen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2510
msgid "Now \"Add a Configuration\", with the following:"
msgstr "Fügen Sie eine Konfiguration hinzu („Add a Configuration“) mit folgenden Eigenschaften:"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2513
msgid "Label: Guix"
msgstr "Label: Guix"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2516
msgid "Kernel:GRUB 2 (it's at the bottom! This step is @b{IMPORTANT!})"
msgstr "Kernel: GRUB 2 (Das steht ganz unten! Dieser Schritt ist @b{WICHTIG!})"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2519
msgid "Block device assignment:"
msgstr "Block device assignment:"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2522
msgid "@file{/dev/sda}: Guix"
msgstr "@file{/dev/sda}: Guix"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2525
msgid "@file{/dev/sdb}: swap"
msgstr "@file{/dev/sdb}: swap"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2528
msgid "Root device: @file{/dev/sda}"
msgstr "Root device: @file{/dev/sda}"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2531
msgid "Turn off all the filesystem/boot helpers"
msgstr "Schalten Sie alle Dateisystem-/Boot-Helfer ab."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2538
msgid "Now power it back up, booting with the Debian configuration.  Once it's running, ssh to your server via @code{ssh root@@@var{<your-server-IP-here>}}. (You can find your server IP address in your Linode Summary section.) Now you can run the \"install guix from @pxref{Binary Installation,,, guix, GNU Guix}\" steps:"
msgstr "Starten Sie den Knoten jetzt wieder mit der Debian-Konfiguration. Sobald er wieder läuft, verbinden Sie sich mittels SSH zu Ihrem Server über @code{ssh root@@@var{<IP-Adresse-Ihres-Servers>}}. (Die IP-Adresse Ihres Servers finden Sie in Linodes Übersichtsseite bei „Summary“.) Nun können Sie mit den Schritten aus dem @ref{Aus Binärdatei installieren,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix} weitermachen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2546
#, no-wrap
msgid ""
"sudo apt-get install gpg\n"
"wget https://sv.gnu.org/people/viewgpg.php?user_id=15145 -qO - | gpg --import -\n"
"wget https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh\n"
"chmod +x guix-install.sh\n"
"./guix-install.sh\n"
"guix pull\n"
msgstr ""
"sudo apt-get install gpg\n"
"wget https://sv.gnu.org/people/viewgpg.php?user_id=15145 -qO - | gpg --import -\n"
"wget https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh\n"
"chmod +x guix-install.sh\n"
"./guix-install.sh\n"
"guix pull\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2550
msgid "Now it's time to write out a config for the server.  The key information is below. Save the resulting file as @file{guix-config.scm}."
msgstr "Nun wird es Zeit, eine Konfiguration für den Server anzulegen. Die wichtigsten Informationen finden Sie hierunter. Speichern Sie die Konfiguration als @file{guix-config.scm}."

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2560
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu)\n"
"             (guix modules))\n"
"(use-service-modules networking\n"
"                     ssh)\n"
"(use-package-modules admin\n"
"                     package-management\n"
"                     ssh\n"
"                     tls)\n"
"\n"
msgstr ""
"(use-modules (gnu)\n"
"             (guix modules))\n"
"(use-service-modules networking\n"
"                     ssh)\n"
"(use-package-modules admin\n"
"                     package-management\n"
"                     ssh\n"
"                     tls)\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2577
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  (host-name \"my-server\")\n"
"  (timezone \"America/New_York\")\n"
"  (locale \"en_US.UTF-8\")\n"
"  ;; This goofy code will generate the grub.cfg\n"
"  ;; without installing the grub bootloader on disk.\n"
"  (bootloader (bootloader-configuration\n"
"               (bootloader\n"
"                (bootloader\n"
"                 (inherit grub-bootloader)\n"
"                 (installer #~(const #true))))))\n"
"  (file-systems (cons (file-system\n"
"                        (device \"/dev/sda\")\n"
"                        (mount-point \"/\")\n"
"                        (type \"ext4\"))\n"
"                      %base-file-systems))\n"
"\n"
msgstr ""
"(operating-system\n"
"  (host-name \"my-server\")\n"
"  (timezone \"America/New_York\")\n"
"  (locale \"en_US.UTF-8\")\n"
"  ;; Dieser komisch aussehende Code wird eine grub.cfg\n"
"  ;; anlegen ohne den GRUB-Bootloader auf die\n"
"  ;; Platte zu installieren.\n"
"  (bootloader (bootloader-configuration\n"
"               (bootloader\n"
"                (bootloader\n"
"                 (inherit grub-bootloader)\n"
"                 (installer #~(const #true))))))\n"
"  (file-systems (cons (file-system\n"
"                        (device \"/dev/sda\")\n"
"                        (mount-point \"/\")\n"
"                        (type \"ext4\"))\n"
"                      %base-file-systems))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2580
#, no-wrap
msgid ""
"  (swap-devices (list \"/dev/sdb\"))\n"
"\n"
msgstr ""
"  (swap-devices (list \"/dev/sdb\"))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2584
#, no-wrap
msgid ""
"  (initrd-modules (cons \"virtio_scsi\"    ; Needed to find the disk\n"
"                        %base-initrd-modules))\n"
"\n"
msgstr ""
"  (initrd-modules (cons \"virtio_scsi\"    ; Um die Platte zu finden\n"
"                        %base-initrd-modules))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2593
#, no-wrap
msgid ""
"  (users (cons (user-account\n"
"                (name \"janedoe\")\n"
"                (group \"users\")\n"
"                ;; Adding the account to the \"wheel\" group\n"
"                ;; makes it a sudoer.\n"
"                (supplementary-groups '(\"wheel\"))\n"
"                (home-directory \"/home/janedoe\"))\n"
"               %base-user-accounts))\n"
"\n"
msgstr ""
"  (users (cons (user-account\n"
"                (name \"janedoe\")\n"
"                (group \"users\")\n"
"                ;; Durch Hinzufügen zur \"wheel\"-Gruppe\n"
"                ;; wird das Konto zum Sudoer.\n"
"                (supplementary-groups '(\"wheel\"))\n"
"                (home-directory \"/home/janedoe\"))\n"
"               %base-user-accounts))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2596
#, no-wrap
msgid ""
"  (packages (cons* openssh-sans-x\n"
"                   %base-packages))\n"
"\n"
msgstr ""
"  (packages (cons* openssh-sans-x\n"
"                   %base-packages))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2607
#, no-wrap
msgid ""
"  (services (cons*\n"
"             (service dhcp-client-service-type)\n"
"             (service openssh-service-type\n"
"                      (openssh-configuration\n"
"                       (openssh openssh-sans-x)\n"
"                       (password-authentication? #false)\n"
"                       (authorized-keys\n"
"                        `((\"janedoe\" ,(local-file \"janedoe_rsa.pub\"))\n"
"                          (\"root\" ,(local-file \"janedoe_rsa.pub\"))))))\n"
"             %base-services)))\n"
msgstr ""
"  (services (cons*\n"
"             (service dhcp-client-service-type)\n"
"             (service openssh-service-type\n"
"                      (openssh-configuration\n"
"                       (openssh openssh-sans-x)\n"
"                       (password-authentication? #false)\n"
"                       (authorized-keys\n"
"                        `((\"janedoe\" ,(local-file \"janedoe_rsa.pub\"))\n"
"                          (\"root\" ,(local-file \"janedoe_rsa.pub\"))))))\n"
"             %base-services)))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2610
msgid "Replace the following fields in the above configuration:"
msgstr "Ersetzen Sie in der obigen Konfiguration aber folgende Felder:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2618
#, no-wrap
msgid ""
"(host-name \"my-server\")       ; replace with your server name\n"
"; if you chose a linode server outside the U.S., then\n"
"; use tzselect to find a correct timezone string\n"
"(timezone \"America/New_York\") ; if needed replace timezone\n"
"(name \"janedoe\")              ; replace with your username\n"
"(\"janedoe\" ,(local-file \"janedoe_rsa.pub\")) ; replace with your ssh key\n"
"(\"root\" ,(local-file \"janedoe_rsa.pub\")) ; replace with your ssh key\n"
msgstr ""
"(host-name \"my-server\")       ; hier sollte Ihr Servername stehen\n"
"; Wenn Sie sich einen Linode-Server außerhalb der USA ausgesucht\n"
"; haben, finden Sie mit tzselect die richtige Zeitzonenangabe.\n"
"(timezone \"America/New_York\") ; Zeitzone ersetzen wenn nötig\n"
"(name \"janedoe\")              ; Ersetzen durch Ihren Benutzernamen\n"
"(\"janedoe\" ,(local-file \"janedoe_rsa.pub\")) ; Ersetzen durch Ihren SSH-Schlüssel\n"
"(\"root\" ,(local-file \"janedoe_rsa.pub\")) ; Ersetzen durch Ihren SSH-Schlüssel\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2625
msgid "The last line in the above example lets you log into the server as root and set the initial root password (see the note at the end of this recipe about root login).  After you have done this, you may delete that line from your configuration and reconfigure to prevent root login."
msgstr "Durch die letzte Zeile im obigen Beispiel können Sie sich als Administratornutzer root auf dem Server anmelden und das anfängliche Passwort für root festlegen (lesen Sie den Hinweis zur Anmeldung als root am Ende dieses Rezepts). Nachdem das erledigt ist, können Sie die Zeile aus Ihrer Konfiguration löschen und Ihr System rekonfigurieren, damit eine Anmeldung als root nicht mehr möglich ist."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2630
msgid "Copy your ssh public key (eg: @file{~/.ssh/id_rsa.pub}) as @file{@var{<your-username-here>}_rsa.pub} and put @file{guix-config.scm} in the same directory.  In a new terminal run these commands."
msgstr "Kopieren Sie Ihren öffentlichen SSH-Schlüssel (z.B.@: @file{~/.ssh/id_rsa.pub}) in die Datei @file{@var{<Ihr-Benutzername>}_rsa.pub} und Ihre @file{guix-config.scm} ins selbe Verzeichnis. Führen Sie dann diese Befehle in einem neuen Terminal aus:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2635
#, no-wrap
msgid ""
"sftp root@@<remote server ip address>\n"
"put /path/to/files/<username>_rsa.pub .\n"
"put /path/to/files/guix-config.scm .\n"
msgstr ""
"sftp root@@<IP-Adresse-des-entfernten-Servers>\n"
"put /pfad/mit/dateien/<Benutzername>_rsa.pub .\n"
"put /pfad/mit/dateien/guix-config.scm .\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2638
msgid "In your first terminal, mount the guix drive:"
msgstr "Binden Sie mit Ihrem ersten Terminal das Guix-Laufwerk ein:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2642
#, no-wrap
msgid ""
"mkdir /mnt/guix\n"
"mount /dev/sdc /mnt/guix\n"
msgstr ""
"mkdir /mnt/guix\n"
"mount /dev/sdc /mnt/guix\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2647
msgid "Due to the way we set up the bootloader section of the guix-config.scm, only the grub configuration file will be installed.  So, we need to copy over some of the other GRUB stuff already installed on the Debian system:"
msgstr "Aufgrund der Art und Weise, wie wir den Bootloader-Abschnitt von @file{guix-config.scm} oben festgelegt haben, installieren wir GRUB nicht vollständig. Stattdessen installieren wir nur unsere GRUB-Konfigurationsdatei. Daher müssen wir ein bisschen von den anderen GRUB-Einstellungen vom Debian-System kopieren:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2651
#, no-wrap
msgid ""
"mkdir -p /mnt/guix/boot/grub\n"
"cp -r /boot/grub/* /mnt/guix/boot/grub/\n"
msgstr ""
"mkdir -p /mnt/guix/boot/grub\n"
"cp -r /boot/grub/* /mnt/guix/boot/grub/\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2654
msgid "Now initialize the Guix installation:"
msgstr "Initialisieren Sie nun die Guix-Installation:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2657
#, no-wrap
msgid "guix system init guix-config.scm /mnt/guix\n"
msgstr "guix system init guix-config.scm /mnt/guix\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2661
msgid "Ok, power it down! Now from the Linode console, select boot and select \"Guix\"."
msgstr "OK, fahren Sie Ihn jetzt herunter! Von der Linode-Konsole wählen Sie Booten aus und wählen „Guix“."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2664
msgid "Once it boots, you should be able to log in via SSH! (The server config will have changed though.)  You may encounter an error like:"
msgstr "Sobald es gestartet ist, sollten Sie sich über SSH anmelden können! (Allerdings wird sich die Serverkonfiguration geändert haben.) Ihnen könnte eine Fehlermeldung wie diese hier gezeigt werden:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2680
#, no-wrap
msgid ""
"$ ssh root@@<server ip address>\n"
"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n"
"@    WARNING: REMOTE HOST IDENTIFICATION HAS CHANGED!     @\n"
"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n"
"IT IS POSSIBLE THAT SOMEONE IS DOING SOMETHING NASTY!\n"
"Someone could be eavesdropping on you right now (man-in-the-middle attack)!\n"
"It is also possible that a host key has just been changed.\n"
"The fingerprint for the ECDSA key sent by the remote host is\n"
"SHA256:0B+wp33w57AnKQuHCvQP0+ZdKaqYrI/kyU7CfVbS7R4.\n"
"Please contact your system administrator.\n"
"Add correct host key in /home/joshua/.ssh/known_hosts to get rid of this message.\n"
"Offending ECDSA key in /home/joshua/.ssh/known_hosts:3\n"
"ECDSA host key for 198.58.98.76 has changed and you have requested strict checking.\n"
"Host key verification failed.\n"
msgstr ""
"$ ssh root@@<server ip address>\n"
"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n"
"@    WARNING: REMOTE HOST IDENTIFICATION HAS CHANGED!     @\n"
"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n"
"IT IS POSSIBLE THAT SOMEONE IS DOING SOMETHING NASTY!\n"
"Someone could be eavesdropping on you right now (man-in-the-middle attack)!\n"
"It is also possible that a host key has just been changed.\n"
"The fingerprint for the ECDSA key sent by the remote host is\n"
"SHA256:0B+wp33w57AnKQuHCvQP0+ZdKaqYrI/kyU7CfVbS7R4.\n"
"Please contact your system administrator.\n"
"Add correct host key in /home/joshua/.ssh/known_hosts to get rid of this message.\n"
"Offending ECDSA key in /home/joshua/.ssh/known_hosts:3\n"
"ECDSA host key for 198.58.98.76 has changed and you have requested strict checking.\n"
"Host key verification failed.\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2684
msgid "Either delete @file{~/.ssh/known_hosts} file, or delete the offending line starting with your server IP address."
msgstr "Löschen Sie entweder die ganze Datei @file{~/.ssh/known_hosts} oder nur die ungültig gewordene Zeile, die mit der IP-Adresse Ihres Servers beginnt."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2686
msgid "Be sure to set your password and root's password."
msgstr "Denken Sie daran, Ihr Passwort und das Passwort des Administratornutzers root festzulegen."

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2691
#, no-wrap
msgid ""
"ssh root@@<remote ip address>\n"
"passwd  ; for the root password\n"
"passwd <username> ; for the user password\n"
msgstr ""
"ssh root@@<IP-Adresse-des-entfernten-Servers>\n"
"passwd  ; für das root-Passswort\n"
"passwd <benutzername> ; für das Passwort des normalen Benutzers\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2698
msgid "You may not be able to run the above commands at this point.  If you have issues remotely logging into your linode box via SSH, then you may still need to set your root and user password initially by clicking on the ``Launch Console'' option in your linode.  Choose the ``Glish'' instead of ``Weblish''.  Now you should be able to ssh into the machine."
msgstr "Es kann sein, dass die obigen Befehle noch nicht funktionieren. Wenn Sie Probleme haben, sich aus der Ferne über SSH bei Ihrer Linode-Kiste anzumelden, dann müssen Sie vielleicht Ihr anfängliches Passwort für root und das normale Benutzerkonto festlegen, indem Sie auf die „Launch Console“-Option in Ihrer Linode klicken. Wählen Sie „Glish“ statt „Weblish“. Jetzt sollten Sie über SSH in Ihre Maschine ’reinkommen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2702
msgid "Hooray! At this point you can shut down the server, delete the Debian disk, and resize the Guix to the rest of the size.  Congratulations!"
msgstr "Hurra! Nun können Sie den Server herunterfahren, die Debian-Platte löschen und Guix auf den gesamten verfügbaren Speicher erweitern. Herzlichen Glückwunsch!"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2707
msgid "By the way, if you save it as a disk image right at this point, you'll have an easy time spinning up new Guix images! You may need to down-size the Guix image to 6144MB, to save it as an image.  Then you can resize it again to the max size."
msgstr "Übrigens, wenn Sie das Ergebnis jetzt als „Disk Image“ speichern, können Sie neue Guix-Abbilder von da an leicht einrichten! Vielleicht müssen Sie die Größe des Guix-Abbilds auf 6144MB verkleinern, um es als Abbild speichern zu können. Danach können Sie es wieder auf die Maximalgröße vergrößern."

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2710
#, no-wrap
msgid "kimsufi, Kimsufi, OVH"
msgstr "kimsufi, Kimsufi, OVH"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2714
msgid "To run Guix on a server hosted by @uref{https://www.kimsufi.com/, Kimsufi}, click on the netboot tab then select rescue64-pro and restart."
msgstr "Um Guix auf einem von @uref{https://www.kimsufi.com/, Kimsufi} gemieteten Server einzusetzen, klicken Sie auf den Karteireiter zu Netboot und wählen Sie dann rescue64-pro aus und starten Sie neu."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2716
msgid "OVH will email you the credentials required to ssh into a Debian system."
msgstr "OVH wird Ihnen eine E-Mail mit den Anmeldedaten schicken, damit Sie sich über SSH auf ein Debian-System verbinden können."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2719
msgid "Now you can run the \"install guix from @pxref{Binary Installation,,, guix, GNU Guix}\" steps:"
msgstr "Folgen Sie nun den Anweisungen zur Installation von Guix aus einer Binärdatei (siehe @ref{Aus Binärdatei installieren,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}):"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2725
#, no-wrap
msgid ""
"wget https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh\n"
"chmod +x guix-install.sh\n"
"./guix-install.sh\n"
"guix pull\n"
msgstr ""
"wget https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh\n"
"chmod +x guix-install.sh\n"
"./guix-install.sh\n"
"guix pull\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2728
msgid "Partition the drives and format them, first stop the raid array:"
msgstr "Partitionieren Sie nun die Laufwerke und formatieren Sie sie, aber erst nachdem Sie das RAID-Array angehalten haben:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2732
#, no-wrap
msgid ""
"mdadm --stop /dev/md127\n"
"mdadm --zero-superblock /dev/sda2 /dev/sdb2\n"
msgstr ""
"mdadm --stop /dev/md127\n"
"mdadm --zero-superblock /dev/sda2 /dev/sdb2\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2736
msgid "Then wipe the disks and set up the partitions, we will create a RAID 1 array."
msgstr "Löschen Sie die Laufwerksinhalte und richten Sie die Partitionen ein; wir erzeugen ein RAID-1-Array."

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2740
#, no-wrap
msgid ""
"wipefs -a /dev/sda\n"
"wipefs -a /dev/sdb\n"
"\n"
msgstr ""
"wipefs -a /dev/sda\n"
"wipefs -a /dev/sdb\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2749
#, no-wrap
msgid ""
"parted /dev/sda --align=opt -s -m -- mklabel gpt\n"
"parted /dev/sda --align=opt -s -m -- \\\n"
" mkpart bios_grub 1049kb 512MiB \\\n"
" set 1 bios_grub on\n"
"parted /dev/sda --align=opt -s -m -- \\\n"
" mkpart primary 512MiB -512MiB\n"
" set 2 raid on\n"
"parted /dev/sda --align=opt -s -m -- mkpart primary linux-swap 512MiB 100%\n"
"\n"
msgstr ""
"parted /dev/sda --align=opt -s -m -- mklabel gpt\n"
"parted /dev/sda --align=opt -s -m -- \\\n"
" mkpart bios_grub 1049kb 512MiB \\\n"
" set 1 bios_grub on\n"
"parted /dev/sda --align=opt -s -m -- \\\n"
" mkpart primary 512MiB -512MiB\n"
" set 2 raid on\n"
"parted /dev/sda --align=opt -s -m -- mkpart primary linux-swap 512MiB 100%\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2758
#, no-wrap
msgid ""
"parted /dev/sdb --align=opt -s -m -- mklabel gpt\n"
"parted /dev/sdb --align=opt -s -m -- \\\n"
"     mkpart bios_grub 1049kb 512MiB \\\n"
"     set 1 bios_grub on\n"
"parted /dev/sdb --align=opt -s -m -- \\\n"
"     mkpart primary 512MiB -512MiB \\\n"
"     set 2 raid on\n"
"parted /dev/sdb --align=opt -s -m -- mkpart primary linux-swap 512MiB 100%\n"
msgstr ""
"parted /dev/sdb --align=opt -s -m -- mklabel gpt\n"
"parted /dev/sdb --align=opt -s -m -- \\\n"
"     mkpart bios_grub 1049kb 512MiB \\\n"
"     set 1 bios_grub on\n"
"parted /dev/sdb --align=opt -s -m -- \\\n"
"     mkpart primary 512MiB -512MiB \\\n"
"     set 2 raid on\n"
"parted /dev/sdb --align=opt -s -m -- mkpart primary linux-swap 512MiB 100%\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2761
msgid "Create the array:"
msgstr "Legen Sie das Array an:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2765
#, no-wrap
msgid ""
"mdadm --create /dev/md127 --level=1 --raid-disks=2 \\\n"
"  --metadata=0.90 /dev/sda2 /dev/sdb2\n"
msgstr ""
"mdadm --create /dev/md127 --level=1 --raid-disks=2 \\\n"
"  --metadata=0.90 /dev/sda2 /dev/sdb2\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2769
msgid "Now create file systems on the relevant partitions, first the boot partitions:"
msgstr "Legen Sie nun Dateisysteme auf diesen Partitionen an, angefangen mit der Boot-Partition:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2773
#, no-wrap
msgid ""
"mkfs.ext4  /dev/sda1\n"
"mkfs.ext4  /dev/sdb1\n"
msgstr ""
"mkfs.ext4  /dev/sda1\n"
"mkfs.ext4  /dev/sdb1\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2776
msgid "Then the root partition:"
msgstr "Dann die Wurzelpartition:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2779
#, no-wrap
msgid "mkfs.ext4 /dev/md127\n"
msgstr "mkfs.ext4 /dev/md127\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2782
msgid "Initialize the swap partitions:"
msgstr "Initialisieren Sie die Swap-Partitionen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2788
#, no-wrap
msgid ""
"mkswap /dev/sda3\n"
"swapon /dev/sda3\n"
"mkswap /dev/sdb3\n"
"swapon /dev/sdb3\n"
msgstr ""
"mkswap /dev/sda3\n"
"swapon /dev/sda3\n"
"mkswap /dev/sdb3\n"
"swapon /dev/sdb3\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2791
msgid "Mount the guix drive:"
msgstr "Binden Sie das Guix-Laufwerk ein:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2795
#, no-wrap
msgid ""
"mkdir /mnt/guix\n"
"mount /dev/md127 /mnt/guix\n"
msgstr ""
"mkdir /mnt/guix\n"
"mount /dev/md127 /mnt/guix\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2799
msgid "Now is time to write an operating system declaration @file{os.scm} file; here is a sample:"
msgstr "Der nächste Schritt ist, in eine Datei @file{os.scm} eine Betriebssystemdeklaration zu schreiben, zum Beispiel:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2804
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu) (guix))\n"
"(use-service-modules networking ssh vpn virtualization sysctl admin mcron)\n"
"(use-package-modules ssh tls tmux vpn virtualization)\n"
"\n"
msgstr ""
"(use-modules (gnu) (guix))\n"
"(use-service-modules networking ssh vpn virtualization sysctl admin mcron)\n"
"(use-package-modules ssh tls tmux vpn virtualization)\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2807
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  (host-name \"kimsufi\")\n"
"\n"
msgstr ""
"(operating-system\n"
"  (host-name \"kimsufi\")\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2812
#, no-wrap
msgid ""
"  (bootloader (bootloader-configuration\n"
"\t       (bootloader grub-bootloader)\n"
"\t       (targets (list \"/dev/sda\" \"/dev/sdb\"))\n"
"\t       (terminal-outputs '(console))))\n"
"\n"
msgstr ""
"  (bootloader (bootloader-configuration\n"
"\t       (bootloader grub-bootloader)\n"
"\t       (targets (list \"/dev/sda\" \"/dev/sdb\"))\n"
"\t       (terminal-outputs '(console))))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2815
#, no-wrap
msgid ""
"  ;; Add a kernel module for RAID-1 (aka. \"mirror\").\n"
"  (initrd-modules (cons* \"raid1\"  %base-initrd-modules))\n"
"\n"
msgstr ""
"  ;; Wir brauchen ein Kernel-Modul für RAID-1 (d.h. \"spiegeln\").\n"
"  (initrd-modules (cons* \"raid1\"  %base-initrd-modules))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2821
#, no-wrap
msgid ""
"  (mapped-devices\n"
"   (list (mapped-device\n"
"          (source (list \"/dev/sda2\" \"/dev/sdb2\"))\n"
"          (target \"/dev/md127\")\n"
"          (type raid-device-mapping))))\n"
"\n"
msgstr ""
"  (mapped-devices\n"
"   (list (mapped-device\n"
"          (source (list \"/dev/sda2\" \"/dev/sdb2\"))\n"
"          (target \"/dev/md127\")\n"
"          (type raid-device-mapping))))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2827
#, no-wrap
msgid ""
"  (swap-devices\n"
"   (list (swap-space\n"
"          (target \"/dev/sda3\"))\n"
"         (swap-space\n"
"          (target \"/dev/sdb3\"))))\n"
"\n"
msgstr ""
"  (swap-devices\n"
"   (list (swap-space\n"
"          (target \"/dev/sda3\"))\n"
"         (swap-space\n"
"          (target \"/dev/sdb3\"))))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2832
#, no-wrap
msgid ""
"  (issue\n"
"   ;; Default contents for /etc/issue.\n"
"   \"\\\n"
"This is the GNU system at Kimsufi.  Welcome.\\n\")\n"
"\n"
msgstr ""
"  (issue\n"
"   ;; Voreingestellte Botschaft für /etc/issue.\n"
"   \"\\\n"
"Hier ist das GNU-System bei Kimsufi.  Willkommen.\\n\")\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2839
#, no-wrap
msgid ""
"  (file-systems (cons* (file-system\n"
"\t\t         (mount-point \"/\")\n"
"\t\t         (device \"/dev/md127\")\n"
"\t\t         (type \"ext4\")\n"
"\t\t         (dependencies mapped-devices))\n"
"\t\t       %base-file-systems))\n"
"\n"
msgstr ""
"  (file-systems (cons* (file-system\n"
"\t\t         (mount-point \"/\")\n"
"\t\t         (device \"/dev/md127\")\n"
"\t\t         (type \"ext4\")\n"
"\t\t         (dependencies mapped-devices))\n"
"\t\t       %base-file-systems))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2847
#, no-wrap
msgid ""
"  (users (cons (user-account\n"
"\t        (name \"guix\")\n"
"\t        (comment \"guix\")\n"
"\t        (group \"users\")\n"
"\t        (supplementary-groups '(\"wheel\"))\n"
"\t        (home-directory \"/home/guix\"))\n"
"\t       %base-user-accounts))\n"
"\n"
msgstr ""
"  (users (cons (user-account\n"
"\t        (name \"guix\")\n"
"\t        (comment \"guix\")\n"
"\t        (group \"users\")\n"
"\t        (supplementary-groups '(\"wheel\"))\n"
"\t        (home-directory \"/home/guix\"))\n"
"\t       %base-user-accounts))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2853
#, no-wrap
msgid ""
"  (sudoers-file\n"
"   (plain-file \"sudoers\" \"\\\n"
"root ALL=(ALL) ALL\n"
"%wheel ALL=(ALL) ALL\n"
"guix ALL=(ALL) NOPASSWD:ALL\\n\"))\n"
"\n"
msgstr ""
"  (sudoers-file\n"
"   (plain-file \"sudoers\" \"\\\n"
"root ALL=(ALL) ALL\n"
"%wheel ALL=(ALL) ALL\n"
"guix ALL=(ALL) NOPASSWD:ALL\\n\"))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2867
#, no-wrap
msgid ""
"  ;; Globally-installed packages.\n"
"  (packages (cons* tmux gnutls wireguard-tools %base-packages))\n"
"  (services\n"
"   (cons*\n"
"    (service static-networking-service-type\n"
"\t     (list (static-networking\n"
"\t\t    (addresses (list (network-address\n"
"\t\t\t\t      (device \"enp3s0\")\n"
"\t\t\t\t      (value \"@var{server-ip-address}/24\"))))\n"
"\t\t    (routes (list (network-route\n"
"\t\t\t\t   (destination \"default\")\n"
"\t\t\t\t   (gateway \"@var{server-gateway}\"))))\n"
"\t\t    (name-servers '(\"213.186.33.99\")))))\n"
"\n"
msgstr ""
"  ;; Global installierte Pakete.\n"
"  (packages (cons* tmux gnutls wireguard-tools %base-packages))\n"
"  (services\n"
"   (cons*\n"
"    (service static-networking-service-type\n"
"\t     (list (static-networking\n"
"\t\t    (addresses (list (network-address\n"
"\t\t\t\t      (device \"enp3s0\")\n"
"\t\t\t\t      (value \"@var{Server-IP-Adresse}/24\"))))\n"
"\t\t    (routes (list (network-route\n"
"\t\t\t\t   (destination \"default\")\n"
"\t\t\t\t   (gateway \"@var{Server-Netzwerkzugang}\"))))\n"
"\t\t    (name-servers '(\"213.186.33.99\")))))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2869
#, no-wrap
msgid ""
"    (service unattended-upgrade-service-type)\n"
"\n"
msgstr ""
"    (service unattended-upgrade-service-type)\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2884
#, no-wrap
msgid ""
"    (service openssh-service-type\n"
"\t     (openssh-configuration\n"
"\t      (openssh openssh-sans-x)\n"
"\t      (permit-root-login #f)\n"
"\t      (authorized-keys\n"
"\t       `((\"guix\" ,(plain-file \"@var{ssh-key-name.pub}\"\n"
"                                      \"@var{ssh-public-key-content}\"))))))\n"
"    (modify-services %base-services\n"
"      (sysctl-service-type\n"
"       config =>\n"
"       (sysctl-configuration\n"
"\t(settings (append '((\"net.ipv6.conf.all.autoconf\" . \"0\")\n"
"\t\t\t    (\"net.ipv6.conf.all.accept_ra\" . \"0\"))\n"
"\t\t\t  %default-sysctl-settings))))))))\n"
msgstr ""
"    (service openssh-service-type\n"
"\t     (openssh-configuration\n"
"\t      (openssh openssh-sans-x)\n"
"\t      (permit-root-login #f)\n"
"\t      (authorized-keys\n"
"\t       `((\"guix\" ,(plain-file \"@var{SSH-Name-des-Schlüssels.pub}\"\n"
"                                      \"@var{SSH-Inhalt-öffentl-Schlüssel}\"))))))\n"
"    (modify-services %base-services\n"
"      (sysctl-service-type\n"
"       config =>\n"
"       (sysctl-configuration\n"
"\t(settings (append '((\"net.ipv6.conf.all.autoconf\" . \"0\")\n"
"\t\t\t    (\"net.ipv6.conf.all.accept_ra\" . \"0\"))\n"
"\t\t\t  %default-sysctl-settings))))))))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2889
msgid "Don't forget to substitute the @var{server-ip-address}, @var{server-gateway}, @var{ssh-key-name} and @var{ssh-public-key-content} variables with your own values."
msgstr "Vergessen Sie nicht, anstelle der Variablen @var{Server-IP-Adresse}, @var{Server-Netzwerkzugang}, @var{SSH-Name-des-Schlüssels} und @var{SSH-Inhalt-öffentl-Schlüssel} die für Sie zutreffenden Werte zu schreiben."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2893
msgid "The gateway is the last usable IP in your block so if you have a server with an IP of @samp{37.187.79.10} then its gateway will be @samp{37.187.79.254}."
msgstr "Der Netzwerkzugang (Gateway) ist die letzte nutzbare IP in Ihrem Block. Wenn Sie z.B.@: einen Server mit IP @samp{37.187.79.10} haben, dann ist sein Gateway @samp{37.187.79.254}."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2896
msgid "Transfer your operating system declaration @file{os.scm} file on the server via the @command{scp} or @command{sftp} commands."
msgstr "Übertragen Sie Ihre Datei mit Betriebssystemdeklaration @file{os.scm} auf den Server mittels des Befehls @command{scp} oder @command{sftp}."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2899
msgid "Now all that is left is to install Guix with a @code{guix system init} and restart."
msgstr "Bleibt nur noch, Guix mit @code{guix system init} zu installieren und neu zu starten."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2904
msgid "However we first need to set up a chroot, because the root partition of the rescue system is mounted on an aufs partition and if you try to install Guix it will fail at the GRUB install step complaining about the canonical path of \"aufs\"."
msgstr "Aber das klappt nur, wenn wir vorher ein Chroot aufsetzen, weil die Wurzelpartition des laufenden Rettungssystems („rescue“) auf einer aufs-Partition eingebunden ist und, wenn Sie es versuchen, die Installation von Guix beim GRUB-Schritt fehlschlägt mit der Meldung, der kanonische Pfad von „aufs“ sei nicht ermittelbar."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2906
msgid "Install packages that will be used in the chroot:"
msgstr "Installieren Sie die Pakete, die im Chroot benutzt werden:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2909
#, no-wrap
msgid "guix install bash-static parted util-linux-with-udev coreutils guix\n"
msgstr "guix install bash-static parted util-linux-with-udev coreutils guix\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2912
msgid "Then run the following to create directories needed for the chroot:"
msgstr "Dann legt folgender Befehl die Verzeichnisse für das Chroot an:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2917
#, no-wrap
msgid ""
"cd /mnt && \\\n"
"mkdir -p bin etc gnu/store root/.guix-profile/ root/.config/guix/current \\\n"
"  var/guix proc sys dev\n"
msgstr ""
"cd /mnt && \\\n"
"mkdir -p bin etc gnu/store root/.guix-profile/ root/.config/guix/current \\\n"
"  var/guix proc sys dev\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2920
msgid "Copy the host resolv.conf in the chroot:"
msgstr "Kopieren Sie die resolv.conf des Wirtssystems in die Chroot:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2923
#, no-wrap
msgid "cp /etc/resolv.conf etc/\n"
msgstr "cp /etc/resolv.conf etc/\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2926
msgid "Mount block devices, the store and its database and the current guix config:"
msgstr "Binden Sie die blockorientierten Speichermedien, den Store, seine Datenbank sowie die aktuelle Guix-Konfiguration ein:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2936
#, no-wrap
msgid ""
"mount --rbind /proc /mnt/proc\n"
"mount --rbind /sys /mnt/sys\n"
"mount --rbind /dev /mnt/dev\n"
"mount --rbind /var/guix/ var/guix/\n"
"mount --rbind /gnu/store gnu/store/\n"
"mount --rbind /root/.config/ root/.config/\n"
"mount --rbind /root/.guix-profile/bin/ bin\n"
"mount --rbind /root/.guix-profile root/.guix-profile/\n"
msgstr ""
"mount --rbind /proc /mnt/proc\n"
"mount --rbind /sys /mnt/sys\n"
"mount --rbind /dev /mnt/dev\n"
"mount --rbind /var/guix/ var/guix/\n"
"mount --rbind /gnu/store gnu/store/\n"
"mount --rbind /root/.config/ root/.config/\n"
"mount --rbind /root/.guix-profile/bin/ bin\n"
"mount --rbind /root/.guix-profile root/.guix-profile/\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2939
msgid "Chroot in /mnt and install the system:"
msgstr "Betreten Sie ein Chroot in /mnt und installieren Sie das System:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2942
#, no-wrap
msgid ""
"chroot /mnt/ /bin/bash\n"
"\n"
msgstr ""
"chroot /mnt/ /bin/bash\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2944
#, no-wrap
msgid "guix system init /root/os.scm /guix\n"
msgstr "guix system init /root/os.scm /guix\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2948
msgid "Finally, from the web user interface (UI), change @samp{netboot} to @samp{boot to disk} and restart (also from the web UI)."
msgstr "Schlussendlich können Sie in der Web-Oberfläche von @samp{netboot} auf @samp{boot to disk} wechseln und neu starten (auch das tun Sie über die Web-Oberfläche)."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2951
msgid "Wait a few minutes and try to ssh with @code{ssh guix@@@var{server-ip-address>} -i @var{path-to-your-ssh-key}}"
msgstr "Nach ein paar Minuten Wartezeit können Sie versuchen, Ihren Server mit SSH zu betreten: @code{ssh guix@@@var{Server-IP-Adresse} -i @var{Pfad-zu-Ihrem-SSH-Schlüssel}}"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2954
msgid "You should have a Guix system up and running on Kimsufi; congratulations!"
msgstr "Sie sollten nun ein nutzbares Guix-System auf Kimsufi am Laufen haben; wir gratulieren!"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2963
msgid "To bind mount a file system, one must first set up some definitions before the @code{operating-system} section of the system definition.  In this example we will bind mount a folder from a spinning disk drive to @file{/tmp}, to save wear and tear on the primary SSD, without dedicating an entire partition to be mounted as @file{/tmp}."
msgstr "Um ein Dateisystem per „bind mount“ einzubinden, braucht man zunächst ein paar Definitionen. Fügen Sie diese noch vor dem @code{operating-system}-Abschnitt Ihrer Systemdefinition ein. In diesem Beispiel binden wir ein Verzeichnis auf einem Magnetfestplattenlaufwerk an @file{/tmp}, um die primäre SSD weniger abzunutzen, ohne dass wir extra eine ganze Partition für @file{/tmp} erzeugen müssen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2966
msgid "First, the source drive that hosts the folder we wish to bind mount should be defined, so that the bind mount can depend on it."
msgstr "Als Erstes sollten wir das Quelllaufwerk definieren, wo wir das Verzeichnis für den Bind-Mount unterbringen. Dann kann der Bind-Mount es als Abhängigkeit benutzen."

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2973
#, no-wrap
msgid ""
"(define source-drive ;; \"source-drive\" can be named anything you want.\n"
"   (file-system\n"
"    (device (uuid \"UUID goes here\"))\n"
"    (mount-point \"/path-to-spinning-disk-goes-here\")\n"
"    (type \"ext4\"))) ;Make sure to set this to the appropriate type for your drive.\n"
msgstr ""
"(define quelllaufwerk ;; \"quelllaufwerk\" kann man nennen, wie man will\n"
"   (file-system\n"
"    (device (uuid \"hier kommt die UUID hin\"))\n"
"    (mount-point \"/hier-der-pfad-zur-magnetfestplatte\")\n"
"    (type \"ext4\"))) ;; Legen Sie den dazu passenden Typ fest.\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2977
msgid "The source folder must also be defined, so that guix will know it's not a regular block device, but a folder."
msgstr "Auch das Quellverzeichnis muss so definiert werden, dass Guix es nicht für ein reguläres blockorientiertes Gerät hält, sondern es als Verzeichnis erkennt."

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2980
#, no-wrap
msgid ""
";; \"source-directory\" can be named any valid variable name.\n"
"(define (%source-directory) \"/path-to-spinning-disk-goes-here/tmp\")\n"
msgstr ""
";; Dem \"quellverzeichnis\" kann man einen beliebigen gültigen Variablennamen geben.\n"
"(define (%quellverzeichnis) \"/hier-der-pfad-zur-magnetfestplatte/tmp\")\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2984
msgid "Finally, inside the @code{file-systems} definition, we must add the mount itself."
msgstr "In der Definition des @code{file-systems}-Felds müssen wir die Einbindung einfügen."

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2987
#, no-wrap
msgid ""
"(file-systems (cons*\n"
"\n"
msgstr ""
"(file-systems (cons*\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2989
#, no-wrap
msgid ""
"                ...<other drives omitted for clarity>...\n"
"\n"
msgstr ""
"                …<hier würden andere Laufwerke stehen>…\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2992
#, no-wrap
msgid ""
"                ;; Must match the name you gave the source drive in the earlier definition.\n"
"                source-drive\n"
"\n"
msgstr ""
"                ;; Muss dem Namen entsprechen, den Sie vorher ans Quelllaufwerk\n"
"                ;; vergeben haben.\n"
"                quelllaufwerk\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3003
#, no-wrap
msgid ""
"                (file-system\n"
"                 ;; Make sure \"source-directory\" matches your earlier definition.\n"
"                 (device (%source-directory))\n"
"                 (mount-point \"/tmp\")\n"
"                 ;; We are mounting a folder, not a partition, so this type needs to be \"none\"\n"
"                 (type \"none\")\n"
"                 (flags '(bind-mount))\n"
"                 ;; Ensure \"source-drive\" matches what you've named the variable for the drive.\n"
"                 (dependencies (list source-drive))\n"
"                 )\n"
"\n"
msgstr ""
"                (file-system\n"
"                 ;; Geben Sie Acht, dass das \"quellverzeichnis\" so heißt wie in\n"
"                 ;; der Definition vorher.\n"
"                 (device (%quellverzeichnis))\n"
"                 (mount-point \"/tmp\")\n"
"                 ;; Wir binden ein Verzeichnis und keine Partition ein, daher\n"
"                 ;; muss dieser Typ \"none\" sein.\n"
"                 (type \"none\")\n"
"                 (flags '(bind-mount))\n"
"                 ;; Geben Sie Acht, dass \"quelllaufwerk\" dem Namen entspricht,\n"
"                 ;; den Sie der Variablen für das Laufwerk gegeben haben.\n"
"                 (dependencies (list quelllaufwerk))\n"
"                 )\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3005
#, no-wrap
msgid ""
"                 ...<other drives omitted for clarity>...\n"
"\n"
msgstr ""
"                 …<hier würden andere Laufwerke stehen>…\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3007
#, no-wrap
msgid "                ))\n"
msgstr "                ))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3014
msgid "Guix daemon can use a HTTP proxy to get substitutes, here we are configuring it to get them via Tor."
msgstr "Der Guix-Daemon kann einen HTTP-Proxy benutzen, wenn er Substitute herunterlädt. Wir wollen ihn hier so konfigurieren, dass Substitute über Tor bezogen werden."

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3015
#, no-wrap
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3021
msgid "@emph{Not all} Guix daemon's traffic will go through Tor! Only HTTP/HTTPS will get proxied; FTP, Git protocol, SSH, etc connections will still go through the clearnet.  Again, this configuration isn't foolproof some of your traffic won't get routed by Tor at all.  Use it at your own risk."
msgstr "@emph{Nicht aller} Datenverkehr des Guix-Daemons wird dadurch über Tor laufen! Nur HTTP und HTTPS durchläuft den Proxy, @emph{nicht} so ist es bei FTP, dem Git-Protokokl, SSH etc.@:, diese laufen weiterhin durch’s „Clearnet“. Die Konfiguration ist also @emph{nicht} narrensicher; ein Teil Ihres Datenverkehrs wird gar nicht über Tor geleitet. Verwenden Sie sie nur auf Ihr eigenes Risiko!"

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3027
msgid "Also note that the procedure described here applies only to package substitution. When you update your guix distribution with @command{guix pull}, you still need to use @command{torsocks} if you want to route the connection to guix's git repository servers through Tor."
msgstr "Beachten Sie außerdem, dass sich die hier beschriebene Prozedur nur auf Paketsubstitute bezieht. Wenn Sie Ihre Guix-Distribution mit @command{guix pull} aktualisieren, müssen Sie noch immer @command{torsocks} benutzen, wenn Sie die Verbindung zu Guix’ Git-Repository über Tor leiten wollen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3032
msgid "Guix's substitute server is available as a Onion service, if you want to use it to get your substitutes through Tor configure your system as follow:"
msgstr "Der Substitutserver von Guix ist als Onion-Dienst verfügbar, wenn Sie ihn benutzen möchten, um Ihre Substitute über Tor zu laden, dann konfigurieren Sie Ihr System wie folgt:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3036
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu))\n"
"(use-service-module base networking)\n"
"\n"
msgstr ""
"(use-modules (gnu))\n"
"(use-service-module base networking)\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3053
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  …\n"
"  (services\n"
"    (cons\n"
"      (service tor-service-type\n"
"              (tor-configuration\n"
"                (config-file (plain-file \"tor-config\"\n"
"                                         \"HTTPTunnelPort 127.0.0.1:9250\"))))\n"
"      (modify-services %base-services\n"
"        (guix-service-type\n"
"          config => (guix-configuration\n"
"                      (inherit config)\n"
"                      ;; ci.guix.gnu.org's Onion service\n"
"                      (substitute-urls \"\\\n"
"@value{SUBSTITUTE-TOR-URL}\")\n"
"                      (http-proxy \"http://localhost:9250\")))))))\n"
msgstr ""
"(operating-system\n"
"  …\n"
"  (services\n"
"    (cons\n"
"      (service tor-service-type\n"
"              (tor-configuration\n"
"                (config-file (plain-file \"tor-config\"\n"
"                                         \"HTTPTunnelPort 127.0.0.1:9250\"))))\n"
"      (modify-services %base-services\n"
"        (guix-service-type\n"
"          config => (guix-configuration\n"
"                      (inherit config)\n"
"                      ;; Onion-Dienst von ci.guix.gnu.org\n"
"                      (substitute-urls \"\\\n"
"@value{SUBSTITUTE-TOR-URL}\")\n"
"                      (http-proxy \"http://localhost:9250\")))))))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3062
msgid "This will keep a tor process running that provides a HTTP CONNECT tunnel which will be used by @command{guix-daemon}.  The daemon can use other protocols than HTTP(S) to get remote resources, request using those protocols won't go through Tor since we are only setting a HTTP tunnel here.  Note that @code{substitutes-urls} is using HTTPS and not HTTP or it won't work, that's a limitation of Tor's tunnel; you may want to use @command{privoxy} instead to avoid such limitations."
msgstr "Dadurch wird ständig ein Tor-Prozess laufen, der einen HTTP-CONNECT-Tunnel für die Nutzung durch den @command{guix-daemon} bereitstellt. Der Daemon kann andere Protokolle als HTTP(S) benutzen, um entfernte Ressourcen abzurufen, und Anfragen über solche Protokolle werden Tor @emph{nicht} durchlaufen, weil wir hier nur einen HTTP-Tunnel festlegen. Beachten Sie, dass wir für @code{substitutes-urls} HTTPS statt HTTP benutzen, sonst würde es nicht funktionieren. Dabei handelt es sich um eine Einschränkung von Tors Tunnel; vielleicht möchten Sie stattdessen @command{privoxy} benutzen, um dieser Einschränkung nicht zu unterliegen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3066
msgid "If you don't want to always get substitutes through Tor but using it just some of the times, then skip the @code{guix-configuration}.  When you want to get a substitute from the Tor tunnel run:"
msgstr "Wenn Sie Substitute nicht immer, sondern nur manchmal über Tor beziehen wollen, dann überspringen Sie das mit der @code{guix-configuration}. Führen Sie einfach das hier aus, wenn Sie ein Substitut über den Tor-Tunnel laden möchten:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3071
#, no-wrap
msgid ""
"sudo herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:9250\n"
"guix build \\\n"
"  --substitute-urls=@value{SUBSTITUTE-TOR-URL} @dots{}\n"
msgstr ""
"sudo herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:9250\n"
"guix build \\\n"
"  --substitute-urls=@value{SUBSTITUTE-TOR-URL} @dots{}\n"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3075
#, no-wrap
msgid "nginx, lua, openresty, resty"
msgstr "nginx, lua, openresty, resty"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3078
msgid "NGINX could be extended with Lua scripts."
msgstr "NGINX lässt sich mit Lua-Skripts erweitern."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3081
msgid "Guix provides NGINX service with ability to load Lua module and specific Lua packages, and reply to requests by evaluating Lua scripts."
msgstr "Guix stellt einen NGINX-Dienst bereit, mit dem das Lua-Modul und bestimmte Lua-Pakete geladen werden können, so dass Anfragen beantwortet werden, indem Lua-Skripte ausgewertet werden."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3085
msgid "The following example demonstrates system definition with configuration to evaluate @file{index.lua} Lua script on HTTP request to @uref{http://localhost/hello} endpoint:"
msgstr "Folgendes Beispiel zeigt eine Systemdefinition mit Einstellungen, um das Lua-Skript @file{index.lua} bei HTTP-Anfragen an den Endpunkt @uref{http://localhost/hello} auszuwerten:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3088
#, no-wrap
msgid ""
"local shell = require \"resty.shell\"\n"
"\n"
msgstr ""
"local shell = require \"resty.shell\"\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3092
#, no-wrap
msgid ""
"local stdin = \"\"\n"
"local timeout = 1000  -- ms\n"
"local max_size = 4096  -- byte\n"
"\n"
msgstr ""
"local stdin = \"\"\n"
"local timeout = 1000  -- ms\n"
"local max_size = 4096  -- byte\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3095
#, no-wrap
msgid ""
"local ok, stdout, stderr, reason, status =\n"
"   shell.run([[/run/current-system/profile/bin/ls /tmp]], stdin, timeout, max_size)\n"
"\n"
msgstr ""
"local ok, stdout, stderr, reason, status =\n"
"   shell.run([[/run/current-system/profile/bin/ls /tmp]], stdin, timeout, max_size)\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3097
#, no-wrap
msgid "ngx.say(stdout)\n"
msgstr "ngx.say(stdout)\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3128
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu))\n"
"(use-service-modules #;… web)\n"
"(use-package-modules #;… lua)\n"
"(operating-system\n"
"  ;; …\n"
"  (services\n"
"   ;; …\n"
"   (service nginx-service-type\n"
"            (nginx-configuration\n"
"             (modules\n"
"              (list\n"
"               (file-append nginx-lua-module \"/etc/nginx/modules/ngx_http_lua_module.so\")))\n"
"             (lua-package-path (list lua-resty-core\n"
"                                     lua-resty-lrucache\n"
"                                     lua-resty-signal\n"
"                                     lua-tablepool\n"
"                                     lua-resty-shell))\n"
"             (lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n"
"             (server-blocks\n"
"              (list (nginx-server-configuration\n"
"                     (server-name '(\"localhost\"))\n"
"                     (listen '(\"80\"))\n"
"                     (root \"/etc\")\n"
"                     (locations (list\n"
"                                 (nginx-location-configuration\n"
"                                  (uri \"/hello\")\n"
"                                  (body (list #~(format #f \"content_by_lua_file ~s;\"\n"
"                                                        #$(local-file \"index.lua\"))))))))))))))\n"
msgstr ""
"(use-modules (gnu))\n"
"(use-service-modules #;… web)\n"
"(use-package-modules #;… lua)\n"
"(operating-system\n"
"  ;; …\n"
"  (services\n"
"   ;; …\n"
"   (service nginx-service-type\n"
"            (nginx-configuration\n"
"             (modules\n"
"              (list\n"
"               (file-append nginx-lua-module \"/etc/nginx/modules/ngx_http_lua_module.so\")))\n"
"             (lua-package-path (list lua-resty-core\n"
"                                     lua-resty-lrucache\n"
"                                     lua-resty-signal\n"
"                                     lua-tablepool\n"
"                                     lua-resty-shell))\n"
"             (lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n"
"             (server-blocks\n"
"              (list (nginx-server-configuration\n"
"                     (server-name '(\"localhost\"))\n"
"                     (listen '(\"80\"))\n"
"                     (root \"/etc\")\n"
"                     (locations (list\n"
"                                 (nginx-location-configuration\n"
"                                  (uri \"/hello\")\n"
"                                  (body (list #~(format #f \"content_by_lua_file ~s;\"\n"
"                                                        #$(local-file \"index.lua\"))))))))))))))\n"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3132
#, no-wrap
msgid "mpd"
msgstr "mpd"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3133
#, no-wrap
msgid "music server, headless"
msgstr "Musik-Server, ohne Oberfläche"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3134
#, no-wrap
msgid "bluetooth, ALSA configuration"
msgstr "Bluetooth, ALSA-Konfiguration"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3141
msgid "MPD, the Music Player Daemon, is a flexible server-side application for playing music.  Client programs on different machines on the network --- a mobile phone, a laptop, a desktop workstation --- can connect to it to control the playback of audio files from your local music collection.  MPD decodes the audio files and plays them back on one or many outputs."
msgstr "Bei MPD, dem Music Player Daemon, handelt es sich um eine vielseitige Server-Anwendung, mit der Sie Musik spielen lassen. Client-Programme an verschiedenen Maschinen im Netzwerk@tie{}– einem Mobiltelefon, Laptop oder einer Desktop-Workstation@tie{}– können sich damit verbinden und die Wiedergabe der Tondateien steuern, die Ihre eigene Musiksammung enthalten. MPD dekodiert die Tondateien und spielt sie auf einer oder mehreren Ausgaben ab."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3148
msgid "By default MPD will play to the default audio device.  In the example below we make things a little more interesting by setting up a headless music server.  There will be no graphical user interface, no Pulseaudio daemon, and no local audio output.  Instead we will configure MPD with two outputs: a bluetooth speaker and a web server to serve audio streams to any streaming media player."
msgstr "MPD ist so voreingestellt, dass auf dem Standardtonausgabegerät abgespielt wird. Im folgenden Beispiel legen wir eine interessantere Architektur fest: einen Musik-Server, der ohne Bildschirm betrieben werden kann. Eine grafische Oberfläche fehlt, ein Pulseaudio-Daemon ist auch nicht da und es gibt keine lokale Tonausgabe. Stattdessen richten wir MPD für zwei Ausgaben ein: zum einen ein Bluetooth-Lautsprecher, zum anderen ein Web-Server, der Audio an Mediaplayer streamen kann."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3154
msgid "Bluetooth is often rather frustrating to set up.  You will have to pair your Bluetooth device and make sure that the device is automatically connected as soon as it powers on.  The Bluetooth system service returned by the @code{bluetooth-service} procedure provides the infrastructure needed to set this up."
msgstr "Bluetooth einzurichten, ist oft eher frustrierend. Sie müssen Ihr Bluetooth-Gerät koppeln und dabei beachten, dass zum Gerät automatisch eine Verbindung aufgebaut sein soll, sobald es an ist. Das können Sie mit dem Bluetooth-Systemdienst umsetzen, der von der Prozedur @code{bluetooth-service} geliefert wird."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3157
msgid "Reconfigure your system with at least the following services and packages:"
msgstr "Rekonfigurieren Sie Ihr System mit mindestens den folgenden Diensten und Paketen:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3167
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ;; …\n"
"  (packages (cons* bluez bluez-alsa\n"
"                   %base-packages))\n"
"  (services\n"
"   ;; …\n"
"   (dbus-service #:services (list bluez-alsa))\n"
"   (bluetooth-service #:auto-enable? #t)))\n"
msgstr ""
"(operating-system\n"
"  ;; …\n"
"  (packages (cons* bluez bluez-alsa\n"
"                   %base-packages))\n"
"  (services\n"
"   ;; …\n"
"   (dbus-service #:services (list bluez-alsa))\n"
"   (bluetooth-service #:auto-enable? #t)))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3174
msgid "Start the @code{bluetooth} service and then use @command{bluetoothctl} to scan for Bluetooth devices.  Try to identify your Bluetooth speaker and pick out its device ID from the resulting list of devices that is indubitably dominated by a baffling smorgasbord of your neighbors' home automation gizmos.  This only needs to be done once:"
msgstr "Starten Sie den @code{bluetooth}-Dienst und benutzen Sie dann @command{bluetoothctl}, um einen Scan nach Bluetooth-Geräten durchzuführen. Versuchen Sie, Ihren Bluetooth-Lautsprecher unter dem schwedischen Büfett aus anderen Smart-Home-Gerätschaften Ihrer Nachbarn auszumachen, und merken Sie sich dessen Device-ID in der angezeigten Liste. Das einmal zu machen, genügt:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3178
#, no-wrap
msgid ""
"$ bluetoothctl \n"
"[NEW] Controller 00:11:22:33:95:7F BlueZ 5.40 [default]\n"
"\n"
msgstr ""
"$ bluetoothctl \n"
"[NEW] Controller 00:11:22:33:95:7F BlueZ 5.40 [default]\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3181
#, no-wrap
msgid ""
"[bluetooth]# power on\n"
"[bluetooth]# Changing power on succeeded\n"
"\n"
msgstr ""
"[bluetooth]# power on\n"
"[bluetooth]# Changing power on succeeded\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3184
#, no-wrap
msgid ""
"[bluetooth]# agent on\n"
"[bluetooth]# Agent registered\n"
"\n"
msgstr ""
"[bluetooth]# agent on\n"
"[bluetooth]# Agent registered\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3187
#, no-wrap
msgid ""
"[bluetooth]# default-agent\n"
"[bluetooth]# Default agent request successful\n"
"\n"
msgstr ""
"[bluetooth]# default-agent\n"
"[bluetooth]# Default agent request successful\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3194
#, no-wrap
msgid ""
"[bluetooth]# scan on\n"
"[bluetooth]# Discovery started\n"
"[CHG] Controller 00:11:22:33:95:7F Discovering: yes\n"
"[NEW] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD My Bluetooth Speaker\n"
"[NEW] Device 44:44:FF:2A:20:DC My Neighbor's TV\n"
"@dots{}\n"
"\n"
msgstr ""
"[bluetooth]# scan on\n"
"[bluetooth]# Discovery started\n"
"[CHG] Controller 00:11:22:33:95:7F Discovering: yes\n"
"[NEW] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD My Bluetooth Speaker\n"
"[NEW] Device 44:44:FF:2A:20:DC My Neighbor's TV\n"
"…\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3198
#, no-wrap
msgid ""
"[bluetooth]# pair AA:BB:CC:A4:AA:CD\n"
"Attempting to pair with AA:BB:CC:A4:AA:CD\n"
"[CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD Connected: yes\n"
"\n"
msgstr ""
"[bluetooth]# pair AA:BB:CC:A4:AA:CD\n"
"Attempting to pair with AA:BB:CC:A4:AA:CD\n"
"[CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD Connected: yes\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3204
#, no-wrap
msgid ""
"[My Bluetooth Speaker]# [CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD UUIDs: 0000110b-0000-1000-8000-00xxxxxxxxxx\n"
"[CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD UUIDs: 0000110c-0000-1000-8000-00xxxxxxxxxx\n"
"[CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD UUIDs: 0000110e-0000-1000-8000-00xxxxxxxxxx\n"
"[CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD Paired: yes\n"
"Pairing successful\n"
"\n"
msgstr ""
"[My Bluetooth Speaker]# [CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD UUIDs: 0000110b-0000-1000-8000-00xxxxxxxxxx\n"
"[CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD UUIDs: 0000110c-0000-1000-8000-00xxxxxxxxxx\n"
"[CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD UUIDs: 0000110e-0000-1000-8000-00xxxxxxxxxx\n"
"[CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD Paired: yes\n"
"Pairing successful\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3206
#, no-wrap
msgid ""
"[CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD Connected: no\n"
"\n"
msgstr ""
"[CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD Connected: no\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3211
#, no-wrap
msgid ""
"[bluetooth]# \n"
"[bluetooth]# trust AA:BB:CC:A4:AA:CD\n"
"[bluetooth]# [CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD Trusted: yes\n"
"Changing AA:BB:CC:A4:AA:CD trust succeeded\n"
"\n"
msgstr ""
"[bluetooth]# \n"
"[bluetooth]# trust AA:BB:CC:A4:AA:CD\n"
"[bluetooth]# [CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD Trusted: yes\n"
"Changing AA:BB:CC:A4:AA:CD trust succeeded\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3218
#, no-wrap
msgid ""
"[bluetooth]# \n"
"[bluetooth]# connect AA:BB:CC:A4:AA:CD\n"
"Attempting to connect to AA:BB:CC:A4:AA:CD\n"
"[bluetooth]# [CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD RSSI: -63\n"
"[CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD Connected: yes\n"
"Connection successful\n"
"\n"
msgstr ""
"[bluetooth]# \n"
"[bluetooth]# connect AA:BB:CC:A4:AA:CD\n"
"Attempting to connect to AA:BB:CC:A4:AA:CD\n"
"[bluetooth]# [CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD RSSI: -63\n"
"[CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD Connected: yes\n"
"Connection successful\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3223
#, no-wrap
msgid ""
"[My Bluetooth Speaker]# scan off\n"
"[CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD RSSI is nil\n"
"Discovery stopped\n"
"[CHG] Controller 00:11:22:33:95:7F Discovering: no\n"
msgstr ""
"[My Bluetooth Speaker]# scan off\n"
"[CHG] Device AA:BB:CC:A4:AA:CD RSSI is nil\n"
"Discovery stopped\n"
"[CHG] Controller 00:11:22:33:95:7F Discovering: no\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3227
msgid "Congratulations, you can now automatically connect to your Bluetooth speaker!"
msgstr "Wir gratulieren: Sie bekommen jetzt eine automatische Verbindung zu Ihrem Bluetooth-Speaker!"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3237
msgid "It is now time to configure ALSA to use the @emph{bluealsa} Bluetooth module, so that you can define an ALSA pcm device corresponding to your Bluetooth speaker.  For a headless server using @emph{bluealsa} with a fixed Bluetooth device is likely simpler than configuring Pulseaudio and its stream switching behavior.  We configure ALSA by crafting a custom @code{alsa-configuration} for the @code{alsa-service-type}.  The configuration will declare a @code{pcm} type @code{bluealsa} from the @code{bluealsa} module provided by the @code{bluez-alsa} package, and then define a @code{pcm} device of that type for your Bluetooth speaker."
msgstr "Es wird Zeit, ALSA einzurichten. Dabei müssen Sie es anweisen, das Bluetooth-Modul @emph{bluealsa} zu verwenden, so dass Sie ein ALSA-pcm-Gerät definieren können, das Ihrem Bluetooth-Lautsprecher entspricht. Wenn Ihr Server keine Bedienelemente haben soll, ist es einfacher, wenn Sie @emph{bluealsa} mit einem festen Bluetooth-Gerät verbinden lassen, statt mit Pulseaudio ein Umschalten der Streams einzurichten. ALSA einzurichten, geht so: Wir schreiben eine passende @code{alsa-configuration} für den @code{alsa-service-type}. In der Konfiguration deklarieren Sie den @code{pcm}-Typ @code{bluealsa} aus dem Modul @code{bluealsa} des Pakets @code{bluez-alsa}. Für diesen Typ definieren Sie dann ein @code{pcm}-Gerät für Ihren Bluetooth-Lautsprecher."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3244
msgid "All that is left then is to make MPD send audio data to this ALSA device.  We also add a secondary MPD output that makes the currently played audio files available as a stream through a web server on port 8080.  When enabled a device on the network could listen to the audio stream by connecting any capable media player to the HTTP server on port 8080, independent of the status of the Bluetooth speaker."
msgstr "Was bleibt, ist, MPD die Audiodaten an dieses ALSA-Gerät schicken zu lassen. Zusätzlich fügen wir eine zweite MPD-Ausgabe hinzu, womit die aktuell abgespielten Tondateien auch als Stream über einen Web-Server auf Port 8080 dargeboten werden. Es ermöglicht, dass man mit anderen Geräten im Netzwerk einen tauglichen Mediaplayer die Daten vom HTTP-Server, auf Port 8080, abspielen lässt, egal ob der Bluetooth-Lautsprecher läuft."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3247
msgid "What follows is the outline of an @code{operating-system} declaration that should accomplish the above-mentioned tasks:"
msgstr "Es folgt ein Umriss, wie eine Betriebssystemdeklaration aussehen kann, die die oben genannten Aufgaben erfüllen dürfte:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3296
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu))\n"
"(use-service-modules audio dbus sound #;… etc)\n"
"(use-package-modules audio linux #;… etc)\n"
"(operating-system\n"
"  ;; …\n"
"  (packages (cons* bluez bluez-alsa\n"
"                   %base-packages))\n"
"  (services\n"
"   ;; …\n"
"   (service mpd-service-type\n"
"            (mpd-configuration\n"
"             (user \"your-username\")\n"
"             (music-dir \"/path/to/your/music\")\n"
"             (address \"192.168.178.20\")\n"
"             (outputs (list (mpd-output\n"
"                             (type \"alsa\")\n"
"                             (name \"MPD\")\n"
"                             (extra-options\n"
"                              ;; Use the same name as in the ALSA\n"
"                              ;; configuration below.\n"
"                              '((device . \"pcm.btspeaker\"))))\n"
"                            (mpd-output\n"
"                             (type \"httpd\")\n"
"                             (name \"streaming\")\n"
"                             (enabled? #false)\n"
"                             (always-on? #true)\n"
"                             (tags? #true)\n"
"                             (mixer-type 'null)\n"
"                             (extra-options\n"
"                              '((encoder . \"vorbis\")\n"
"                                (port    . \"8080\")\n"
"                                (bind-to-address . \"192.168.178.20\")\n"
"                                (max-clients . \"0\") ;no limit\n"
"                                (quality . \"5.0\")\n"
"                                (format  . \"44100:16:1\"))))))))\n"
"   (dbus-service #:services (list bluez-alsa))\n"
"   (bluetooth-service #:auto-enable? #t)\n"
"   (service alsa-service-type\n"
"            (alsa-configuration\n"
"             (pulseaudio? #false) ;we don't need it\n"
"             (extra-options\n"
"              #~(string-append \"\\\n"
"# Declare Bluetooth audio device type \\\"bluealsa\\\" from bluealsa module\n"
"pcm_type.bluealsa @{\n"
"    lib \\\"\"\n"
"#$(file-append bluez-alsa \"/lib/alsa-lib/libasound_module_pcm_bluealsa.so\") \"\\\"\n"
"@}\n"
"\n"
msgstr ""
"(use-modules (gnu))\n"
"(use-service-modules audio dbus sound #;… etc)\n"
"(use-package-modules audio linux #;… etc)\n"
"(operating-system\n"
"  ;; …\n"
"  (packages (cons* bluez bluez-alsa\n"
"                   %base-packages))\n"
"  (services\n"
"   ;; …\n"
"   (service mpd-service-type\n"
"            (mpd-configuration\n"
"             (user \"ihr-benutzername\")\n"
"             (music-dir \"/pfad/zu/ihrer/musik\")\n"
"             (address \"192.168.178.20\")\n"
"             (outputs (list (mpd-output\n"
"                             (type \"alsa\")\n"
"                             (name \"MPD\")\n"
"                             (extra-options\n"
"                              ;; Der Name muss derselbe sein wie in der\n"
"                              ;; ALSA-Konfiguration unten.\n"
"                              '((device . \"pcm.btspeaker\"))))\n"
"                            (mpd-output\n"
"                             (type \"httpd\")\n"
"                             (name \"streaming\")\n"
"                             (enabled? #false)\n"
"                             (always-on? #true)\n"
"                             (tags? #true)\n"
"                             (mixer-type 'null)\n"
"                             (extra-options\n"
"                              '((encoder . \"vorbis\")\n"
"                                (port    . \"8080\")\n"
"                                (bind-to-address . \"192.168.178.20\")\n"
"                                (max-clients . \"0\") ;keine Begrenzung\n"
"                                (quality . \"5.0\")\n"
"                                (format  . \"44100:16:1\"))))))))\n"
"   (dbus-service #:services (list bluez-alsa))\n"
"   (bluetooth-service #:auto-enable? #t)\n"
"   (service alsa-service-type\n"
"            (alsa-configuration\n"
"             (pulseaudio? #false) ;brauchen wir nicht\n"
"             (extra-options\n"
"              #~(string-append \"\\\n"
"# Bluetooth-Audiogerätetyp \\\"bluealsa\\\" aus dem bluealsa-Modul deklarieren\n"
"pcm_type.bluealsa @{\n"
"    lib \\\"\"\n"
"#$(file-append bluez-alsa \"/lib/alsa-lib/libasound_module_pcm_bluealsa.so\") \"\\\"\n"
"@}\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3302
#, no-wrap
msgid ""
"# Declare control device type \\\"bluealsa\\\" from the same module\n"
"ctl_type.bluealsa @{\n"
"    lib \\\"\"\n"
"#$(file-append bluez-alsa \"/lib/alsa-lib/libasound_module_ctl_bluealsa.so\") \"\\\"\n"
"@}\n"
"\n"
msgstr ""
"# Control device type \\\"bluealsa\\\" aus demselben Modul deklarieren\n"
"ctl_type.bluealsa @{\n"
"    lib \\\"\"\n"
"#$(file-append bluez-alsa \"/lib/alsa-lib/libasound_module_ctl_bluealsa.so\") \"\\\"\n"
"@}\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3309
#, no-wrap
msgid ""
"# Define the actual Bluetooth audio device.\n"
"pcm.btspeaker @{\n"
"    type bluealsa\n"
"    device \\\"AA:BB:CC:A4:AA:CD\\\" # unique device identifier\n"
"    profile \\\"a2dp\\\"\n"
"@}\n"
"\n"
msgstr ""
"# Das eigentliche Bluetooth-Audiogerät definieren.\n"
"pcm.btspeaker @{\n"
"    type bluealsa\n"
"    device \\\"AA:BB:CC:A4:AA:CD\\\" # Unique Device Identifier\n"
"    profile \\\"a2dp\\\"\n"
"@}\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3315
#, no-wrap
msgid ""
"# Define an associated controller.\n"
"ctl.btspeaker @{\n"
"    type bluealsa\n"
"@}\n"
"\"))))))\n"
msgstr ""
"# Einen zugehörigen Controller definieren.\n"
"ctl.btspeaker @{\n"
"    type bluealsa\n"
"@}\n"
"\"))))))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3319
msgid "Enjoy the music with the MPD client of your choice or a media player capable of streaming via HTTP!"
msgstr "Genießen Sie nun, wie die Musik aus dem MPD-Client Ihrer Wahl erschallt, oder einem Mediaplayer, der über HTTP streamen kann!"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3332
msgid "The kernel Linux provides a number of shared facilities that are available to processes in the system.  These facilities include a shared view on the file system, other processes, network devices, user and group identities, and a few others.  Since Linux 3.19 a user can choose to @emph{unshare} some of these shared facilities for selected processes, providing them (and their child processes) with a different view on the system."
msgstr "Durch den Linux-Kernel werden den Systemprozessen zahlreiche gemeinsame Ressourcen zur Verfügung gestellt, etwa eine gemeinsame Sicht auf das Dateisystem, auf andere Prozesse, Netzwerkgeräte, Benutzer- und Gruppenidentitäten und noch mehr. Seit Linux 3.19 ist es möglich, dass Benutzer einige dieser Ressourcen trennen und ausgewählten Prozessen (und deren Kindprozessen) eine andere Sicht auf das System geben."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3338
msgid "A process with an unshared @code{mount} namespace, for example, has its own view on the file system --- it will only be able to see directories that have been explicitly bound in its mount namespace.  A process with its own @code{proc} namespace will consider itself to be the only process running on the system, running as PID 1."
msgstr "Wenn ein Prozess zum Beispiel einen getrennten @code{mount}-Namensraum bekommt, hat er eine eigene Sicht auf das Dateisystem@tie{}– in seiner Welt kann er nur Verzeichnisse sehen, die in seinen @code{mount}-Namensraum eingebunden worden sind. Wenn ein Prozess über seinen eigenen @code{proc}-Namensraum verfügt, scheint es, als sei er der einzige Prozess, der auf dem System läuft, und seine Prozesskennung ist die PID 1."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3345
msgid "Guix uses these kernel features to provide fully isolated environments and even complete Guix System containers, lightweight virtual machines that share the host system's kernel.  This feature comes in especially handy when using Guix on a foreign distribution to prevent interference from foreign libraries or configuration files that are available system-wide."
msgstr "Guix bringt diese Kernelfunktionen für völlig isolierte Umgebungen und sogar Guix System in Containern zum Einsatz@tie{}– Container sind wie leichtgewichtige virtuelle Maschinen, die denselben Kernel wie das Wirtssystem benutzen. Daraus können Sie besonders dann Ihren Nutzen ziehen, wenn Sie Guix auf einer Fremddistribution verwenden, denn so können Sie ausschließen, dass die systemweit zugänglichen fremden Bibliotheken und Konfigurationsdateien störenden Einfluss hätten."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3357
msgid "The easiest way to get started is to use @command{guix shell} with the @option{--container} option.  @xref{Invoking guix shell,,, guix, GNU Guix Reference Manual} for a reference of valid options."
msgstr "Der einfachste Einstieg ist, @command{guix shell} mit der Befehlszeilenoption @option{--container} aufzurufen. Siehe @ref{Aufruf von guix shell,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix} für eine Referenz der möglichen Optionen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3364
msgid "The following snippet spawns a minimal shell process with most namespaces unshared from the system.  The current working directory is visible to the process, but anything else on the file system is unavailable.  This extreme isolation can be very useful when you want to rule out any sort of interference from environment variables, globally installed libraries, or configuration files."
msgstr "Folgende Befehle legen einen minimalen Shell-Prozess an, bei dem die meisten Namensräume vom übrigen System getrennt sind. Das aktuelle Arbeitsverzeichnis bleibt für den Prozess sichtbar, aber das restliche Dateisystem ist unzugänglich. Diese äußerste Isolation kann sehr hilfreich sein, wenn Sie jeglichen Einfluss durch Umgebungsvariable, global installierte Bibliotheken oder Konfigurationsdateien ausschließen möchten."

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3367
#, no-wrap
msgid "guix shell --container\n"
msgstr "guix shell --container\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3374
msgid "It is a bleak environment, barren, desolate.  You will find that not even the GNU coreutils are available here, so to explore this deserted wasteland you need to use built-in shell commands.  Even the usually gigantic @file{/gnu/store} directory is reduced to a faint shadow of itself."
msgstr "Diese Umgebung ist kahl und leer. Sie haben in der brachen Umgebung nicht einmal die GNU coreutils und müssen zu ihrer Erkundung mit den in die Shell eingebauten Werkzeugen vorliebnehmen. Selbst das Verzeichnis @file{/gnu/store} hat seine für gewöhnlich gigantischen Ausmaße verloren und ist nur mehr ein Schatten seiner selbst."

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3384
#, no-wrap
msgid ""
"$ echo /gnu/store/*\n"
"/gnu/store/@dots{}-gcc-10.3.0-lib\n"
"/gnu/store/@dots{}-glibc-2.33\n"
"/gnu/store/@dots{}-bash-static-5.1.8\n"
"/gnu/store/@dots{}-ncurses-6.2.20210619\n"
"/gnu/store/@dots{}-bash-5.1.8\n"
"/gnu/store/@dots{}-profile\n"
"/gnu/store/@dots{}-readline-8.1.1\n"
msgstr ""
"$ echo /gnu/store/*\n"
"/gnu/store/…-gcc-10.3.0-lib\n"
"/gnu/store/…-glibc-2.33\n"
"/gnu/store/…-bash-static-5.1.8\n"
"/gnu/store/…-ncurses-6.2.20210619\n"
"/gnu/store/…-bash-5.1.8\n"
"/gnu/store/…-profile\n"
"/gnu/store/…-readline-8.1.1\n"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3386
#, no-wrap
msgid "exiting a container"
msgstr "Container verlassen"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3390
msgid "There isn't much you can do in an environment like this other than exiting it.  You can use @key{^D} or @command{exit} to terminate this limited shell environment."
msgstr "In einer solchen Umgebung gibt es nichts für Sie zu tun außer die Umgebung wieder zu verlassen. Das geht, indem Sie @key{^D} drücken oder @command{exit} aufrufen, womit die eingeschränkte Shell-Umgebung ihr Ende findet."

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3391
#, no-wrap
msgid "exposing directories, container"
msgstr "Verzeichnisse zugänglich machen, Container"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3392
#, no-wrap
msgid "sharing directories, container"
msgstr "geteilte Verzeichnisse, Container"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3393
#, no-wrap
msgid "mapping locations, container"
msgstr "Freigaben, Container"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3402
msgid "You can make other directories available inside of the container environment; use @option{--expose=DIRECTORY} to bind-mount the given directory as a read-only location inside the container, or use @option{--share=DIRECTORY} to make the location writable.  With an additional mapping argument after the directory name you can control the name of the directory inside the container.  In the following example we map @file{/etc} on the host system to @file{/the/host/etc} inside a container in which the GNU coreutils are installed."
msgstr "Sie können zusätzliche Verzeichnisse in der Container-Umgebung zugänglich machen. Verwenden Sie dazu @option{--expose=VERZEICHNIS} für eine Verzeichniseinbindung nur mit Lesezugriff innerhalb des Containers oder verwenden Sie @option{--share=VERZEICHNIS} für Schreibzugriff. Mit einem zusätzlichen Argument nach dem Verzeichnisnamen können Sie den Namen festlegen, der dem Verzeichnis innerhalb des Containers zugeordnet wird. Folgendes Beispiel zeigt, wie Sie das Verzeichnis @file{/etc} aus dem Wirtssystem auf @file{/das/wirtssystem/etc} innerhalb eines Containers abbilden, in dem die GNU coreutils installiert sind."

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3406
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix shell --container --share=/etc=/the/host/etc coreutils\n"
"$ ls /the/host/etc\n"
msgstr ""
"$ guix shell --container --share=/etc=/das/wirtssystem/etc coreutils\n"
"$ ls /das/wirtssystem/etc\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3413
msgid "Similarly, you can prevent the current working directory from being mapped into the container with the @option{--no-cwd} option.  Another good idea is to create a dedicated directory that will serve as the container's home directory, and spawn the container shell from that directory."
msgstr "Gleichermaßen können Sie verhindern, dass das aktuelle Arbeitsverzeichnis eine Zuordnung in den Container bekommt, indem Sie die Befehlszeilenoption @option{--no-cwd} angeben. Es ist eine gute Idee, ein Verzeichnis anzulegen, das innerhalb des Containers das Persönliche Verzeichnis (auch „Home-Verzeichnis“) ist. Aus diesem heraus lassen Sie die Shell für den Container starten."

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3414
#, no-wrap
msgid "hide system libraries, container"
msgstr "Systembibliotheken verbergen, Container"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3415
#, no-wrap
msgid "avoid ABI mismatch, container"
msgstr "inkompatible ABI beheben, Container"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3425
msgid "On a foreign system a container environment can be used to compile software that cannot possibly be linked with system libraries or with the system's compiler toolchain.  A common use-case in a research context is to install packages from within an R session.  Outside of a container environment there is a good chance that the foreign compiler toolchain and incompatible system libraries are found first, resulting in incompatible binaries that cannot be used by R.  In a container shell this problem disappears, as system libraries and executables simply aren't available due to the unshared @code{mount} namespace."
msgstr "Auf einem fremden System ist es möglich, in einer Container-Umgebung Software zu kompilieren, die mit den Bibliotheken des Systems oder mit dessen Compiler-Toolchain inkompatibel ist. In der Forschung kommt es häufiger vor, dass man in einer R-Sitzung Pakete installieren möchte. Ohne Container ist es gut möglich, dass die Compiler-Toolchain des Fremdsystems und dessen inkompatible Bibliotheken Vorrang haben und die Binärdateien @emph{nicht} zusammenpassen und in R @emph{nicht} benutzt werden können. In einer Container-Shell gibt es das Problem @emph{nicht}, denn die Bibliotheken und Programme des äußeren Systems sind schlicht gar nicht da, weil der @code{mount}-Namensraum getrennt ist."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3428
msgid "Let's take a comprehensive manifest providing a comfortable development environment for use with R:"
msgstr "Schauen wir uns ein umfassendes Manifest für eine komfortable R-Entwicklungsumgebung an:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3432
#, no-wrap
msgid ""
"(specifications->manifest\n"
"  (list \"r-minimal\"\n"
"\n"
msgstr ""
"(specifications->manifest\n"
"  (list \"r-minimal\"\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3437
#, no-wrap
msgid ""
"        ;; base packages\n"
"        \"bash-minimal\"\n"
"        \"glibc-locales\"\n"
"        \"nss-certs\"\n"
"\n"
msgstr ""
"        ;; grundlegende Pakete\n"
"        \"bash-minimal\"\n"
"        \"glibc-locales\"\n"
"        \"nss-certs\"\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3444
#, no-wrap
msgid ""
"        ;; Common command line tools lest the container is too empty.\n"
"        \"coreutils\"\n"
"        \"grep\"\n"
"        \"which\"\n"
"        \"wget\"\n"
"        \"sed\"\n"
"\n"
msgstr ""
"        ;; Befehlszeilenwerkzeuge, die man oft braucht, sonst\n"
"        ;; wäre der Container so gut wie leer.\n"
"        \"coreutils\"\n"
"        \"grep\"\n"
"        \"which\"\n"
"        \"wget\"\n"
"        \"sed\"\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3447
#, no-wrap
msgid ""
"        ;; R markdown tools\n"
"        \"pandoc\"\n"
"\n"
msgstr ""
"        ;; R-Programme für Markdown\n"
"        \"pandoc\"\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3463
#, no-wrap
msgid ""
"        ;; Toolchain and common libraries for \"install.packages\"\n"
"        \"gcc-toolchain@@10\"\n"
"        \"gfortran-toolchain\"\n"
"        \"gawk\"\n"
"        \"tar\"\n"
"        \"gzip\"\n"
"        \"unzip\"\n"
"        \"make\"\n"
"        \"cmake\"\n"
"        \"pkg-config\"\n"
"        \"cairo\"\n"
"        \"libxt\"\n"
"        \"openssl\"\n"
"        \"curl\"\n"
"        \"zlib\"))\n"
msgstr ""
"        ;; Toolchain und häufige Bibliotheken für \"install.packages\"\n"
"        \"gcc-toolchain@@10\"\n"
"        \"gfortran-toolchain\"\n"
"        \"gawk\"\n"
"        \"tar\"\n"
"        \"gzip\"\n"
"        \"unzip\"\n"
"        \"make\"\n"
"        \"cmake\"\n"
"        \"pkg-config\"\n"
"        \"cairo\"\n"
"        \"libxt\"\n"
"        \"openssl\"\n"
"        \"curl\"\n"
"        \"zlib\"))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3469
msgid "Let's use this to run R inside a container environment.  For convenience we share the @code{net} namespace to use the host system's network interfaces.  Now we can build R packages from source the traditional way without having to worry about ABI mismatch or incompatibilities."
msgstr "Nehmen wir dieses Manifest und richten uns eine Container-Umgebung ein, in der wir R ausführen. Der Einfachheit halber wollen wir den @code{net}-Namensraum teilen und bekommen Zugriff auf die Netzwerkschnittstellen des Wirtssystems. Damit können wir R-Pakete auf traditionelle Weise aus ihrem Quellcode erstellen, ohne uns um inkompatible ABIs oder sonstige Inkompatibilitäten sorgen zu müssen."

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3472
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix shell --container --network --manifest=manifest.scm -- R\n"
"\n"
msgstr ""
"$ guix shell --container --network --manifest=manifest.scm -- R\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3485
#, no-wrap
msgid ""
"R version 4.2.1 (2022-06-23) -- \"Funny-Looking Kid\"\n"
"Copyright (C) 2022 The R Foundation for Statistical Computing\n"
"@dots{}\n"
"> e <- Sys.getenv(\"GUIX_ENVIRONMENT\")\n"
"> Sys.setenv(GIT_SSL_CAINFO=paste0(e, \"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"))\n"
"> Sys.setenv(SSL_CERT_FILE=paste0(e, \"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"))\n"
"> Sys.setenv(SSL_CERT_DIR=paste0(e, \"/etc/ssl/certs\"))\n"
"> install.packages(\"Cairo\", lib=paste0(getwd()))\n"
"@dots{}\n"
"* installing *source* package 'Cairo' ...\n"
"@dots{}\n"
"* DONE (Cairo)\n"
"\n"
msgstr ""
"R version 4.2.1 (2022-06-23) -- \"Funny-Looking Kid\"\n"
"Copyright (C) 2022 The R Foundation for Statistical Computing\n"
"…\n"
"> e <- Sys.getenv(\"GUIX_ENVIRONMENT\")\n"
"> Sys.setenv(GIT_SSL_CAINFO=paste0(e, \"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"))\n"
"> Sys.setenv(SSL_CERT_FILE=paste0(e, \"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"))\n"
"> Sys.setenv(SSL_CERT_DIR=paste0(e, \"/etc/ssl/certs\"))\n"
"> install.packages(\"Cairo\", lib=paste0(getwd()))\n"
"…\n"
"* installing *source* package 'Cairo' ...\n"
"…\n"
"* DONE (Cairo)\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3490
#, no-wrap
msgid ""
"The downloaded source packages are in\n"
"\t'/tmp/RtmpCuwdwM/downloaded_packages'\n"
"> library(\"Cairo\", lib=getwd())\n"
"> # success!\n"
msgstr ""
"The downloaded source packages are in\n"
"\t'/tmp/RtmpCuwdwM/downloaded_packages'\n"
"> library(\"Cairo\", lib=getwd())\n"
"> # success!\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3498
msgid "Using container shells is fun, but they can become a little cumbersome when you want to go beyond just a single interactive process.  Some tasks become a lot easier when they sit on the rock solid foundation of a proper Guix System and its rich set of system services.  The next section shows you how to launch a complete Guix System inside of a container."
msgstr "Containerisierte Shells einzusetzen ist lustig, aber wenn man mehr will als einen einzelnen interaktiven Prozess, werden sie ein bisschen umständlich. Manche Aufgaben sind einfach leichter zu lösen, wenn Sie sie auf einem ordentlichen Guix-System als festem Fundament aufbauen. Dann bekämen Sie Zugriff auf das reichhaltige Angebot von Systemdiensten. Im nächsten Abschnitt wird Ihnen gezeigt, wie Sie eine vollständige Instanz von Guix System in einem Container starten können."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3512
msgid "The Guix System provides a wide array of interconnected system services that are configured declaratively to form a dependable stateless GNU System foundation for whatever tasks you throw at it.  Even when using Guix on a foreign distribution you can benefit from the design of Guix System by running a system instance as a container.  Using the same kernel features of unshared namespaces mentioned in the previous section, the resulting Guix System instance is isolated from the host system and only shares file system locations that you explicitly declare."
msgstr "Guix System stellt eine breite Palette von ineinandergreifenden Systemdiensten zur Verfügung, welche Sie deklarativ konfigurieren, um ein verlässliches und zustandsloses GNU-System als Fundament für Ihre weiteren Aufgaben zu haben. Selbst wenn Sie Guix auf einer Fremddistribution verwenden, können Sie von diesem Aufbau profitieren, indem Sie so ein System in einem Container starten. Dabei greifen wir auf die Kernel-Funktionalität getrennter Namensräume zurück, die im vorigen Abschnitt genannt wurde. Durch sie wird die erstellte Guix-System-Instanz vom Wirtssystem isoliert und nur die Orte im Dateisystem freigegeben, die Sie ausdrücklich deklariert haben."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3523
msgid "A Guix System container differs from the shell process created by @command{guix shell --container} in a number of important ways.  While in a container shell the containerized process is a Bash shell process, a Guix System container runs the Shepherd as PID 1.  In a system container all system services (@pxref{Services,,, guix, GNU Guix Reference Manual}) are set up just as they would be on a Guix System in a virtual machine or on bare metal---this includes daemons managed by the GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Shepherd Services,,, guix, GNU Guix Reference Manual}) as well as other kinds of extensions to the operating system (@pxref{Service Composition,,, guix, GNU Guix Reference Manual})."
msgstr "Der Unterschied zwischen einem Guix-System-Container und einem Shell-Prozess, wie ihn @command{guix shell --container} anlegt, besteht in mehreren wichtigen Einzelheiten. Während in einem Shell-Container der containerisierte Prozess ein Bash-Shell-Prozess ist, wird in einem Guix-System-Container Shepherd als PID 1 ausgeführt. In einem Systemcontainer werden all die Systemdienste (siehe @ref{Dienste,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}) auf dieselbe Weise eingerichtet wie wenn Sie Guix System in einer virtuellen Maschine oder auf echter Hardware booten@tie{}– auch die Daemons, die durch GNU@tie{}Shepherd gestartet werden (siehe @ref{Shepherd-Dienste,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}) und andere Arten, das System zu erweitern (siehe @ref{Dienstkompositionen,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), sind die gleichen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3530
msgid "The perceived increase in complexity of running a Guix System container is easily justified when dealing with more complex applications that have higher or just more rigid requirements on their execution contexts---configuration files, dedicated user accounts, directories for caches or log files, etc.  In Guix System the demands of this kind of software are satisfied through the deployment of system services."
msgstr "Dass ein Guix-System-Container eine Zunahme an Komplexität bedeute, lässt sich leicht rechtfertigen, wenn Sie mit komplexeren Anwendungen zu tun haben und deren höheren oder engeren Anforderungen an ihren Ausführungskontext@tie{}– an Konfigurationsdateien, eigene Benutzerkonten, Verzeichnisse für Zwischenspeicher oder Protokolldateien, etc. In Guix System werden solche Anforderungen einer Software durch das Aufspielen von Systemdiensten erfüllt."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3543
msgid "A good example might be a PostgreSQL database server.  Much of the complexity of setting up such a database server is encapsulated in this deceptively short service declaration:"
msgstr "Ein geeignetes Beispiel wäre ein PostgreSQL-Datenbankserver. Die Komplexität, ihn aufzusetzen, können Sie großenteils in einer verführerisch kurzen Dienstdeklaration einfangen:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3548
#, no-wrap
msgid ""
"(service postgresql-service-type\n"
"         (postgresql-configuration\n"
"          (postgresql postgresql-14)))\n"
msgstr ""
"(service postgresql-service-type\n"
"         (postgresql-configuration\n"
"          (postgresql postgresql-14)))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3552
msgid "A complete operating system declaration for use with a Guix System container would look something like this:"
msgstr "Eine vollumfängliche Betriebssystemdeklaration, die Sie für einen Guix-System-Container verwenden könnten, sähe in etwa so aus:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3557
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu))\n"
"(use-package-modules databases)\n"
"(use-service-modules databases)\n"
"\n"
msgstr ""
"(use-modules (gnu))\n"
"(use-package-modules databases)\n"
"(use-service-modules databases)\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3591
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  (host-name \"container\")\n"
"  (timezone \"Europe/Berlin\")\n"
"  (file-systems (cons (file-system\n"
"                        (device (file-system-label \"does-not-matter\"))\n"
"                        (mount-point \"/\")\n"
"                        (type \"ext4\"))\n"
"                      %base-file-systems))\n"
"  (bootloader (bootloader-configuration\n"
"               (bootloader grub-bootloader)\n"
"               (targets '(\"/dev/sdX\"))))\n"
"  (services\n"
"   (cons* (service postgresql-service-type\n"
"                   (postgresql-configuration\n"
"                    (postgresql postgresql-14)\n"
"                    (config-file\n"
"                     (postgresql-config-file\n"
"                      (log-destination \"stderr\")\n"
"                      (hba-file\n"
"                       (plain-file \"pg_hba.conf\"\n"
"                                   \"\\\n"
"local\tall\tall\t\t\ttrust\n"
"host\tall\tall\t10.0.0.1/32 \ttrust\"))\n"
"                      (extra-config\n"
"                       '((\"listen_addresses\" \"*\")\n"
"                         (\"log_directory\"    \"/var/log/postgresql\")))))))\n"
"          (service postgresql-role-service-type\n"
"                   (postgresql-role-configuration\n"
"                    (roles\n"
"                     (list (postgresql-role\n"
"                            (name \"test\")\n"
"                            (create-database? #t))))))\n"
"          %base-services)))\n"
msgstr ""
"(operating-system\n"
"  (host-name \"container\")\n"
"  (timezone \"Europe/Berlin\")\n"
"  (file-systems (cons (file-system\n"
"                        (device (file-system-label \"ist-egal\"))\n"
"                        (mount-point \"/\")\n"
"                        (type \"ext4\"))\n"
"                      %base-file-systems))\n"
"  (bootloader (bootloader-configuration\n"
"               (bootloader grub-bootloader)\n"
"               (targets '(\"/dev/sdX\"))))\n"
"  (services\n"
"   (cons* (service postgresql-service-type\n"
"                   (postgresql-configuration\n"
"                    (postgresql postgresql-14)\n"
"                    (config-file\n"
"                     (postgresql-config-file\n"
"                      (log-destination \"stderr\")\n"
"                      (hba-file\n"
"                       (plain-file \"pg_hba.conf\"\n"
"                                   \"\\\n"
"local\tall\tall\t\t\ttrust\n"
"host\tall\tall\t10.0.0.1/32 \ttrust\"))\n"
"                      (extra-config\n"
"                       '((\"listen_addresses\" \"*\")\n"
"                         (\"log_directory\"    \"/var/log/postgresql\")))))))\n"
"          (service postgresql-role-service-type\n"
"                   (postgresql-role-configuration\n"
"                    (roles\n"
"                     (list (postgresql-role\n"
"                            (name \"test\")\n"
"                            (create-database? #t))))))\n"
"          %base-services)))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3599
msgid "With @code{postgresql-role-service-type} we define a role ``test'' and create a matching database, so that we can test right away without any further manual setup.  The @code{postgresql-config-file} settings allow a client from IP address 10.0.0.1 to connect without requiring authentication---a bad idea in production systems, but convenient for this example."
msgstr "Mit @code{postgresql-role-service-type} definieren wir eine Rolle namens „test“ und lassen eine zugehörige Datenbank erzeugen, so dass wir gleich mit dem Testen anfangen können ohne weitere manuelle Schritte. Mit den Einstellungen in @code{postgresql-config-file} wird einem Client mit der IP-Adresse 10.0.0.1 die Berechtigung verliehen, eine Verbindung zur Datenbank aufzubauen, ohne sich authentisieren zu müssen@tie{}– eigentlich keine gute Idee bei Produktivsystemen, aber für dieses Beispiel geeignet."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3605
msgid "Let's build a script that will launch an instance of this Guix System as a container.  Write the @code{operating-system} declaration above to a file @file{os.scm} and then use @command{guix system container} to build the launcher.  (@pxref{Invoking guix system,,, guix, GNU Guix Reference Manual})."
msgstr "Erstellen wir uns ein Skript, das eine Instanz dieses Guix-Systems als Container anlegt. Nachdem Sie obige Betriebssystemdeklaration mit dem @code{operating-system} in eine Datei @file{os.scm} speichern, entsteht das Startprogramm für den Container durch einen Aufruf von @command{guix system container} (siehe @ref{Aufruf von guix system,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix})."

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3613
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix system container os.scm\n"
"The following derivations will be built:\n"
"  /gnu/store/@dots{}-run-container.drv\n"
"  @dots{}\n"
"building /gnu/store/@dots{}-run-container.drv...\n"
"/gnu/store/@dots{}-run-container\n"
msgstr ""
"$ guix system container os.scm\n"
"Folgende Ableitungen werden erstellt:\n"
"  /gnu/store/…-run-container.drv\n"
"  …\n"
"/gnu/store/…-run-container.drv wird erstellt …\n"
"/gnu/store/…-run-container\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3619
msgid "Now that we have a launcher script we can run it to spawn the new system with a running PostgreSQL service.  Note that due to some as yet unresolved limitations we need to run the launcher as the root user, for example with @command{sudo}."
msgstr "Jetzt, wo unser Startprogramm fertig ist, können wir es ausführen und ein neues System mit einem laufenden PostgreSQL-Dienst entschlüpft. Anmerkung: Aufgrund derzeit noch ungelöster Einschränkungen kann das Startprogramm nur mit Administratorrechten ausgeführt werden, zum Beispiel mit @command{sudo}."

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3624
#, no-wrap
msgid ""
"$ sudo /gnu/store/@dots{}-run-container\n"
"system container is running as PID 5983\n"
"@dots{}\n"
msgstr ""
"$ sudo /gnu/store/…-run-container\n"
"system container is running as PID 5983\n"
"…\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3631
msgid "Background the process with @key{Ctrl-z} followed by @command{bg}.  Note the process ID in the output; we will need it to connect to the container later.  You know what? Let's try attaching to the container right now.  We will use @command{nsenter}, a tool provided by the @code{util-linux} package:"
msgstr "Versetzen Sie den Prozess in den Hintergrund, indem Sie @key{Strg-z} drücken und danach @command{bg} eingeben. Achten Sie auf die ausgegebene Prozesskennung (PID); wir brauchen sie später noch, um uns mit dem Container zu verbinden. Wissen Sie was? Schauen wir uns doch gleich an, wie Sie eine Verbindung zum Container herstellen. Dazu benutzen wir @command{nsenter}, ein Werkzeug, das im Paket @code{util-linux} zu finden ist:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3644
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix shell util-linux\n"
"$ sudo nsenter -a -t 5983\n"
"root@@container /# pgrep -a postgres\n"
"49 /gnu/store/@dots{}-postgresql-14.4/bin/postgres -D /var/lib/postgresql/data --config-file=/gnu/store/@dots{}-postgresql.conf -p 5432\n"
"51 postgres: checkpointer\n"
"52 postgres: background writer\n"
"53 postgres: walwriter\n"
"54 postgres: autovacuum launcher\n"
"55 postgres: stats collector\n"
"56 postgres: logical replication launcher\n"
"root@@container /# exit\n"
msgstr ""
"$ guix shell util-linux\n"
"$ sudo nsenter -a -t 5983\n"
"root@@container /# pgrep -a postgres\n"
"49 /gnu/store/…-postgresql-14.4/bin/postgres -D /var/lib/postgresql/data --config-file=/gnu/store/…-postgresql.conf -p 5432\n"
"51 postgres: checkpointer\n"
"52 postgres: background writer\n"
"53 postgres: walwriter\n"
"54 postgres: autovacuum launcher\n"
"55 postgres: stats collector\n"
"56 postgres: logical replication launcher\n"
"root@@container /# exit\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3647
msgid "The PostgreSQL service is running in the container!"
msgstr "Wie Sie sehen, läuft der PostgreSQL-Dienst im Container!"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3651
#, no-wrap
msgid "container networking"
msgstr "Container-Netzwerkverbindung"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3657
msgid "What good is a Guix System running a PostgreSQL database service as a container when we can only talk to it with processes originating in the container? It would be much better if we could talk to the database over the network."
msgstr "Was nützt ein Guix System mit laufendem PostgreSQL-Datenbankdienst in einem Container, wenn es nur mit Prozessen reden kann, die ihren Ursprung in dem Container haben? Viel besser wäre es doch, könnten wir die Datenbank über das Netzwerk ansprechen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3663
msgid "The easiest way to do this is to create a pair of connected virtual Ethernet devices (known as @code{veth}).  We move one of the devices (@code{ceth-test}) into the @code{net} namespace of the container and leave the other end (@code{veth-test}) of the connection on the host system."
msgstr "Am einfachsten geht das mit einem Paar verbundener virtueller Ethernet-Geräte (bekannt als @code{veth}). Wir schieben das eine Gerät (@code{ceth-test}) in den @code{net}-Namensraum des Containers und lassen das andere Ende (@code{veth-test}) der Verbindung auf dem Wirtssystem."

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3669
#, no-wrap
msgid ""
"pid=5983\n"
"ns=\"guix-test\"\n"
"host=\"veth-test\"\n"
"client=\"ceth-test\"\n"
"\n"
msgstr ""
"pid=5983\n"
"ns=\"guix-test\"\n"
"host=\"veth-test\"\n"
"client=\"ceth-test\"\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3672
#, no-wrap
msgid ""
"# Attach the new net namespace \"guix-test\" to the container PID.\n"
"sudo ip netns attach $ns $pid\n"
"\n"
msgstr ""
"# Anbringen des neuen net-Namensraums \"guix-test\" an der PID des Containers.\n"
"sudo ip netns attach $ns $pid\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3675
#, no-wrap
msgid ""
"# Create the pair of devices\n"
"sudo ip link add $host type veth peer name $client\n"
"\n"
msgstr ""
"# Das Geräte-Paar erzeugen.\n"
"sudo ip link add $host type veth peer name $client\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3678
#, no-wrap
msgid ""
"# Move the client device into the container's net namespace\n"
"sudo ip link set $client netns $ns\n"
msgstr ""
"# Das Client-Gerät in den net-Namensraum des Containers verschieben.\n"
"sudo ip link set $client netns $ns\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3681
msgid "Then we configure the host side:"
msgstr "Anschließend konfigurieren wir die Wirtsseite:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3685
#, no-wrap
msgid ""
"sudo ip link set $host up\n"
"sudo ip addr add 10.0.0.1/24 dev $host\n"
msgstr ""
"sudo ip link set $host up\n"
"sudo ip addr add 10.0.0.1/24 dev $host\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3688
msgid "@dots{}and then we configure the client side:"
msgstr "… und dann konfigurieren wir die Clientseite:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3693
#, no-wrap
msgid ""
"sudo ip netns exec $ns  ip link set lo up\n"
"sudo ip netns exec $ns  ip link set $client up\n"
"sudo ip netns exec $ns  ip addr add 10.0.0.2/24 dev $client\n"
msgstr ""
"sudo ip netns exec $ns  ip link set lo up\n"
"sudo ip netns exec $ns  ip link set $client up\n"
"sudo ip netns exec $ns  ip addr add 10.0.0.2/24 dev $client\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3699
msgid "At this point the host can reach the container at IP address 10.0.0.2, and the container can reach the host at IP 10.0.0.1.  This is all we need to talk to the database server inside the container from the host system on the outside."
msgstr "Zu diesem Zeitpunkt kann der Wirt den Container unter der IP-Adresse 10.0.0.2 erreichen und der Container kann seinerseits den Wirt auf IP-Adresse 10.0.0.1 erreichen. Das war alles, um mit dem Datenbankdienst, der im Container steckt, vom außen liegenden Wirtssystem aus reden zu können."

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3704
#, no-wrap
msgid ""
"$ psql -h 10.0.0.2 -U test\n"
"psql (14.4)\n"
"Type \"help\" for help.\n"
"\n"
msgstr ""
"$ psql -h 10.0.0.2 -U test\n"
"psql (14.4)\n"
"Type \"help\" for help.\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3714
#, no-wrap
msgid ""
"test=> CREATE TABLE hello (who TEXT NOT NULL);\n"
"CREATE TABLE\n"
"test=> INSERT INTO hello (who) VALUES ('world');\n"
"INSERT 0 1\n"
"test=> SELECT * FROM hello;\n"
"  who\n"
"-------\n"
" world\n"
"(1 row)\n"
msgstr ""
"test=> CREATE TABLE hallo (wen TEXT NOT NULL);\n"
"CREATE TABLE\n"
"test=> INSERT INTO hallo (wen) VALUES ('Welt');\n"
"INSERT 0 1\n"
"test=> SELECT * FROM hallo;\n"
"  wen\n"
"-------\n"
"  Welt\n"
"(1 row)\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3717
msgid "Now that we're done with this little demonstration let's clean up:"
msgstr "Jetzt, wo wir mit der kurzen Demonstration fertig sind, geht es an’s Aufräumen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3722
#, no-wrap
msgid ""
"sudo kill $pid\n"
"sudo ip netns del $ns\n"
"sudo ip link del $host\n"
msgstr ""
"sudo kill $pid\n"
"sudo ip netns del $ns\n"
"sudo ip link del $host\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3731
msgid "Guix can produce disk images (@pxref{Invoking guix system,,, guix, GNU Guix Reference Manual}) that can be used with virtual machines solutions such as virt-manager, GNOME Boxes or the more bare QEMU, among others."
msgstr "Mit Guix können Sie Disk-Images erzeugen (siehe @ref{Aufruf von guix system,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), um sie in Software für virtuelle Maschinen wie virt-manager, GNOME Boxes oder auch dem schlichten QEMU einzusetzen, nur als Beispiel."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3734
msgid "This chapter aims to provide hands-on, practical examples that relates to the usage and configuration of virtual machines on a Guix System."
msgstr "In diesem Kapitel wollen wir direkt nutzbare, praktische Beispiele anschauen, wie man virtuelle Maschinen auf Guix System konfigurieren und nutzen will."

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3742
#, no-wrap
msgid "Network bridge interface"
msgstr "Netzwerkbrücke als Schnittstelle"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3743
#, no-wrap
msgid "networking, bridge"
msgstr "Netzwerk, Bridge"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3744
#, no-wrap
msgid "qemu, network bridge"
msgstr "QEMU, Netzwerk-Bridge"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3756
msgid "By default, QEMU uses a so-called ``user mode'' host network back-end, which is convenient as it does not require any configuration.  Unfortunately, it is also quite limited.  In this mode, the guest @abbr{VM, virtual machine} can access the network the same way the host would, but it cannot be reached from the host.  Additionally, since the QEMU user networking mode relies on ICMP, ICMP-based networking tools such as @command{ping} do @emph{not} work in this mode.  Thus, it is often desirable to configure a network bridge, which enables the guest to fully participate in the network.  This is necessary, for example, when the guest is to be used as a server."
msgstr "In der Voreinstellung wird der QEMU-Netzwerkstapel auf dem Wirtssystem als normaler Nutzer ausgeführt („User-Mode Host Network Back-end“), was den Vorteil hat, dass man nichts weiter konfigurieren muss. Unglücklicherweise kann man damit @emph{nicht} alles machen. In diesem Modus bekommt die Gast-@abbr{VM, virtuelle Maschine} Zugriff auf das Netzwerk auf dieselbe Weise wie das Wirtssystem, aber vom Wirt aus kann man keine Verbindung zum Gast zustande bringen. Außerdem können, weil in QEMU das User-Mode-Netzwerk über ICMP läuft, @emph{keine} ICMP-basierten Netzwerkprogramme wie @command{ping} funktionieren. Daher ist es oft ratsam, eine Netzwerkbrücke zu konfigurieren, über die das Gastsystem vollständig am Netzwerk teilhat. So kann man auf dem Gast auch einen Server betreiben."

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3757
#, no-wrap
msgid "Creating a network bridge interface"
msgstr "Eine Netzwerkbrücken-Schnittstelle aufbauen"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3763
msgid "There are many ways to create a network bridge.  The following command shows how to use NetworkManager and its @command{nmcli} command line interface (CLI) tool, which should already be available if your operating system declaration is based on one of the desktop templates:"
msgstr "Es gibt viele Möglichkeiten, wie man eine Netzwerkbrücke herstellen kann. Wenn die Betriebssystemdeklaration Ihres Systems auf einer der Vorlagen für Desktop-Rechner basiert, läuft darauf NetworkManager. Mit folgendem Befehl kann man NetworkManager über dessen befehlszeilenbasiertes Programm @command{nmcli} („Command Line Interface“, CLI) anweisen, eine Netzwerkbrücke aufzubauen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3766
#, no-wrap
msgid "# nmcli con add type bridge con-name br0 ifname br0\n"
msgstr "# nmcli con add type bridge con-name br0 ifname br0\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3772
msgid "To have this bridge be part of your network, you must associate your network bridge with the Ethernet interface used to connect with the network.  Assuming your interface is named @samp{enp2s0}, the following command can be used to do so:"
msgstr "Um diese Brücke zu Ihrem Netzwerk hinzuzufügen, müssen Sie Ihre Netzwerkbrücke der Ethernet-Schnittstelle zuordnen, über die Sie sich mit dem Netzwerk verbinden. Wenn Ihre Schnittstelle z.B.@: die Bezeichnung @samp{enp2s0} hat, dann wird die Zuordnung mit folgendem Befehl hergestellt:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3775
#, no-wrap
msgid "# nmcli con add type bridge-slave ifname enp2s0 master br0\n"
msgstr "# nmcli con add type bridge-slave ifname enp2s0 master br0\n"

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3777 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3819
#, no-wrap
msgid "Important"
msgstr "Wichtig"

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3781
msgid "Only Ethernet interfaces can be added to a bridge.  For wireless interfaces, consider the routed network approach detailed in @xref{Routed network for libvirt}."
msgstr "Zu einer Brücke können nur Ethernet-Schnittstellen hinzugefügt werden. Wenn Sie ein Drahtlosnetzwerk benutzen, richten Sie wohl besser Routing für Ihr Netzwerk ein, beschrieben in @ref{Routed network for libvirt}."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3787
msgid "By default, the network bridge will allow your guests to obtain their IP address via DHCP, if available on your local network.  For simplicity, this is what we will use here.  To easily find the guests, they can be configured to advertise their host names via mDNS."
msgstr "In der Voreinstellung ermöglicht es die Netzwerkbrücke den Gastsystemen, ihre IP-Adressen mittels DHCP zu beziehen, wenn DHCP auf Ihrem lokalen Netzwerk zur Verfügung gestellt wird. Weil das einfach ist, werden wir es hier benutzen. Um Gastmaschinen im Netzwerk zu finden, können Sie die Gäste so konfigurieren, dass diese ihre Rechnernamen über mDNS mitteilen."

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3788
#, no-wrap
msgid "Configuring the QEMU bridge helper script"
msgstr "Das QEMU-Bridge-Helper-Skript konfigurieren"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3796
msgid "QEMU comes with a helper program to conveniently make use of a network bridge interface as an unprivileged user @pxref{Network options,,, QEMU, QEMU Documentation}.  The binary must be made setuid root for proper operation; this can be achieved by adding it to the @code{privileged-programs} field of your (host) @code{operating-system} definition, as shown below:"
msgstr "Zu QEMU gehört ein Hilfsprogramm, mit dem eine Netzwerkbrücken-Schnittstelle zur Verwendung durch „unprivilegierte“ Nutzer ohne besondere Berechtigungen einfach eingerichtet wird (siehe @ref{Network options,,, QEMU, QEMU-Dokumentation}. Das Programm muss setuid-root gesetzt sein, damit es funktioniert. Dazu fügen Sie es zum @code{privileged-programs}-Feld Ihrer Betriebssystemkonfiguration (auf dem Wirtssystem) hinzu, so wie hier:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3803
#, no-wrap
msgid ""
"(privileged-programs\n"
" (cons (privileged-program\n"
"         (program (file-append qemu \"/libexec/qemu-bridge-helper\"))\n"
"         (setuid? #t))\n"
"       %default-privileged-programs))\n"
msgstr ""
"(privileged-programs\n"
" (cons (privileged-program\n"
"         (program (file-append qemu \"/libexec/qemu-bridge-helper\"))\n"
"         (setuid? #t))\n"
"       %default-privileged-programs))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3808
msgid "The file @file{/etc/qemu/bridge.conf} must also be made to allow the bridge interface, as the default is to deny all.  Add the following to your list of services to do so:"
msgstr "Zudem muss in der Datei @file{/etc/qemu/bridge.conf} eine Erlaubnis für die Netzwerkbrücken-Schnittstelle eingetragen werden, denn nach Voreinstellung wird alles blockiert. Fügen Sie dazu folgenden Dienst zu Ihrer @code{services}-Liste hinzu:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3811
#, no-wrap
msgid "(extra-special-file \"/etc/qemu/host.conf\" \"allow br0\\n\")\n"
msgstr "(extra-special-file \"/etc/qemu/host.conf\" \"allow br0\\n\")\n"

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3813
#, no-wrap
msgid "Invoking QEMU with the right command line options"
msgstr "QEMU mit den richtigen Befehlszeilenoptionen aufrufen"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3818
msgid "When invoking QEMU, the following options should be provided so that the network bridge is used, after having selected a unique MAC address for the guest."
msgstr "Wenn Sie QEMU aufrufen, müssen Sie die folgenden Optionen angeben, damit die Netzwerkbrücke benutzt wird, nachdem Sie eine einzigartige MAC-Adresse für den Gast vorgeben."

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3823
msgid "By default, a single MAC address is used for all guests, unless provided.  Failing to provide different MAC addresses to each virtual machine making use of the bridge would cause networking issues."
msgstr "Nach Voreinstellung wird dieselbe MAC-Adresse für alle Gastsysteme benutzt, wenn Sie keine angeben. Wenn sich die MAC-Adressen mehrerer virtueller Maschinen aber nicht unterscheiden, kommt es zu Netzwerkfehlern, wenn Sie die Netzwerkbrücke benutzen."

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3830
#, no-wrap
msgid ""
"$ qemu-system-x86_64 [...] \\\n"
"    -device virtio-net-pci,netdev=user0,mac=XX:XX:XX:XX:XX:XX \\\n"
"    -netdev bridge,id=user0,br=br0 \\\n"
"    [...]\n"
msgstr ""
"$ qemu-system-x86_64 […] \\\n"
"    -device virtio-net-pci,netdev=user0,mac=XX:XX:XX:XX:XX:XX \\\n"
"    -netdev bridge,id=user0,br=br0 \\\n"
"    […]\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3834
msgid "To generate MAC addresses that have the QEMU registered prefix, the following snippet can be employed:"
msgstr "Um MAC-Adressen mit dem für QEMU registrierten Präfix zu erzeugen, können Sie folgendes Code-Schnipsel eintippen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3840
#, no-wrap
msgid ""
"mac_address=\"52:54:00:$(dd if=/dev/urandom bs=512 count=1 2>/dev/null \\\n"
"                           | md5sum \\\n"
"                           | sed -E 's/^(..)(..)(..).*$/\\1:\\2:\\3/')\"\n"
"echo $mac_address\n"
msgstr ""
"mac_address=\"52:54:00:$(dd if=/dev/urandom bs=512 count=1 2>/dev/null \\\n"
"                           | md5sum \\\n"
"                           | sed -E 's/^(..)(..)(..).*$/\\1:\\2:\\3/')\"\n"
"echo $mac_address\n"

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3842
#, no-wrap
msgid "Networking issues caused by Docker"
msgstr "Durch Docker verursachte Netzwerkprobleme"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3849
msgid "If you use Docker on your machine, you may experience connectivity issues when attempting to use a network bridge, which are caused by Docker also relying on network bridges and configuring its own routing rules.  The solution is add the following @code{iptables} snippet to your @code{operating-system} declaration:"
msgstr "Wenn Sie auf Ihrer Maschine Docker einsetzen, kann es zu Verbindungsproblemen kommen, wenn Sie eine Netzwerkbrücke zu benutzen versuchen. Der Grund ist, dass auch Docker Netzwerkbrücken mitbringt und seine eigenen Netzwerkregeln einrichtet. Die Lösung liegt im Hinzufügen des folgenden @code{iptables}-Schnipsels in Ihre Betriebssystemdeklaration:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3861
#, no-wrap
msgid ""
"(service iptables-service-type\n"
"             (iptables-configuration\n"
"              (ipv4-rules (plain-file \"iptables.rules\" \"\\\n"
"*filter\n"
":INPUT ACCEPT [0:0]\n"
":FORWARD DROP [0:0]\n"
":OUTPUT ACCEPT [0:0]\n"
"-A FORWARD -i br0 -o br0 -j ACCEPT\n"
"COMMIT\n"
"\"))\n"
msgstr ""
"(service iptables-service-type\n"
"             (iptables-configuration\n"
"              (ipv4-rules (plain-file \"iptables.rules\" \"\\\n"
"*filter\n"
":INPUT ACCEPT [0:0]\n"
":FORWARD DROP [0:0]\n"
":OUTPUT ACCEPT [0:0]\n"
"-A FORWARD -i br0 -o br0 -j ACCEPT\n"
"COMMIT\n"
"\"))\n"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3865
#, no-wrap
msgid "Virtual network bridge interface"
msgstr "Virtuelle-Netzwerkbrücken-Schnittstelle"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3866
#, no-wrap
msgid "networking, virtual bridge"
msgstr "Netzwerk, virtuelle Netzwerkbrücke"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3867
#, no-wrap
msgid "libvirt, virtual network bridge"
msgstr "libvirt, virtuelle Netzwerkbrücke"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3881
msgid "If the machine hosting your virtual machines is connected wirelessly to the network, you won't be able to use a true network bridge as explained in the preceding section (@pxref{Network bridge for QEMU}).  In this case, the next best option is to use a @emph{virtual} bridge with static routing and to configure a libvirt-powered virtual machine to use it (via the @command{virt-manager} GUI for example).  This is similar to the default mode of operation of QEMU/libvirt, except that instead of using @abbr{NAT, Network Address Translation}, it relies on static routes to join the @abbr{VM, virtual machine} IP address to the @abbr{LAN, local area network}.  This provides two-way connectivity to and from the virtual machine, which is needed for exposing services hosted on the virtual machine."
msgstr "Wenn die Maschine, auf der Ihre virtuellen Maschinen laufen sollen, nur eine drahtlose Verbindung ins Netzwerk hat, haben Sie keine Möglichkeit, eine echte Netzwerkbrücke zu deren Anbindung einzurichten, wie wir sie im vorigen Abschnitt beschrieben haben (siehe @ref{Network bridge for QEMU}). Ihnen bleibt die zweitbeste Option, eine @emph{virtuelle} Netzwerkbrücke mit statischem Routing zu benutzen und eine mit libvirt betriebene virtuelle Maschine so einzurichten, dass sie benutzt wird (zum Beispiel mit Hilfe der grafischen Benutzeroberfläche @command{virt-manager}). Das ist ähnlich zu dem voreingestellten Betriebsmodus von QEMU/libvirt, außer dass wir, statt @abbr{NAT, Network Address Translation} zum Einsatz zu bringen, mit statischen Routen die IP-Adresse der @abbr{VM, virtuellen Maschine} ins @abbr{LAN, Local Area Network} aufnehmen. Damit wird eine beidseitige Verbindung zu und von der virtuellen Maschine möglich, damit alle in Ihrem Netzwerk Zugriff auf die auf der virtuellen Maschine angebotenen Dienste bekommen."

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3882
#, no-wrap
msgid "Creating a virtual network bridge"
msgstr "Eine virtuelle Netzwerkbrücke anlegen"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3892
msgid "A virtual network bridge consists of a few components/configurations, such as a @abbr{TUN, network tunnel} interface, DHCP server (dnsmasq)  and firewall rules (iptables).  The @command{virsh} command, provided by the @code{libvirt} package, makes it very easy to create a virtual bridge.  You first need to choose a network subnet for your virtual bridge; if your home LAN is in the @samp{192.168.1.0/24} network, you could opt to use e.g.@: @samp{192.168.2.0/24}.  Define an XML file, e.g.@: @file{/tmp/virbr0.xml}, containing the following:"
msgstr "Eine virtuelle Netzwerkbrücke besteht aus mehreren Komponenten bzw.@: Konfigurationen wie einer TUN-Schnittstelle („Netzwerk-Tunnel-Schnittstelle“), DHCP-Server (dnsmasq) und Firewall-Regeln (iptables). Mit dem Befehl @command{virsh} aus dem Paket @code{libvirt} lässt sich die virtuelle Bridge sehr einfach anlegen. Zuerst müssen Sie wissen, welches Netzwerk-Subnetz Ihre virtuelle Brücke haben soll. Wenn Ihrem LAN zu Hause das @samp{192.168.1.0/24}-Netzwerk gehört, könnten Sie z.B.@: @samp{192.168.2.0/24} vergeben. Legen Sie eine XML-Datei an z.B.@: als @file{/tmp/virbr0.xml} mit folgendem Inhalt:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3904
#, no-wrap
msgid ""
"<network>\n"
"  <name>virbr0</name>\n"
"  <bridge name=\"virbr0\" />\n"
"  <forward mode=\"route\"/>\n"
"  <ip address=\"192.168.2.0\" netmask=\"255.255.255.0\">\n"
"    <dhcp>\n"
"      <range start=\"192.168.2.1\" end=\"192.168.2.254\"/>\n"
"    </dhcp>\n"
"  </ip>\n"
"</network>\n"
msgstr ""
"<network>\n"
"  <name>virbr0</name>\n"
"  <bridge name=\"virbr0\" />\n"
"  <forward mode=\"route\"/>\n"
"  <ip address=\"192.168.2.0\" netmask=\"255.255.255.0\">\n"
"    <dhcp>\n"
"      <range start=\"192.168.2.1\" end=\"192.168.2.254\"/>\n"
"    </dhcp>\n"
"  </ip>\n"
"</network>\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3908
msgid "Then create and configure the interface using the @command{virsh} command, as root:"
msgstr "Damit legen Sie die Schnittstelle mit Hilfe des @command{virsh}-Befehls an, welchen Sie als Administratorbenutzer @code{root} ausführen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3913
#, no-wrap
msgid ""
"virsh net-define /tmp/virbr0.xml\n"
"virsh net-autostart virbr0\n"
"virsh net-start virbr0\n"
msgstr ""
"virsh net-define /tmp/virbr0.xml\n"
"virsh net-autostart virbr0\n"
"virsh net-start virbr0\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3918
msgid "The @samp{virbr0} interface should now be visible e.g.@: via the @samp{ip address} command.  It will be automatically started every time your libvirt virtual machine is started."
msgstr "Die Schnittstelle @samp{virbr0} müsste jetzt zum Beispiel in der Ausgabe des Befehls @samp{ip address} zu sehen sein. Sie wird automatisch gestartet, sobald Ihre virtuelle Maschine mit libvirt gestartet wird."

#. type: subsection
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3919
#, no-wrap
msgid "Configuring the static routes for your virtual bridge"
msgstr "Statische Routen für Ihre virtuelle Netzwerkbrücke einrichten"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3927
msgid "If you configured your virtual machine to use your newly created @samp{virbr0} virtual bridge interface, it should already receive an IP via DHCP such as @samp{192.168.2.15} and be reachable from the server hosting it, e.g.@: via @samp{ping 192.168.2.15}.  There's one last configuration needed so that the VM can reach the external network: adding static routes to the network's router."
msgstr "Wenn Sie Ihre virtuelle Maschine so eingerichtet haben, dass sie auf der neu geschaffenen Schnittstelle @samp{virbr0} für die virtuelle Bridge läuft, sollte sie von sich aus bereits eine IP wie @samp{192.168.2.15} über DHCP beziehen und darüber von dem Wirts-Serverrechner aus erreichbar sein mit @samp{ping 192.168.2.15} oder entsprechend. Zum Schluss fehlt noch eine letzte Konfiguration, damit die VM auch das externe Netzwerk erreichen kann: Sie müssen im für das Netzwerk zuständigen Router statische Routen hinzufügen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3936
msgid "In this example, the LAN network is @samp{192.168.1.0/24} and the router configuration web page may be accessible via e.g.@: the @url{http://192.168.1.1} page.  On a router running the @url{https://librecmc.org/, libreCMC} firmware, you would navigate to the @clicksequence{Network @click{} Static Routes} page (@url{https://192.168.1.1/cgi-bin/luci/admin/network/routes}), and you would add a new entry to the @samp{Static IPv4 Routes} with the following information:"
msgstr "In diesem Beispiel gehen wir davon aus, dass das LAN-Netzwerk bei Ihnen den Block @samp{192.168.1.0/24} bekommt und die Router-Einstellungswebseite könnte z.B.@: unter @url{http://192.168.1.1} verfügbar sein. Wenn auf Ihrem Router die Firmware von @url{https://librecmc.org/, libreCMC} läuft, würden Sie nach @clicksequence{Netzwerk @click{} Statische Routen} navigieren (auf die Seite @url{https://192.168.1.1/cgi-bin/luci/admin/network/routes}) und dort einen neuen Eintrag für @samp{Statische IPv4-Routen} mit den folgenden Informationen anlegen:"

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3938
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3940
msgid "lan"
msgstr "lan"

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3940
#, no-wrap
msgid "Target"
msgstr "Ziel"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3942
msgid "192.168.2.0"
msgstr "192.168.2.0"

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3942
#, no-wrap
msgid "IPv4-Netmask"
msgstr "IPv4-Netzmaske"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3944
msgid "255.255.255.0"
msgstr "255.255.255.0"

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3944
#, no-wrap
msgid "IPv4-Gateway"
msgstr "IPv4-Gateway"

#. type: var{#1}
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3946
msgid "server-ip"
msgstr "Server-IP"

#. type: item
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3946
#, no-wrap
msgid "Route type"
msgstr "Routen-Typ"

#. type: table
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3948
msgid "unicast"
msgstr "unicast"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3952
msgid "where @var{server-ip} is the IP address of the machine hosting the VMs, which should be static."
msgstr "Dabei schreiben Sie statt @var{Server-IP} die IP-Adresse der Wirtsmaschine, auf der die VM laufen. Diese sollte als statische Adresse eingerichtet sein."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3956
msgid "After saving/applying this new static route, external connectivity should work from within your VM; you can e.g.@: run @samp{ping gnu.org} to verify that it functions correctly."
msgstr "Sobald Sie diese neue statische Route speichern und anwenden, sollten Sie sich von und nach außen mit Ihrer VM verbinden können. Um zu überprüfen, ob es funktioniert, führen Sie z.B.@: den Befehl @samp{ping gnu.org} aus."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3966
msgid "Guix is a functional package manager that offers many features beyond what more traditional package managers can do.  To the uninitiated, those features might not have obvious use cases at first.  The purpose of this chapter is to demonstrate some advanced package management concepts."
msgstr "Guix ist ein funktionales Paketverwaltungsprogramm, das weit mehr Funktionalitäten als traditionelle Paketverwalter anbietet. Für nicht Eingeweihte sind deren Anwendungsfälle nicht sofort ersichtlich. Dieses Kapitel ist dazu da, manche fortgeschrittenen Paketverwaltungskonzepte zu demonstrieren."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3969
msgid "@pxref{Package Management,,, guix, GNU Guix Reference Manual} for a complete reference."
msgstr "Siehe @ref{Paketverwaltung,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix} für eine vollständige Referenz."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3980
msgid "Guix provides a very useful feature that may be quite foreign to newcomers: @dfn{profiles}.  They are a way to group package installations together and all users on the same system are free to use as many profiles as they want."
msgstr "Guix gibt uns eine sehr nützliche Funktionalität, die Neuankömmlingen sehr fremd sein dürfte: @dfn{Profile}. Mit ihnen kann man Paketinstallationen zusammenfassen und jeder Benutzer desselben Systems kann so viele davon anlegen, wie sie oder er möchte."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3985
msgid "Whether you're a developer or not, you may find that multiple profiles bring you great power and flexibility.  While they shift the paradigm somewhat compared to @emph{traditional package managers}, they are very convenient to use once you've understood how to set them up."
msgstr "Ob Sie ein Entwickler sind oder nicht, Sie dürften feststellen, dass mehrere Profile ein mächtiges Werkzeug sind, das Sie flexibler macht. Zwar ist es ein gewisser Paradigmenwechsel verglichen mit @emph{traditioneller Paketverwaltung}, doch sind sie sehr praktisch, sobald man im Umgang mit ihnen den Dreh ’raushat."

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3990
msgid "This section is an opinionated guide on the use of multiple profiles.  It predates @command{guix shell} and its fast profile cache (@pxref{Invoking guix shell,,, guix, GNU Guix Reference Manual})."
msgstr "Die Anleitung in diesem Abschnitt setzt sich meinungsstark für die Nutzung mehrerer Profile ein. Als sie geschrieben wurde, gab es @command{guix shell} und dessen schnelles Zwischenspeichern der damit angelegten Profile noch nicht (siehe @ref{Aufruf von guix shell,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix})."

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:3994
msgid "In many cases, you may find that using @command{guix shell} to set up the environment you need, when you need it, is less work that maintaining a dedicated profile.  Your call!"
msgstr "Oftmals dürfte es für Sie einfacher sein, mit @command{guix shell} die von Ihnen benötigten Umgebungen dann aufzusetzen, wenn Sie sie brauchen, statt dass Sie sich der Pflege eines dedizierten Profils annehmen müssen. Es ist Ihre Entscheidung!"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4001
msgid "If you are familiar with Python's @samp{virtualenv}, you can think of a profile as a kind of universal @samp{virtualenv} that can hold any kind of software whatsoever, not just Python software.  Furthermore, profiles are self-sufficient: they capture all the runtime dependencies which guarantees that all programs within a profile will always work at any point in time."
msgstr "Wenn Ihnen Pythons @samp{virtualenv} vertraut ist, können Sie sich ein Profil als eine Art universelles @samp{virtualenv} vorstellen, das jede Art von Software enthalten kann und nicht nur Python-Software. Des Weiteren sind Profile selbstversorgend: Sie schließen alle Laufzeitabhängigkeiten ein und garantieren somit, dass alle Programme innerhalb eines Profils stets zu jeder Zeit funktionieren werden."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4003
msgid "Multiple profiles have many benefits:"
msgstr "Mehrere Profile bieten viele Vorteile:"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4007
msgid "Clean semantic separation of the various packages a user needs for different contexts."
msgstr "Klare semantische Trennung der verschiedenen Pakete, die ein Nutzer für verschiedene Kontexte braucht."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4011
msgid "Multiple profiles can be made available into the environment either on login or within a dedicated shell."
msgstr "Mehrere Profile können in der Umgebung verfügbar gemacht werden, entweder beim Anmelden oder in einer eigenen Shell."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4015
msgid "Profiles can be loaded on demand.  For instance, the user can use multiple shells, each of them running different profiles."
msgstr "Profile können bei Bedarf geladen werden. Zum Beispiel kann der Nutzer mehrere Unter-Shells benutzen, von denen jede ein anderes Profil ausführt."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4020
msgid "Isolation: Programs from one profile will not use programs from the other, and the user can even install different versions of the same programs to the two profiles without conflict."
msgstr "Isolierung: Programme aus dem einen Profil werden keine Programme aus dem anderen benutzen, und der Nutzer kann sogar verschiedene Versionen desselben Programms in die zwei Profile installieren, ohne dass es zu Konflikten kommt."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4024
msgid "Deduplication: Profiles share dependencies that happens to be the exact same.  This makes multiple profiles storage-efficient."
msgstr "Deduplizierung: Profile teilen sich Abhängigkeiten, wenn sie genau gleich sind. Dadurch sind mehrere Profile speichereffizient."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4032
msgid "Reproducible: when used with declarative manifests, a profile can be fully specified by the Guix commit that was active when it was set up.  This means that the exact same profile can be @uref{https://guix.gnu.org/blog/2018/multi-dimensional-transactions-and-rollbacks-oh-my/, set up anywhere and anytime}, with just the commit information.  See the section on @ref{Reproducible profiles}."
msgstr "Reproduzierbar: Wenn man dafür deklarative Manifeste benutzt, kann ein Profil allein durch den bei dessen Einrichtung aktiven Guix-Commit eindeutig spezifiziert werden. Das bedeutet, dass man genau dasselbe Profil @uref{https://guix.gnu.org/blog/2018/multi-dimensional-transactions-and-rollbacks-oh-my/, jederzeit und überall einrichten kann} und man dafür nur die Commit-Informationen braucht. Siehe den Abschnitt über @ref{Reproduzierbare Profile}."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4036
msgid "Easier upgrades and maintenance: Multiple profiles make it easy to keep package listings at hand and make upgrades completely frictionless."
msgstr "Leichtere Aktualisierung und Wartung: Mit mehreren Profilen ist es ein Leichtes, eine Liste von Paketen zur Hand zu haben und Aktualisierungen völlig reibungslos ablaufen zu lassen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4039
msgid "Concretely, here follows some typical profiles:"
msgstr "Konkret wären diese hier typische Profile:"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4043
msgid "The dependencies of a project you are working on."
msgstr "Die Abhängigkeiten des Projekts, an dem Sie arbeiten."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4046
msgid "Your favourite programming language libraries."
msgstr "Die Bibliotheken Ihrer Lieblingsprogrammiersprache."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4049
msgid "Laptop-specific programs (like @samp{powertop}) that you don't need on a desktop."
msgstr "Programme nur für Laptops (wie @samp{powertop}), für die Sie auf einem „Desktop“-Rechner keine Verwendung haben."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4053
msgid "@TeX{}live (this one can be really useful when you need to install just one package for this one document you've just received over email)."
msgstr "@TeX{}live (das kann wirklich praktisch sein, wenn Sie nur ein einziges Paket für dieses eine Dokument installieren müssen, das Ihnen jemand in einer E-Mail geschickt hat)."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4056
msgid "Games."
msgstr "Spiele."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4059
msgid "Let's dive in the set up!"
msgstr "Tauchen wir ein in deren Einrichtung!"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4074
msgid "A Guix profile can be set up @i{via} a @dfn{manifest}.  A manifest is a snippet of Scheme code that specifies the set of packages you want to have in your profile; it looks like this:"
msgstr "Ein Guix-Profil kann über ein @dfn{Manifest} eingerichtet werden. Ein Manifest ist ein in Scheme geschriebenes Codeschnipsel, mit dem die Pakete spezifiziert werden, die Sie in Ihrem Profil haben möchten. Das sieht etwa so aus:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4084
#, no-wrap
msgid ""
"(specifications->manifest\n"
"  '(\"package-1\"\n"
"    ;; Version 1.3 of package-2.\n"
"    \"package-2@@1.3\"\n"
"    ;; The \"lib\" output of package-3.\n"
"    \"package-3:lib\"\n"
"    ; ...\n"
"    \"package-N\"))\n"
msgstr ""
"(specifications->manifest\n"
"  '(\"paket-1\"\n"
"    ;; Version 1.3 von paket-2.\n"
"    \"paket-2@@1.3\"\n"
"    ;; Die \"lib\"-Ausgabe von paket-3.\n"
"    \"paket-3:lib\"\n"
"    ; …\n"
"    \"paket-N\"))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4088
msgid "@xref{Writing Manifests,,, guix, GNU Guix Reference Manual}, for more information about the syntax."
msgstr "Siehe @ref{Manifeste verfassen,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix} für mehr Informationen zur Syntax."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4090
msgid "We can create a manifest specification per profile and install them this way:"
msgstr "Wir können eine Manifestspezifikation für jedes Profil schreiben und es auf diese Weise installieren:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4096
#, no-wrap
msgid ""
"GUIX_EXTRA_PROFILES=$HOME/.guix-extra-profiles\n"
"mkdir -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project # if it does not exist yet\n"
"guix package --manifest=/path/to/guix-my-project-manifest.scm \\\n"
" --profile=\"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project\n"
msgstr ""
"GUIX_EXTRA_PROFILES=$HOME/.guix-extra-profiles\n"
"mkdir -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project # wenn es noch nicht existiert\n"
"guix package --manifest=/pfad/zu/guix-my-project-manifest.scm \\\n"
" --profile=\"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4100
msgid "Here we set an arbitrary variable @samp{GUIX_EXTRA_PROFILES} to point to the directory where we will store our profiles in the rest of this article."
msgstr "Hierbei haben wir eine beliebig benannte Variable @samp{GUIX_EXTRA_PROFILES} eingerichtet, die auf das Verzeichnis verweist, wo wir unsere Profile für den Rest dieses Artikels speichern wollen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4106
msgid "Placing all your profiles in a single directory, with each profile getting its own sub-directory, is somewhat cleaner.  This way, each sub-directory will contain all the symlinks for precisely one profile.  Besides, ``looping over profiles'' becomes obvious from any programming language (e.g.@: a shell script) by simply looping over the sub-directories of @samp{$GUIX_EXTRA_PROFILES}."
msgstr "Wenn Sie all Ihre Profile in ein einzelnes Verzeichnis legen und jedes Profil ein Unterverzeichnis darin bekommt, ist die Organisation etwas verständlicher. Dadurch wird jedes Unterverzeichnis all die symbolischen Verknüpfungen für genau ein Profil enthalten. Außerdem wird es von jeder Programmiersprache aus einfach, eine „Schleife über die Profile“ zu schreiben (z.B.@: in einem Shell-Skript), indem Sie es einfach die Unterverzeichnisse von @samp{$GUIX_EXTRA_PROFILES} in einer Schleife durchlaufen lassen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4108
msgid "Note that it's also possible to loop over the output of"
msgstr "Beachten Sie, dass man auch eine Schleife über die Ausgabe von"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4111
#, no-wrap
msgid "guix package --list-profiles\n"
msgstr "guix package --list-profiles\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4114
msgid "although you'll probably have to filter out @file{~/.config/guix/current}."
msgstr "schreiben kann, obwohl Sie dabei wahrscheinlich @file{~/.config/guix/current} herausfiltern wollen würden."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4116
msgid "To enable all profiles on login, add this to your @file{~/.bash_profile} (or similar):"
msgstr "Um bei der Anmeldung alle Profile zu aktivieren, fügen Sie dies in Ihre @file{~/.bash_profile} ein (oder etwas Entsprechendes):"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4126
#, no-wrap
msgid ""
"for i in $GUIX_EXTRA_PROFILES/*; do\n"
"  profile=$i/$(basename \"$i\")\n"
"  if [ -f \"$profile\"/etc/profile ]; then\n"
"    GUIX_PROFILE=\"$profile\"\n"
"    . \"$GUIX_PROFILE\"/etc/profile\n"
"  fi\n"
"  unset profile\n"
"done\n"
msgstr ""
"for i in $GUIX_EXTRA_PROFILES/*; do\n"
"  profile=$i/$(basename \"$i\")\n"
"  if [ -f \"$profile\"/etc/profile ]; then\n"
"    GUIX_PROFILE=\"$profile\"\n"
"    . \"$GUIX_PROFILE\"/etc/profile\n"
"  fi\n"
"  unset profile\n"
"done\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4131
msgid "Note to Guix System users: the above reflects how your default profile @file{~/.guix-profile} is activated from @file{/etc/profile}, that latter being loaded by @file{~/.bashrc} by default."
msgstr "Eine Anmerkung für Nutzer von „Guix System“: Obiger Code entspricht dem, wie Ihr voreingestelltes Profil @file{~/.guix-profile} durch @file{/etc/profile} aktiviert wird, was nach Vorgabe durch @file{~/.bashrc} geladen wird."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4133
msgid "You can obviously choose to only enable a subset of them:"
msgstr "Selbstverständlich können Sie sich auch dafür entscheiden, nur eine Teilmenge zu aktivieren:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4143
#, no-wrap
msgid ""
"for i in \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project-1 \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project-2; do\n"
"  profile=$i/$(basename \"$i\")\n"
"  if [ -f \"$profile\"/etc/profile ]; then\n"
"    GUIX_PROFILE=\"$profile\"\n"
"    . \"$GUIX_PROFILE\"/etc/profile\n"
"  fi\n"
"  unset profile\n"
"done\n"
msgstr ""
"for i in \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project-1 \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project-2; do\n"
"  profile=$i/$(basename \"$i\")\n"
"  if [ -f \"$profile\"/etc/profile ]; then\n"
"    GUIX_PROFILE=\"$profile\"\n"
"    . \"$GUIX_PROFILE\"/etc/profile\n"
"  fi\n"
"  unset profile\n"
"done\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4147
msgid "When a profile is off, it's straightforward to enable it for an individual shell without \"polluting\" the rest of the user session:"
msgstr "Wenn ein Profil abgeschaltet ist, lässt es sich mit Leichtigkeit für eine bestimmte Shell aktivieren, ohne die restliche Benutzersitzung zu „verschmutzen“:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4150
#, no-wrap
msgid "GUIX_PROFILE=\"path/to/my-project\" ; . \"$GUIX_PROFILE\"/etc/profile\n"
msgstr "GUIX_PROFILE=\"pfad/zu/my-project\" ; . \"$GUIX_PROFILE\"/etc/profile\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4157
msgid "The key to enabling a profile is to @emph{source} its @samp{etc/profile} file.  This file contains shell code that exports the right environment variables necessary to activate the software contained in the profile.  It is built automatically by Guix and meant to be sourced.  It contains the same variables you would get if you ran:"
msgstr "Der Schlüssel dazu, wie man ein Profil aktiviert, ist dessen @samp{etc/profile}-Datei mit @command{source} zu laden. Diese Datei enthält einige Shell-Befehle, um die für das Aktivieren der Software im Profil nötigen Umgebungsvariablen zu exportieren. Die Datei wird durch Guix automatisch erzeugt, um mit @command{source} eingelesen zu werden. Sie enthält dieselben Variablen, die Sie nach Ausführung dieses Befehls bekämen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4160
#, no-wrap
msgid "guix package --search-paths=prefix --profile=$my_profile\"\n"
msgstr "guix package --search-paths=prefix --profile=$my_profile\"\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4164
msgid "Once again, see (@pxref{Invoking guix package,,, guix, GNU Guix Reference Manual})  for the command line options."
msgstr "Siehe auch hier das @ref{Aufruf von guix package,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix} für die Befehlszeilenoptionen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4166
msgid "To upgrade a profile, simply install the manifest again:"
msgstr "Um ein Profil zu aktualisieren, installieren Sie das Manifest einfach nochmal:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4170
#, no-wrap
msgid ""
"guix package -m /path/to/guix-my-project-manifest.scm \\\n"
" -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project\n"
msgstr ""
"guix package -m /pfad/zu/guix-my-project-manifest.scm \\\n"
" -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4176
msgid "To upgrade all profiles, it's easy enough to loop over them.  For instance, assuming your manifest specifications are stored in @file{~/.guix-manifests/guix-$profile-manifest.scm}, with @samp{$profile} being the name of the profile (e.g.@: \"project1\"), you could do the following in Bourne shell:"
msgstr "Um alle Profile zu aktualisieren, genügt es, sie in einer Schleife durchlaufen zu lassen. Nehmen wir zum Beispiel an, Ihre Manifestspezifikationen befinden sich in @file{~/.guix-manifests/guix-$profile-manifest.scm}, wobei @samp{$profile} der Name des Profils ist (z.B.@: „projekt1“), dann könnten Sie in der Bourne-Shell Folgendes tun:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4182
#, no-wrap
msgid ""
"for profile in \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/*; do\n"
"  guix package --profile=\"$profile\" \\\n"
"   --manifest=\"$HOME/.guix-manifests/guix-$profile-manifest.scm\"\n"
"done\n"
msgstr ""
"for profile in \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/*; do\n"
"  guix package --profile=\"$profile\" \\\n"
"   --manifest=\"$HOME/.guix-manifests/guix-$profile-manifest.scm\"\n"
"done\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4185
msgid "Each profile has its own generations:"
msgstr "Jedes Profil verfügt über seine eigenen Generationen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4188
#, no-wrap
msgid "guix package -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project --list-generations\n"
msgstr "guix package -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project --list-generations\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4191
msgid "You can roll-back to any generation of a given profile:"
msgstr "Sie können es auf jede Generation zurücksetzen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4194
#, no-wrap
msgid "guix package -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project --switch-generations=17\n"
msgstr "guix package -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project --switch-generations=17\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4198
msgid "Finally, if you want to switch to a profile without inheriting from the current environment, you can activate it from an empty shell:"
msgstr "Zu guter Letzt ist es möglich, zu einem Profil zu wechseln ohne die aktuelle Umgebung zu erben, indem Sie es aus einer leeren Shell heraus aktivieren:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4202
#, no-wrap
msgid ""
"env -i $(which bash) --login --noprofile --norc\n"
". my-project/etc/profile\n"
msgstr ""
"env -i $(which bash) --login --noprofile --norc\n"
". my-project/etc/profile\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4210
msgid "Activating a profile essentially boils down to exporting a bunch of environmental variables.  This is the role of the @samp{etc/profile} within the profile."
msgstr "Das Aktivieren eines Profils bedeutet im Grunde, dass eine Menge Umgebungsvariabler exportiert wird. Diese Rolle fällt der @samp{etc/profile}-Datei innerhalb des Profils zu."

#. type: emph{#1}
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4213
msgid "Note: Only the environmental variables of the packages that consume them will be set."
msgstr "Anmerkung: Nur diejenigen Umgebungsvariablen der sie gebrauchenden Pakete werden gesetzt."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4217
msgid "For instance, @samp{MANPATH} won't be set if there is no consumer application for man pages within the profile.  So if you need to transparently access man pages once the profile is loaded, you've got two options:"
msgstr "Zum Beispiel wird kein @samp{MANPATH} gesetzt sein, wenn keine Anwendung im Profil diese „Man-Pages“ (Handbuchseiten) gebraucht. Wenn Sie also transparenten Zugriff auf Handbuchseiten brauchen, nachdem das Profil geladen wurde, dann gibt es zwei Möglichkeiten:"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4221
msgid "Either export the variable manually, e.g."
msgstr "Entweder Sie exportieren die Variablen von Hand, z.B."

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4223
#, no-wrap
msgid "export MANPATH=/path/to/profile$@{MANPATH:+:@}$MANPATH\n"
msgstr "export MANPATH=/path/to/profile$@{MANPATH:+:@}$MANPATH\n"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4227
msgid "Or include @samp{man-db} to the profile manifest."
msgstr "Oder Sie schreiben @samp{man-db} in das Profilmanifest hinein."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4231
msgid "The same is true for @samp{INFOPATH} (you can install @samp{info-reader}), @samp{PKG_CONFIG_PATH} (install @samp{pkg-config}), etc."
msgstr "Das Gleiche gilt für @samp{INFOPATH} (Sie können @samp{info-reader} installieren), @samp{PKG_CONFIG_PATH} (installieren Sie @samp{pkg-config}), etc."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4236
msgid "What about the default profile that Guix keeps in @file{~/.guix-profile}?"
msgstr "Was ist mit dem Standardprofil, das Guix in @file{~/.guix-profile} aufbewahrt?"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4239
msgid "You can assign it the role you want.  Typically you would install the manifest of the packages you want to use all the time."
msgstr "Sie können ihm die Rolle zuweisen, die Sie wollen. Normalerweise würden Sie das Manifest derjenigen Pakete installieren, die Sie ständig benutzen möchten."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4243
msgid "Alternatively, you could keep it ``manifest-less'' for throw-away packages that you would just use for a couple of days.  This way makes it convenient to run"
msgstr "Alternativ können Sie es ohne Manifest für Wegwerfpakete benutzen, die Sie nur ein paar Tage lang benutzen wollen. Das macht es leicht,"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4247
#, no-wrap
msgid ""
"guix install package-foo\n"
"guix upgrade package-bar\n"
msgstr ""
"guix install paket-foo\n"
"guix upgrade paket-bar\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4250
msgid "without having to specify the path to a profile."
msgstr "auszuführen ohne den Pfad zu einem Profil festzulegen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4258
msgid "Manifests let you @dfn{declare} the set of packages you'd like to have in a profile (@pxref{Writing Manifests,,, guix, GNU Guix Reference Manual}).  They are a convenient way to keep your package lists around and, say, to synchronize them across multiple machines using a version control system."
msgstr "Mit Manifesten können Sie @dfn{deklarativ} angeben, welche Pakete Sie in Ihrem Profil haben möchten (siehe @ref{Manifeste verfassen,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}). Sie sind eine bequeme Art, Ihre Paketlisten zur Hand zu haben und diese z.B.@: über mehrere Maschinen hinweg in einem Versionskontrollsystem zu synchronisieren."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4262
msgid "A common complaint about manifests is that they can be slow to install when they contain large number of packages.  This is especially cumbersome when you just want get an upgrade for one package within a big manifest."
msgstr "Eine oft gehörte Beschwerde über Manifeste ist, dass es lange dauert, sie zu installieren, wenn sie viele Pakete enthalten. Das ist besonders hinderlich, wenn Sie nur ein einziges Paket in ein großes Manifest installieren möchten."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4267
msgid "This is one more reason to use multiple profiles, which happen to be just perfect to break down manifests into multiple sets of semantically connected packages.  Using multiple, small profiles provides more flexibility and usability."
msgstr "Das ist ein weiteres Argument dafür, mehrere Profile zu benutzen, denn es stellt sich heraus, dass dieses Vorgehen perfekt für das Aufbrechen von Manifesten in mehrere Mengen semantisch verbundener Pakete geeignet ist. Mit mehreren, kleinen Profilen haben Sie mehr Flexibilität und Benutzerfreundlichkeit."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4269
msgid "Manifests come with multiple benefits.  In particular, they ease maintenance:"
msgstr "Manifeste haben mehrere Vorteile. Insbesondere erleichtern sie die Wartung."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4277
msgid "When a profile is set up from a manifest, the manifest itself is self-sufficient to keep a ``package listing'' around and reinstall the profile later or on a different system.  For ad-hoc profiles, we would need to generate a manifest specification manually and maintain the package versions for the packages that don't use the default version."
msgstr "Wenn ein Profil aus einem Manifest heraus eingerichtet wird, ist das Manifest selbst genug, um eine Liste der Pakete zur Verfügung zu haben und das Profil später auf einem anderen System zu installieren. Bei @i{ad-hoc}-Profilen müssten wir hingegen eine Manifestspezifikation von Hand schreiben und uns um die Paketversionen derjenigen Pakete kümmern, die nicht die vorgegebene Version verwenden."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4282
msgid "@code{guix package --upgrade} always tries to update the packages that have propagated inputs, even if there is nothing to do.  Guix manifests remove this problem."
msgstr "Bei @code{guix package --upgrade} wird immer versucht, die Pakete zu aktualisieren, die propagierte Eingaben haben, selbst wenn es nichts zu tun gibt. Mit Guix-Manifesten fällt dieses Problem weg."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4288
msgid "When partially upgrading a profile, conflicts may arise (due to diverging dependencies between the updated and the non-updated packages) and they can be annoying to resolve manually.  Manifests remove this problem altogether since all packages are always upgraded at once."
msgstr "Wenn man nur Teile eines Profils aktualisiert, kann es zu Konflikten kommen (weil die Abhängigkeiten zwischen aktualisierten und nicht aktualisierten Paketen voneinander abweichen), und es kann mühsam sein, diese Konflikte von Hand aufzulösen. Manifeste haben kein solches Problem, weil alle Pakete immer gleichzeitig aktualisiert werden."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4294
msgid "As mentioned above, manifests allow for reproducible profiles, while the imperative @code{guix install}, @code{guix upgrade}, etc. do not, since they produce different profiles every time even when they hold the same packages.  See @uref{https://issues.guix.gnu.org/issue/33285, the related discussion on the matter}."
msgstr "Wie zuvor erwähnt, gewähren einem Manifeste reproduzierbare Profile, während die imperativen @code{guix install}, @code{guix upgrade}, etc.@: das nicht tun, weil sie jedes Mal ein anderes Profil ergeben, obwohl sie dieselben Pakete enthalten. Siehe die @uref{https://issues.guix.gnu.org/issue/33285, dieses Thema betreffende Diskussion}."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4302
msgid "Manifest specifications are usable by other @samp{guix} commands.  For example, you can run @code{guix weather -m manifest.scm} to see how many substitutes are available, which can help you decide whether you want to try upgrading today or wait a while.  Another example: you can run @code{guix pack -m manifest.scm} to create a pack containing all the packages in the manifest (and their transitive references)."
msgstr "Manifestspezifikationen können von anderen @samp{guix}-Befehlen benutzt werden. Zum Beispiel können Sie @code{guix weather -m manifest.scm} ausführen, um zu sehen, wie viele Substitute verfügbar sind, was Ihnen bei der Entscheidung helfen kann, ob Sie heute schon eine Aktualisierung durchführen oder lieber noch eine Weile warten möchten. Ein anderes Beispiel: Sie können mit @code{guix pack -m manifest.scm} ein Bündel erzeugen, das alle Pakete im Manifest enthält (mitsamt derer transitiven Referenzen)."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4306
msgid "Finally, manifests have a Scheme representation, the @samp{<manifest>} record type.  They can be manipulated in Scheme and passed to the various Guix @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Api, APIs}."
msgstr "Zuletzt haben Manifeste auch eine Repräsentation in Scheme, nämlich den @samp{<manifest>}-Verbundstyp. Sie können in Scheme verarbeitet werden und an die verschiedenen @uref{https://de.wikipedia.org/wiki/Programmierschnittstelle, Guix-Programmierschnittstellen (APIs)} übergeben werden."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4317
msgid "It's important to understand that while manifests can be used to declare profiles, they are not strictly equivalent: profiles have the side effect that they ``pin'' packages in the store, which prevents them from being garbage-collected (@pxref{Invoking guix gc,,, guix, GNU Guix Reference Manual})  and ensures that they will still be available at any point in the future.  The @command{guix shell} command also protects recently-used profiles from garbage collection; profiles that have not been used for a while may be garbage-collected though, along with the packages they refer to."
msgstr "Es ist wichtig, dass Sie verstehen, dass Manifeste zwar benutzt werden können, um Profile zu deklarieren, sie aber nicht ganz dasselbe wie Profile sind: Profile haben Nebenwirkungen. Sie setzen Pakete im Store fest, so dass sie nicht vom Müllsammler geholt werden (siehe @ref{Aufruf von guix gc,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}) und stellen sicher, dass sie auch in Zukunft jederzeit verfügbar sein werden. Wenn Sie den Befehl @command{guix shell} verwenden, werden damit erzeugte kürzlich verwendete Profile allerdings auch vor dem Müllsammler beschützt; Profile, die länger nicht verwendet werden, können jedoch zusammen mit ihren referenzierten Paketen von ihm gelöscht werden."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4322
msgid "To be 100% sure that a given profile will never be collected, install the manifest to a profile and use @code{GUIX_PROFILE=/the/profile; . \"$GUIX_PROFILE\"/etc/profile} as explained above: this guarantees that our hacking environment will be available at all times."
msgstr "Wenn wir uns 100% sicher sein wollen, dass der Müllsammler ein bestimmtes Profil nicht sammelt, müssen wir das Manifest in ein Profil installieren und @code{GUIX_PROFILE=/das/profil; . \"$GUIX_PROFILE\"/etc/profile} aufrufen, wie oben erklärt. Dadurch haben wir die Garantie, dass unsere Hacking-Umgebung jederzeit zur Verfügung steht."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4325
msgid "@emph{Security warning:} While keeping old profiles around can be convenient, keep in mind that outdated packages may not have received the latest security fixes."
msgstr "@emph{Sicherheitswarnung:} Obwohl es angenehm sein kann, alte Profile zu behalten, sollten Sie daran denken, dass veraltete Pakete @emph{nicht} über die neuesten Sicherheitsbehebungen verfügen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4330
msgid "To reproduce a profile bit-for-bit, we need two pieces of information:"
msgstr "Um ein Profil Bit für Bit nachzubilden, brauchen wir zweierlei Informationen:"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4334
msgid "a manifest (@pxref{Writing Manifests,,, guix, GNU Guix Reference Manual});"
msgstr "ein Manifest (siehe @ref{Manifeste verfassen,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}) und"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4337
msgid "a Guix channel specification (@pxref{Replicating Guix,,, guix, GNU Guix Reference Manual})."
msgstr "eine Kanalspezifikation für Guix (siehe @pxref{Guix nachbilden,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix})."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4341
msgid "Indeed, manifests alone might not be enough: different Guix versions (or different channels) can produce different outputs for a given manifest."
msgstr "Tatsächlich kann es vorkommen, dass ein Manifest allein nicht genug ist: Verschiedene Versionen von Guix (oder andere Kanäle) können beim selben Manifest zu verschiedenen Ausgaben führen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4346
msgid "You can output the Guix channel specification with @samp{guix describe --format=channels} (@pxref{Invoking guix describe,,, guix, GNU Guix Reference Manual}).  Save this to a file, say @samp{channel-specs.scm}."
msgstr "Sie können sich die Guix-Kanalspezifikationen mit @samp{guix describe --format=channels} ausgeben lassen (siehe @ref{Aufruf von guix describe,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}). Speichern Sie sie in eine Datei ab, sagen wir @samp{channel-specs.scm}."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4349
msgid "On another computer, you can use the channel specification file and the manifest to reproduce the exact same profile:"
msgstr "Auf einem anderen Rechner können Sie die Kanalspezifikationsdatei und das Manifest benutzen, um genau dasselbe Profil zu reproduzieren:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4353
#, no-wrap
msgid ""
"GUIX_EXTRA_PROFILES=$HOME/.guix-extra-profiles\n"
"GUIX_EXTRA=$HOME/.guix-extra\n"
"\n"
msgstr ""
"GUIX_EXTRA_PROFILES=$HOME/.guix-extra-profiles\n"
"GUIX_EXTRA=$HOME/.guix-extra\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4356
#, no-wrap
msgid ""
"mkdir -p \"$GUIX_EXTRA\"/my-project\n"
"guix pull --channels=channel-specs.scm --profile=\"$GUIX_EXTRA/my-project/guix\"\n"
"\n"
msgstr ""
"mkdir -p \"$GUIX_EXTRA\"/my-project\n"
"guix pull --channels=channel-specs.scm --profile=\"$GUIX_EXTRA/my-project/guix\"\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4361
#, no-wrap
msgid ""
"mkdir -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES/my-project\"\n"
"\"$GUIX_EXTRA\"/my-project/guix/bin/guix package \\\n"
" --manifest=/path/to/guix-my-project-manifest.scm \\\n"
" --profile=\"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project\n"
msgstr ""
"mkdir -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES/my-project\"\n"
"\"$GUIX_EXTRA\"/my-project/guix/bin/guix package \\\n"
" --manifest=/pfad/zu/guix-my-project-manifest.scm \\\n"
" --profile=\"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4365
msgid "It's safe to delete the Guix channel profile you've just installed with the channel specification, the project profile does not depend on it."
msgstr "Es kann nichts Schlimmes passieren, wenn Sie das Guix-Kanalprofil, das Sie eben aus der Kanalspezifikation erstellt haben, löschen, denn das Projektprofil hängt davon nicht ab."

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4369
#, no-wrap
msgid "development, with Guix"
msgstr "Entwicklung, mit Guix"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4370
#, no-wrap
msgid "software development, with Guix"
msgstr "Software-Entwicklung, mit Guix"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4380
msgid "Guix is a handy tool for developers; @command{guix shell}, in particular, gives a standalone development environment for your package, no matter what language(s) it's written in (@pxref{Invoking guix shell,,, guix, GNU Guix Reference Manual}).  To benefit from it, you have to initially write a package definition and have it either in Guix proper, or in a channel, or directly in your project's source tree as a @file{guix.scm} file.  This last option is appealing: all developers have to do to get set up is clone the project's repository and run @command{guix shell}, with no arguments."
msgstr "Guix ist ein hilfreiches Werkzeug für Entwickler; besonders @command{guix shell} versorgt Sie mit einer eigenständigen Entwicklungsumgebung für Ihr Paket, unabhängig von der oder den Sprachen, in denen es programmiert ist (siehe @ref{Aufruf von guix shell,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}). Um Ihren Nutzen daraus zu ziehen, fertigen Sie als Erstes eine Paketdefinition an, die entweder ins eigentliche Guix akzeptiert werden muss oder die Teil eines Kanals oder gleich im Quellbaum Ihres Projekts sein muss in einer Datei @file{guix.scm}. Letztere Option bietet sich an, weil Entwickler dann nur das Repository des Projekts zu klonen brauchen und @command{guix shell} ohne Argumente aufrufen können."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4390
msgid "Development needs go beyond development environments though.  How can developers perform continuous integration of their code in Guix build environments? How can they deliver their code straight to adventurous users? This chapter describes a set of files developers can add to their repository to set up Guix-based development environments, continuous integration, and continuous delivery---all at once@footnote{This chapter is adapted from a @uref{https://guix.gnu.org/en/blog/2023/from-development-environments-to-continuous-integrationthe-ultimate-guide-to-software-development-with-guix/, blog post} published in June 2023 on the Guix web site.}."
msgstr "Zur Entwicklung gehört jedoch mehr. Wie richten Entwickler eine kontinuierliche Integration ihres Codes in Guix-Erstellungsumgebungen ein? Wie findet eine sofortige Auslieferung ihres Codes an abenteuerlustige Nutzer statt? Dieses Kapitel erklärt, wie Entwickler wenige zusätzliche Dateien ins Repository hinzufügen, um Guix-basierte Entwicklungsumgebungen, kontinuierliche Integration und kontinuierliche Auslieferung umzusetzen@tie{}– alles auf einmal@footnote{Dieses Kapitel ist eine aufgearbeitete Fassung @uref{https://guix.gnu.org/de/blog/2023/from-development-environments-to-continuous-integrationthe-ultimate-guide-to-software-development-with-guix/, eines Blog-Eintrags}, der im Juni 2023 auf Guix’ Webauftritt veröffentlicht wurde.}."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4413
msgid "How do we go about ``Guixifying'' a repository? The first step, as we've seen, will be to add a @file{guix.scm} at the root of the repository in question. We'll take @uref{https://www.gnu.org/software/guile,Guile} as an example in this chapter: it's written in Scheme (mostly) and C, and has a number of dependencies---a C compilation tool chain, C libraries, Autoconf and its friends, LaTeX, and so on. The resulting @file{guix.scm} looks like the usual package definition (@pxref{Defining Packages,,, guix, GNU Guix Reference Manual}), just without the @code{define-public} bit:"
msgstr "Wie lässt sich also ein Repository „guixifizieren“? Unser erster Schritt ist, wie wir sehen konnten, eine Datei @file{guix.scm} im obersten Verzeichnis des fraglichen Repositorys unterzubringen. Nehmen wir @uref{https://www.gnu.org/software/guile,Guile} als Beispiel in diesem Kapitel; es ist in Scheme (zum größten Teil) und in C geschrieben und ist von anderer Software abhängig@tie{}– einer C-Compiler-Toolchain, C-Bibliotheken, Autoconf und seinen Freunden, LaTeX und so weiter. Daraus ergibt sich eine @file{guix.scm}, die ziemlich wie andere Paketdefinitionen auch aussieht (siehe @ref{Pakete definieren,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), nur fehlt das @code{define-public} am Anfang:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4416
#, no-wrap
msgid ""
";; The ‘guix.scm’ file for Guile, for use by ‘guix shell’.\n"
"\n"
msgstr ""
";; Die ‚guix.scm‘-Datei für Guile, gedacht für ‚guix shell‘.\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4437
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix)\n"
"             (guix build-system gnu)\n"
"             ((guix licenses) #:prefix license:)\n"
"             (gnu packages autotools)\n"
"             (gnu packages base)\n"
"             (gnu packages bash)\n"
"             (gnu packages bdw-gc)\n"
"             (gnu packages compression)\n"
"             (gnu packages flex)\n"
"             (gnu packages gdb)\n"
"             (gnu packages gettext)\n"
"             (gnu packages gperf)\n"
"             (gnu packages libffi)\n"
"             (gnu packages libunistring)\n"
"             (gnu packages linux)\n"
"             (gnu packages pkg-config)\n"
"             (gnu packages readline)\n"
"             (gnu packages tex)\n"
"             (gnu packages texinfo)\n"
"             (gnu packages version-control))\n"
"\n"
msgstr ""
"(use-modules (guix)\n"
"             (guix build-system gnu)\n"
"             ((guix licenses) #:prefix license:)\n"
"             (gnu packages autotools)\n"
"             (gnu packages base)\n"
"             (gnu packages bash)\n"
"             (gnu packages bdw-gc)\n"
"             (gnu packages compression)\n"
"             (gnu packages flex)\n"
"             (gnu packages gdb)\n"
"             (gnu packages gettext)\n"
"             (gnu packages gperf)\n"
"             (gnu packages libffi)\n"
"             (gnu packages libunistring)\n"
"             (gnu packages linux)\n"
"             (gnu packages pkg-config)\n"
"             (gnu packages readline)\n"
"             (gnu packages tex)\n"
"             (gnu packages texinfo)\n"
"             (gnu packages version-control))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4459
#, no-wrap
msgid ""
"(package\n"
"  (name \"guile\")\n"
"  (version \"3.0.99-git\")                          ;funky version number\n"
"  (source #f)                                     ;no source\n"
"  (build-system gnu-build-system)\n"
"  (native-inputs\n"
"   (append (list autoconf\n"
"                 automake\n"
"                 libtool\n"
"                 gnu-gettext\n"
"                 flex\n"
"                 texinfo\n"
"                 texlive-base                 ;for \"make pdf\"\n"
"                 texlive-epsf\n"
"                 gperf\n"
"                 git\n"
"                 gdb\n"
"                 strace\n"
"                 readline\n"
"                 lzip\n"
"                 pkg-config)\n"
"\n"
msgstr ""
"(package\n"
"  (name \"guile\")\n"
"  (version \"3.0.99-git\")                          ;komische Versionsnummer\n"
"  (source #f)                                     ;keine Quelle\n"
"  (build-system gnu-build-system)\n"
"  (native-inputs\n"
"   (append (list autoconf\n"
"                 automake\n"
"                 libtool\n"
"                 gnu-gettext\n"
"                 flex\n"
"                 texinfo\n"
"                 texlive-base                 ;für \"make pdf\"\n"
"                 texlive-epsf\n"
"                 gperf\n"
"                 git\n"
"                 gdb\n"
"                 strace\n"
"                 readline\n"
"                 lzip\n"
"                 pkg-config)\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4469
#, no-wrap
msgid ""
"           ;; When cross-compiling, a native version of Guile itself is\n"
"           ;; needed.\n"
"           (if (%current-target-system)\n"
"               (list this-package)\n"
"               '())))\n"
"  (inputs\n"
"   (list libffi bash-minimal))\n"
"  (propagated-inputs\n"
"   (list libunistring libgc))\n"
"\n"
msgstr ""
"           ;; Zum Cross-Kompilieren ist eine native Version desselben\n"
"           ;; Guiles notwendig.\n"
"           (if (%current-target-system)\n"
"               (list this-package)\n"
"               '())))\n"
"  (inputs\n"
"   (list libffi bash-minimal))\n"
"  (propagated-inputs\n"
"   (list libunistring libgc))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4483
#, no-wrap
msgid ""
"  (native-search-paths\n"
"   (list (search-path-specification\n"
"          (variable \"GUILE_LOAD_PATH\")\n"
"          (files '(\"share/guile/site/3.0\")))\n"
"         (search-path-specification\n"
"          (variable \"GUILE_LOAD_COMPILED_PATH\")\n"
"          (files '(\"lib/guile/3.0/site-ccache\")))))\n"
"  (synopsis \"Scheme implementation intended especially for extensions\")\n"
"  (description\n"
"   \"Guile is the GNU Ubiquitous Intelligent Language for Extensions,\n"
"and it's actually a full-blown Scheme implementation!\")\n"
"  (home-page \"https://www.gnu.org/software/guile/\")\n"
"  (license license:lgpl3+))\n"
msgstr ""
"  (native-search-paths\n"
"   (list (search-path-specification\n"
"          (variable \"GUILE_LOAD_PATH\")\n"
"          (files '(\"share/guile/site/3.0\")))\n"
"         (search-path-specification\n"
"          (variable \"GUILE_LOAD_COMPILED_PATH\")\n"
"          (files '(\"lib/guile/3.0/site-ccache\")))))\n"
"  (synopsis \"Scheme implementation intended especially for extensions\")\n"
"  (description\n"
"   \"Guile is the GNU Ubiquitous Intelligent Language for Extensions,\n"
"and it's actually a full-blown Scheme implementation!\")\n"
"  (home-page \"https://www.gnu.org/software/guile/\")\n"
"  (license license:lgpl3+))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4487
msgid "Quite a bit of boilerplate, but now someone who'd like to hack on Guile now only needs to run:"
msgstr "Das ist schon ein bisschen aufwendig, aber wenn jemand an Guile hacken will, braucht sie bloß noch das hier aufzurufen:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4490
#, no-wrap
msgid "guix shell\n"
msgstr "guix shell\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4496
msgid "That gives them a shell containing all the dependencies of Guile: those listed above, but also @emph{implicit dependencies} such as the GCC tool chain, GNU@ Make, sed, grep, and so on.  @xref{Invoking guix shell,,, guix, GNU Guix Reference Manual}, for more info on @command{guix shell}."
msgstr "Sie findet sich in einer Shell wieder, wo es alle Abhängigkeiten von Guile gibt: die oben aufgeführten Abhängigkeiten und außerdem @emph{implizite Abhängigkeiten} wie die GCC-Toolchain, GNU@tie{}Make, sed, grep und so weiter. Siehe @ref{Aufruf von guix shell,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix} für weitere Informationen zu @command{guix shell}."

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4497
#, no-wrap
msgid "The chef's recommendation"
msgstr "Empfehlung des Hauses"

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4499
msgid "Our suggestion is to create development environments like this:"
msgstr "Wir legen Ihnen nahe, Entwicklungsumgebungen mit diesem Befehl anzulegen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4502
#, no-wrap
msgid "guix shell --container --link-profile\n"
msgstr "guix shell --container --link-profile\n"

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4506
msgid "... or, for short:"
msgstr "… oder kurz:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4509
#, no-wrap
msgid "guix shell -CP\n"
msgstr "guix shell -CP\n"

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4519
msgid "That gives a shell in an isolated container, and all the dependencies show up in @code{$HOME/.guix-profile}, which plays well with caches such as @file{config.cache} (@pxref{Cache Files,,, autoconf, Autoconf}) and absolute file names recorded in generated @code{Makefile}s and the likes. The fact that the shell runs in a container brings peace of mind: nothing but the current directory and Guile's dependencies is visible inside the container; nothing from the system can possibly interfere with your development."
msgstr "So erhält man eine Shell in einem isolierten Container und alle Abhängigkeiten finden sich in @code{$HOME/.guix-profile}, was die Nutzung von Zwischenspeichern wie @file{config.cache} (siehe @ref{Cache Files,,, autoconf, Autoconf}) erleichtert und wodurch absolute Dateinamen, die in erzeugten Dateien wie @code{Makefile}s und Ähnlichem festgehalten werden, gültig bleiben. Die Tatsache, dass die Shell in einem Container läuft, erlaubt Ihnen ein Gefühl der Sicherheit: Nichts außer dem aktuellen Verzeichnis und Guiles Abhängigkeiten ist in dieser isolierten Umgebung sichtbar; nichts vom System kann Ihre Arbeit störend beeinflussen."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4522
#, no-wrap
msgid "Level 1: Building with Guix"
msgstr "Stufe 1: Erstellen mit Guix"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4529
msgid "Now that we have a package definition (@pxref{Getting Started}), why not also take advantage of it so we can build Guile with Guix? We had left the @code{source} field empty, because @command{guix shell} above only cares about the @emph{inputs} of our package---so it can set up the development environment---not about the package itself."
msgstr "Jetzt, wo wir eine Paketdefinition vorliegen haben (siehe @ref{Getting Started}), können wir sie dann auch gleich benutzen, um Guile mit Guix zu erstellen? Uns fehlt der Eintrag im @code{source}-Feld, das wir leer gelassen haben, denn für @command{guix shell} spielen nur die @emph{inputs} unseres Pakets eine Rolle@tie{}– um die Entwicklungsumgebung zu unserem Paket aufzusetzen@tie{}–, aber das Paket selber wurde bisher nicht gebraucht."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4532
msgid "To build the package with Guix, we'll need to fill out the @code{source} field, along these lines:"
msgstr "Wenn wir das Paket mit Guix erstellt bekommen möchten, müssen wir etwas ins @code{source}-Feld eintragen, etwa so:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4537
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix)\n"
"             (guix git-download)  ;for ‘git-predicate’\n"
"             @dots{})\n"
"\n"
msgstr ""
"(use-modules (guix)\n"
"             (guix git-download)  ;für ‚git-predicate‘\n"
"             …)\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4542
#, no-wrap
msgid ""
"(define vcs-file?\n"
"  ;; Return true if the given file is under version control.\n"
"  (or (git-predicate (current-source-directory))\n"
"      (const #t)))                                ;not in a Git checkout\n"
"\n"
msgstr ""
"(define vcs-file?\n"
"  ;; Wahr zurückliefern, wenn die angegebene Datei unter\n"
"  ;; Versionskontrolle steht.\n"
"  (or (git-predicate (current-source-directory))\n"
"      (const #t)))                                ;es ist kein Git-Checkout\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4550
#, no-wrap
msgid ""
"(package\n"
"  (name \"guile\")\n"
"  (version \"3.0.99-git\")                          ;funky version number\n"
"  (source (local-file \".\" \"guile-checkout\"\n"
"                      #:recursive? #t\n"
"                      #:select? vcs-file?))\n"
"  @dots{})\n"
msgstr ""
"(package\n"
"  (name \"guile\")\n"
"  (version \"3.0.99-git\")                          ;komische Versionsnummer\n"
"  (source (local-file \".\" \"guile-checkout\"\n"
"                      #:recursive? #t\n"
"                      #:select? vcs-file?))\n"
"  …)\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4553
msgid "Here's what we changed compared to the previous section:"
msgstr "Dies sind unsere Änderungen verglichen mit dem vorherigen Abschnitt:"

#. type: enumerate
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4558
msgid "We added @code{(guix git-download)} to our set of imported modules, so we can use its @code{git-predicate} procedure."
msgstr "Wir haben @code{(guix git-download)} zu unseren importierten Modulen hinzugefügt, damit wir dessen Prozedur @code{git-predicate} benutzen können."

#. type: enumerate
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4562
msgid "We defined @code{vcs-file?} as a procedure that returns true when passed a file that is under version control. For good measure, we add a fallback case for when we're not in a Git checkout: always return true."
msgstr "Wir haben @code{vcs-file?} als Prozedur definiert, die wahr zurückgibt, wenn ihr eine Datei übergeben wird, die unter Versionskontrolle steht. Es gehört sich, den Fall abzufangen, wenn wir uns in keinem Git-Checkout befinden: Dann wird immer wahr geliefert."

#. type: enumerate
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4567
msgid "We set @code{source} to a @uref{https://guix.gnu.org/manual/devel/en/html_node/G_002dExpressions.html#index-local_002dfile,@code{local-file}}---a recursive copy of the current directory (@code{\".\"}), limited to files under version control (the @code{#:select?} bit)."
msgstr "Wir setzen @code{source} auf @uref{https://guix.gnu.org/manual/devel/de/html_node/G_002dAusdrucke.html#index-local_002dfile,@code{local-file}}@tie{}– einer rekursiven Kopie des aktuellen Verzeichnisses (@code{\".\"}), eingeschränkt auf solche Dateien, die unter Versionskontrolle gestellt sind (mit @code{#:select?})."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4574
msgid "From there on, our @file{guix.scm} file serves a second purpose: it lets us build the software with Guix. The whole point of building with Guix is that it's a ``clean'' build---you can be sure nothing from your working tree or system interferes with the build result---and it lets you test a variety of things. First, you can do a plain native build:"
msgstr "Von da an erfüllt @file{guix.scm} einen zweiten Zweck: Wir können die Software mit Guix erstellen. Der Vorteil der Erstellung mit Guix ist, dass eine „saubere“ Erstellung durchgeführt wird@tie{}– Sie können sich sicher sein, das Ergebnis der Erstellung beruht nicht auf Dateien in Ihrem Quellbaum oder anderen Dingen in Ihrem System@tie{}– und auch, dass Sie viele Möglichkeiten testen können. Als Erstes wäre da eine einfache native Erstellung:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4577
#, no-wrap
msgid "guix build -f guix.scm\n"
msgstr "guix build -f guix.scm\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4584
msgid "But you can also build for another system (possibly after setting up @pxref{Daemon Offload Setup, offloading,, guix, GNU Guix Reference Manual} or @pxref{Virtualization Services, transparent emulation,, guix, GNU Guix Reference Manual}):"
msgstr "Aber auch für ein anderes System können Sie die Erstellung durchführen (unter Umständen müssen Sie erst die Auslagerungsfunktion, siehe @ref{Auslagern des Daemons einrichten,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}, oder transparente Emulation, siehe @ref{Virtualisierungsdienste,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}, einrichten):"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4587
#, no-wrap
msgid "guix build -f guix.scm -s aarch64-linux -s riscv64-linux\n"
msgstr "guix build -f guix.scm -s aarch64-linux -s riscv64-linux\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4591
msgid "@dots{} or cross-compile:"
msgstr "… oder Sie cross-kompilieren:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4594
#, no-wrap
msgid "guix build -f guix.scm --target=x86_64-w64-mingw32\n"
msgstr "guix build -f guix.scm --target=x86_64-w64-mingw32\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4598
msgid "You can also use @dfn{package transformations} to test package variants (@pxref{Package Transformation Options,,, guix, GNU Guix Reference Manual}):"
msgstr "Möglich sind auch @dfn{Paketumwandlungsoptionen}, womit Sie Varianten Ihres Pakets testen können (siehe @ref{Paketumwandlungsoptionen,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}):"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4603
#, no-wrap
msgid ""
"# What if we built with Clang instead of GCC?\n"
"guix build -f guix.scm \\\n"
"  --with-c-toolchain=guile@@3.0.99-git=clang-toolchain\n"
"\n"
msgstr ""
"# Wie sieht es aus, wenn wir mit Clang statt GCC erstellen?\n"
"guix build -f guix.scm \\\n"
"  --with-c-toolchain=guile@@3.0.99-git=clang-toolchain\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4607
#, no-wrap
msgid ""
"# What about that under-tested configure flag?\n"
"guix build -f guix.scm \\\n"
"  --with-configure-flag=guile@@3.0.99-git=--disable-networking\n"
msgstr ""
"# Was ist mit wenig getesteten configure-Befehlszeilenoptionen?\n"
"guix build -f guix.scm \\\n"
"  --with-configure-flag=guile@@3.0.99-git=--disable-networking\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4610
msgid "Handy!"
msgstr "Praktisch!"

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4612
#, no-wrap
msgid "Level 2: The Repository as a Channel"
msgstr "Stufe 2: Das Repository als Kanal"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4619
msgid "We now have a Git repository containing (among other things) a package definition (@pxref{Building with Guix}).  Can't we turn it into a @dfn{channel} (@pxref{Channels,,, guix, GNU Guix Reference Manual})? After all, channels are designed to ship package definitions to users, and that's exactly what we're doing with our @file{guix.scm}."
msgstr "Jetzt haben wir ein Git-Repository mit (unter anderem) einer Paketdefinition (siehe @ref{Building with Guix}). Wäre es nicht besser, wenn wir daraus einen @dfn{Kanal} machen würden (siehe @ref{Kanäle,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix})? Schließlich sind Kanäle entwickelt worden, um Nutzer mit Paketdefinitionen zu versorgen, und genau das tun wir mit @file{guix.scm}."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4626
msgid "Turns out we can indeed turn it into a channel, but with one caveat: we must create a separate directory for the @code{.scm} file(s) of our channel so that @command{guix pull} doesn't load unrelated @code{.scm} files when someone pulls the channel---and in Guile, there are lots of them! So we'll start like this, keeping a top-level @file{guix.scm} symlink for the sake of @command{guix shell}:"
msgstr "Tatsächlich sollten wir es zu einem Kanal machen, aber aufgepasst: Die @code{.scm}-Datei(en) unseres Kanals gehören in ein gesondertes Verzeichnis, damit @command{guix pull} nicht versucht, die falschen @code{.scm}-Dateien zu laden, wenn jemand damit den Kanal herunterlädt@tie{}– und in Guile gibt es viele @code{.scm}-Dateien! Wir fangen mit der Trennung an, behalten aber auf oberster Ebene eine symbolische Verknüpfung @file{guix.scm} zur Nutzung mit @command{guix shell}:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4631
#, no-wrap
msgid ""
"mkdir -p .guix/modules\n"
"mv guix.scm .guix/modules/guile-package.scm\n"
"ln -s .guix/modules/guile-package.scm guix.scm\n"
msgstr ""
"mkdir -p .guix/modules\n"
"mv guix.scm .guix/modules/guile-package.scm\n"
"ln -s .guix/modules/guile-package.scm guix.scm\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4642
msgid "To make it usable as part of a channel, we need to turn our @file{guix.scm} file into a @dfn{package module} (@pxref{Package Modules,,, guix, GNU Guix Reference Manual}): we do that by changing the @code{use-modules} form at the top to a @code{define-module} form. We also need to actually @emph{export} a package variable, with @code{define-public}, while still returning the package value at the end of the file so we can still use @command{guix shell} and @command{guix build -f guix.scm}. The end result looks like this (not repeating things that haven't changed):"
msgstr "Damit es als Kanal verwendet werden kann, erweitern wir unsere @file{guix.scm}-Datei zu einem @dfn{Paketmodul} (siehe @ref{Paketmodule,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}). Das geschieht, indem wir die @code{use-modules}-Form am Anfang durch eine @code{define-module}-Form ersetzen. Auch müssen wir dann eine Paketvariable @emph{exportieren}, mit @code{define-public}, und dennoch am Ende der Datei den Paketwert zurückliefern, damit @command{guix shell} und @command{guix build -f guix.scm} weiterhin funktionieren. Das Endergebnis sieht so aus (ohne zu wiederholen, was wir nicht verändern):"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4648
#, no-wrap
msgid ""
"(define-module (guile-package)\n"
"  #:use-module (guix)\n"
"  #:use-module (guix git-download)   ;for ‘git-predicate’\n"
"  @dots{})\n"
"\n"
msgstr ""
"(define-module (guile-package)\n"
"  #:use-module (guix)\n"
"  #:use-module (guix git-download)   ;für ‚git-predicate‘\n"
"  …)\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4653
#, no-wrap
msgid ""
"(define vcs-file?\n"
"  ;; Return true if the given file is under version control.\n"
"  (or (git-predicate (dirname (dirname (current-source-directory))))\n"
"      (const #t)))                                ;not in a Git checkout\n"
"\n"
msgstr ""
"(define vcs-file?\n"
"  ;; Wahr zurückliefern, wenn die angegebene Datei unter\n"
"  ;; Versionskontrolle steht.\n"
"  (or (git-predicate (dirname (dirname (current-source-directory))))\n"
"      (const #t)))                                ;es ist kein Git-Checkout\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4662
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public guile\n"
"  (package\n"
"    (name \"guile\")\n"
"    (version \"3.0.99-git\")                          ;funky version number\n"
"    (source (local-file \"../..\" \"guile-checkout\"\n"
"                        #:recursive? #t\n"
"                        #:select? vcs-file?))\n"
"    @dots{}))\n"
"\n"
msgstr ""
"(define-public guile\n"
"  (package\n"
"    (name \"guile\")\n"
"    (version \"3.0.99-git\")                          ;komische Versionsnummer\n"
"    (source (local-file \"../..\" \"guile-checkout\"\n"
"                        #:recursive? #t\n"
"                        #:select? vcs-file?))\n"
"    …))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4665
#, no-wrap
msgid ""
";; Return the package object define above at the end of the module.\n"
"guile\n"
msgstr ""
";; Das oben definierte Paketobjekt muss am Modulende zurückgeliefert werden.\n"
"guile\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4670
msgid "We need one last thing: a @uref{https://guix.gnu.org/manual/devel/en/html_node/Package-Modules-in-a-Sub_002ddirectory.html,@code{.guix-channel} file} so Guix knows where to look for package modules in our repository:"
msgstr "Zuletzt brauchen wir noch eine @uref{https://guix.gnu.org/manual/devel/de/html_node/Paketmodule-in-einem-Unterverzeichnis.html,@code{.guix-channel}-Datei}, um Guix zu erklären, woher es die Paketmodule in unserem Repository bekommt:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4673
#, no-wrap
msgid ""
";; This file lets us present this repo as a Guix channel.\n"
"\n"
msgstr ""
";; Mit dieser Datei kann man dieses Repo als Guix-Kanal eintragen.\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4677
#, no-wrap
msgid ""
"(channel\n"
"  (version 0)\n"
"  (directory \".guix/modules\"))  ;look for package modules under .guix/modules/\n"
msgstr ""
"(channel\n"
"  (version 0)\n"
"  (directory \".guix/modules\"))  ;Paketmodule finden sich unter .guix/modules/\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4680
msgid "To recap, we now have these files:"
msgstr "Zusammengefasst liegen diese Dateien jetzt im Repository:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4688
#, no-wrap
msgid ""
".\n"
"├── .guix-channel\n"
"├── guix.scm → .guix/modules/guile-package.scm\n"
"└── .guix\n"
"    └── modules\n"
"       └── guile-package.scm\n"
msgstr ""
".\n"
"├── .guix-channel\n"
"├── guix.scm → .guix/modules/guile-package.scm\n"
"└── .guix\n"
"    └── modules\n"
"       └── guile-package.scm\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4697
msgid "And that's it: we have a channel! (We could do better and support @uref{https://guix.gnu.org/manual/devel/en/html_node/Specifying-Channel-Authorizations.html,@emph{channel authentication}} so users know they're pulling genuine code. We'll spare you the details here but it's worth considering!) Users can pull from this channel by @uref{https://guix.gnu.org/manual/devel/en/html_node/Specifying-Additional-Channels.html,adding it to @code{~/.config/guix/channels.scm}}, along these lines:"
msgstr "Und das war alles: Wir haben einen Kanal erschaffen! (Noch besser wäre es, auch @uref{https://guix.gnu.org/en/manual/devel/de/html_node/Kanalautorisierungen-angeben.html,@emph{Kanalautorisierungen}} zu unterstützen, damit Benutzer wissen, dass der heruntergeladene Code echt ist. Wir ersparen Ihnen die Feinheiten hier, aber ziehen Sie es in Betracht!) Nutzer können von diesem Kanal pullen, indem sie @uref{https://guix.gnu.org/manual/devel/de/html_node/Weitere-Kanale-angeben.html,ihn zu @code{~/.config/guix/channels.scm} hinzufügen}, etwa so:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4704
#, no-wrap
msgid ""
"(append (list (channel\n"
"                (name 'guile)\n"
"                (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guile.git\")\n"
"                (branch \"main\")))\n"
"        %default-channels)\n"
msgstr ""
"(append (list (channel\n"
"                (name 'guile)\n"
"                (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guile.git\")\n"
"                (branch \"main\")))\n"
"        %default-channels)\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4707
msgid "After running @command{guix pull}, we can see the new package:"
msgstr "Nach einem Aufruf von @command{guix pull} sind die neuen Pakete zu sehen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4729
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix describe\n"
"Generation 264  May 26 2023 16:00:35    (current)\n"
"  guile 36fd2b4\n"
"    repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guile.git\n"
"    branch: main\n"
"    commit: 36fd2b4920ae926c79b936c29e739e71a6dff2bc\n"
"  guix c5bc698\n"
"    repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
"    commit: c5bc698e8922d78ed85989985cc2ceb034de2f23\n"
"$ guix package -A ^guile$\n"
"guile   3.0.99-git      out,debug       guile-package.scm:51:4\n"
"guile   3.0.9           out,debug       gnu/packages/guile.scm:317:2\n"
"guile   2.2.7           out,debug       gnu/packages/guile.scm:258:2\n"
"guile   2.2.4           out,debug       gnu/packages/guile.scm:304:2\n"
"guile   2.0.14          out,debug       gnu/packages/guile.scm:148:2\n"
"guile   1.8.8           out             gnu/packages/guile.scm:77:2\n"
"$ guix build guile@@3.0.99-git\n"
"[@dots{}]\n"
"/gnu/store/axnzbl89yz7ld78bmx72vpqp802dwsar-guile-3.0.99-git-debug\n"
"/gnu/store/r34gsij7f0glg2fbakcmmk0zn4v62s5w-guile-3.0.99-git\n"
msgstr ""
"$ guix describe\n"
"Generation 264  26. Mai 2023 16:00:35    (aktuell)\n"
"  guile 36fd2b4\n"
"    Repository-URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guile.git\n"
"    Branch: main\n"
"    Commit: 36fd2b4920ae926c79b936c29e739e71a6dff2bc\n"
"  guix c5bc698\n"
"    Repository-URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
"    Commit: c5bc698e8922d78ed85989985cc2ceb034de2f23\n"
"$ guix package -A ^guile$\n"
"guile   3.0.99-git      out,debug       guile-package.scm:51:4\n"
"guile   3.0.9           out,debug       gnu/packages/guile.scm:317:2\n"
"guile   2.2.7           out,debug       gnu/packages/guile.scm:258:2\n"
"guile   2.2.4           out,debug       gnu/packages/guile.scm:304:2\n"
"guile   2.0.14          out,debug       gnu/packages/guile.scm:148:2\n"
"guile   1.8.8           out             gnu/packages/guile.scm:77:2\n"
"$ guix build guile@@3.0.99-git\n"
"[…]\n"
"/gnu/store/axnzbl89yz7ld78bmx72vpqp802dwsar-guile-3.0.99-git-debug\n"
"/gnu/store/r34gsij7f0glg2fbakcmmk0zn4v62s5w-guile-3.0.99-git\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4734
msgid "That's how, as a developer, you get your software delivered directly into the hands of users! No intermediaries, yet no loss of transparency and provenance tracking."
msgstr "Auf diesem Weg liefern Sie, als Entwickler, Ihre Software direkt in die Hände der Nutzer! Es gibt keine Mittelsmänner, trotzdem bleiben Transparenz und Provenienzverfolgung erhalten."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4738
msgid "With that in place, it also becomes trivial for anyone to create Docker images, Deb/RPM packages, or a plain tarball with @command{guix pack} (@pxref{Invoking guix pack,,, guix, GNU Guix Reference Manual}):"
msgstr "Auf dieser Grundlage kann außerdem jeder leicht Docker-Abbilder, Pakete als Deb/RPM oder einen einfachen Tarball mit @command{guix pack} anfertigen (siehe @ref{Aufruf von guix pack,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}):"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4742
#, no-wrap
msgid ""
"# How about a Docker image of our Guile snapshot?\n"
"guix pack -f docker -S /bin=bin guile@@3.0.99-git\n"
"\n"
msgstr ""
"# Sie wünschen ein Docker-Image mit unserem Guile-Snapshot?\n"
"guix pack -f docker -S /bin=bin guile@@3.0.99-git\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4745
#, no-wrap
msgid ""
"# And a relocatable RPM?\n"
"guix pack -f rpm -R -S /bin=bin guile@@3.0.99-git\n"
msgstr ""
"# Und ein verschiebliches RPM?\n"
"guix pack -f rpm -R -S /bin=bin guile@@3.0.99-git\n"

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4748
#, no-wrap
msgid "Bonus: Package Variants"
msgstr "Bonus: Paketvarianten"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4756
msgid "We now have an actual channel, but it contains only one package (@pxref{The Repository as a Channel}).  While we're at it, we can define @dfn{package variants} (@pxref{Defining Package Variants,,, guix, GNU Guix Reference Manual}) in our @file{guile-package.scm} file, variants that we want to be able to test as Guile developers---similar to what we did above with transformation options. We can add them like so:"
msgstr "Jetzt, wo wir es zu einem richtigen Kanal gebracht haben (siehe @ref{The Repository as a Channel}), drängt sich die Frage auf, warum er nur ein Paket enthält. Da geht mehr, denn wir können gleich mehrere @dfn{Paketvarianten} (siehe @ref{Paketvarianten definieren,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}) in unserer Datei @file{guile-package.scm} festlegen, und zwar Varianten, die wir Entwickler von Guile gerne testen würden@tie{}– wofür wir oben noch Paketumwandlungsoptionen gebraucht haben. Wir können Sie auf diese Weise eintragen:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4759
#, no-wrap
msgid ""
";; This is the ‘.guix/modules/guile-package.scm’ file.\n"
"\n"
msgstr ""
";; Dies ist die Datei ‚.guix/modules/guile-package.scm‘.\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4762
#, no-wrap
msgid ""
"(define-module (guile-package)\n"
"  @dots{})\n"
"\n"
msgstr ""
"(define-module (guile-package)\n"
"  …)\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4765
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public guile\n"
"  @dots{})\n"
"\n"
msgstr ""
"(define-public guile\n"
"  …)\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4773
#, no-wrap
msgid ""
"(define (package-with-configure-flags p flags)\n"
"  \"Return P with FLAGS as additional 'configure' flags.\"\n"
"  (package/inherit p\n"
"    (arguments\n"
"     (substitute-keyword-arguments (package-arguments p)\n"
"       ((#:configure-flags original-flags #~(list))\n"
"        #~(append #$original-flags #$flags))))))\n"
"\n"
msgstr ""
"(define (package-with-configure-flags p flags)\n"
"  \"Liefert P erweitert um die 'configure'-Optionen in FLAGS.\"\n"
"  (package/inherit p\n"
"    (arguments\n"
"     (substitute-keyword-arguments (package-arguments p)\n"
"       ((#:configure-flags original-flags #~(list))\n"
"        #~(append #$original-flags #$flags))))))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4779
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public guile-without-threads\n"
"  (package\n"
"    (inherit (package-with-configure-flags guile\n"
"                                           #~(list \"--without-threads\")))\n"
"    (name \"guile-without-threads\")))\n"
"\n"
msgstr ""
"(define-public guile-without-threads\n"
"  (package\n"
"    (inherit (package-with-configure-flags guile\n"
"                                           #~(list \"--without-threads\")))\n"
"    (name \"guile-without-threads\")))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4785
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public guile-without-networking\n"
"  (package\n"
"    (inherit (package-with-configure-flags guile\n"
"                                           #~(list \"--disable-networking\")))\n"
"    (name \"guile-without-networking\")))\n"
"\n"
msgstr ""
"(define-public guile-without-networking\n"
"  (package\n"
"    (inherit (package-with-configure-flags guile\n"
"                                           #~(list \"--disable-networking\")))\n"
"    (name \"guile-without-networking\")))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4789
#, no-wrap
msgid ""
";; Return the package object defined above at the end of the module.\n"
"guile\n"
msgstr ""
";; Das oben definierte Paketobjekt muss am Modulende zurückgeliefert werden.\n"
"guile\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4794
msgid "We can build these variants as regular packages once we've pulled the channel. Alternatively, from a checkout of Guile, we can run a command like this one from the top level:"
msgstr "Sobald wir den Kanal mit @command{guix pull} aktiviert haben, können wir diese Varianten als normale Pakete erstellen. Es geht aber auch, einen Befehl wie hier in einem Checkout von Guile auf oberster Ebene auszuführen:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4797
#, no-wrap
msgid "guix build -L $PWD/.guix/modules guile-without-threads\n"
msgstr "guix build -L $PWD/.guix/modules guile-without-threads\n"

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4800
#, no-wrap
msgid "Level 3: Setting Up Continuous Integration"
msgstr "Stufe 3: Kontinuierliche Integration einrichten"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4802
#, no-wrap
msgid "continuous integration (CI)"
msgstr "kontinuierliche Integration (CI)"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4807
msgid "The channel we defined above (@pxref{The Repository as a Channel})  becomes even more interesting once we set up @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Continuous_integration, @dfn{continuous integration}} (CI). There are several ways to do that."
msgstr "Mit dem oben definierten Kanal (siehe @ref{The Repository as a Channel}) können wir erst recht etwas anstellen, sobald wir @uref{https://de.wikipedia.org/wiki/Kontinuierliche_Integration, @dfn{Kontinuierliche Integration}} (Continuous Integration, CI) eingerichtet haben. Hier gibt es mehrere Wege zum Ziel."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4813
msgid "You can use one of the mainstream continuous integration tools, such as GitLab-CI. To do that, you need to make sure you run jobs in a Docker image or virtual machine that has Guix installed. If we were to do that in the case of Guile, we'd have a job that runs a shell command like this one:"
msgstr "Sie können ein dem Mainstream entsprechendes Werkzeug zur kontinuierlichen Integration nehmen wie GitLab-CI. Dazu müssen Sie Aufgaben („Jobs“) in einem Docker-Abbild oder einer virtuellen Maschine, auf der Guix installiert ist, ausführen lassen. Wenn wir das für Guile vorhätten, legten wir eine Aufgabe an, die einen Shell-Befehl wie diesen laufen lässt:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4816
#, no-wrap
msgid "guix build -L $PWD/.guix/modules guile@@3.0.99-git\n"
msgstr "guix build -L $PWD/.guix/modules guile@@3.0.99-git\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4820
msgid "Doing this works great and has the advantage of being easy to achieve on your favorite CI platform."
msgstr "So klappt es gut und der Vorteil ist, dass Sie den Befehl leicht Ihrer bevorzugten CI-Plattform beibringen können."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4829
msgid "That said, you'll really get the most of it by using @uref{https://guix.gnu.org/en/cuirass,Cuirass}, a CI tool designed for and tightly integrated with Guix. Using it is more work than using a hosted CI tool because you first need to set it up, but that setup phase is greatly simplified if you use its Guix System service (@pxref{Continuous Integration,,, guix, GNU Guix Reference Manual}).  Going back to our example, we give Cuirass a spec file that goes like this:"
msgstr "Aber trotzdem können Sie Guix am besten ausnutzen, wenn Sie @uref{https://guix.gnu.org/en/cuirass,Cuirass} verwenden, ein CI-Werkzeug speziell für Guix und eng damit integriert. Cuirass zu benutzen statt einem CI-Werkzeug, das jemand für Sie hostet, macht mehr Aufwand, aber die Einrichtung hält sich in Grenzen, wenn Sie Cuirass’ Dienst auf Guix System benutzen (siehe @ref{Kontinuierliche Integration,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}). Kehren wir zu unserem Beispiel zurück, statten wir Cuirass mit so einer Spezifikationsdatei aus:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4841
#, no-wrap
msgid ""
";; Cuirass spec file to build all the packages of the ‘guile’ channel.\n"
"(list (specification\n"
"        (name \"guile\")\n"
"        (build '(channels guile))\n"
"        (channels\n"
"         (append (list (channel\n"
"                         (name 'guile)\n"
"                         (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guile.git\")\n"
"                         (branch \"main\")))\n"
"                 %default-channels))))\n"
msgstr ""
";; Cuirass-Spezifikationsdatei, um alle Pakete des ‚guile‘-Kanals zu erstellen.\n"
"(list (specification\n"
"        (name \"guile\")\n"
"        (build '(channels guile))\n"
"        (channels\n"
"         (append (list (channel\n"
"                         (name 'guile)\n"
"                         (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guile.git\")\n"
"                         (branch \"main\")))\n"
"                 %default-channels))))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4844
msgid "It differs from what you'd do with other CI tools in two important ways:"
msgstr "Es gibt zwei wichtige Unterschiede zu dem, was Sie mit anderen CI-Werkzeugen tun würden:"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4853
msgid "Cuirass knows it's tracking @emph{two} channels, @code{guile} and @code{guix}. Indeed, our own @code{guile} package depends on many packages provided by the @code{guix} channel---GCC, the GNU libc, libffi, and so on. Changes to packages from the @code{guix} channel can potentially influence our @code{guile} build and this is something we'd like to see as soon as possible as Guile developers."
msgstr "Cuirass weiß über @emph{zwei} Kanäle Bescheid, @code{guile} und @code{guix}. Tatsächlich zählen viele Pakete vom @code{guix}-Kanal zu den Abhängigkeiten des von uns entwickelten @code{guile}-Pakets@tie{}– GCC, GNU libc, libffi und weitere. Es kann passieren, dass sich die Pakete vom @code{guix}-Kanal ändern und dadurch die Erstellung unseres @code{guile}-Pakets schiefgeht; so etwas wollen wir als die Entwickler von Guile so früh erfahren, wie es nur geht."

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4858
msgid "Build results are not thrown away: they can be distributed as @dfn{substitutes} so that users of our @code{guile} channel transparently get pre-built binaries! (@pxref{Substitutes,,, guix, GNU Guix Reference Manual}, for background info on substitutes.)"
msgstr "Die Erstellungsergebnisse werden @emph{nicht} entsorgt, sondern sie können als @dfn{Substitute}, d.h.@: vorerstellten Binärdateien, allen Nutzern unseres @code{guile}-Kanals transparent zur Verfügung gestellt werden! (Siehe @ref{Substitute,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix} für Hintergrundwissen zu Substituten.)"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4866
msgid "From a developer's viewpoint, the end result is this @uref{https://ci.guix.gnu.org/jobset/guile,status page} listing @emph{evaluations}: each evaluation is a combination of commits of the @code{guix} and @code{guile} channels providing a number of @emph{jobs}---one job per package defined in @file{guile-package.scm} times the number of target architectures."
msgstr "Aus Entwicklersicht sieht das Ergebnis am Ende so aus wie die auf Guiles @uref{https://ci.guix.gnu.org/jobset/guile,Status-Seite} aufgelisteten @emph{Auswertungen}: Jede Auswertung besteht aus einer Kombination von Commits der @code{guix}- und @code{guile}-Kanäle, wovon es mehrere @emph{Aufträge} (Jobs) gibt@tie{}– je einen Job pro Paket, das in @file{guile-package.scm} definiert ist, mal der Anzahl der Zielarchitekturen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4873
msgid "As for substitutes, they come for free! As an example, since our @code{guile} jobset is built on ci.guix.gnu.org, which runs @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish,,, guix, GNU Guix Reference Manual}) in addition to Cuirass, one automatically gets substitutes for @code{guile} builds from ci.guix.gnu.org; no additional work is needed for that."
msgstr "Substitute gibt es kostenlos dazu! Zum Beispiel kann jeder, weil unser @code{guile}-Jobset auf ci.guix.gnu.org erstellt wird und dort @command{guix publish} (siehe @ref{Aufruf von guix publish,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}) zusätzlich zu Cuirass läuft, automatisch die Substitute für @code{guile}-Erstellungen von ci.guix.gnu.org beziehen; es ist dazu kein Mehraufwand nötig."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4875
#, no-wrap
msgid "Bonus: Build manifest"
msgstr "Bonus: Erstellungs-Manifest"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4882
msgid "The Cuirass spec above is convenient: it builds every package in our channel, which includes a few variants (@pxref{Setting Up Continuous Integration}).  However, this might be insufficiently expressive in some cases: one might want specific cross-compilation jobs, transformations, Docker images, RPM/Deb packages, or even system tests."
msgstr "Mit der Cuirass-Spezifikation oben können wir uns gut anfreunden: Jedes Paket in unserem Kanal wird erstellt, einschließlich einiger Varianten (siehe @ref{Setting Up Continuous Integration}). Allerdings können wir in manchen Fällen noch nicht alles ausdrücken, was wir möchten, etwa wenn wir in manchen Cuirass-Jobs cross-kompilieren möchten, Transformationen festlegen oder Docker-Abbilder, RPM-/Deb-Pakete oder sogar Systemtests wollen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4887
msgid "To achieve that, you can write a @dfn{manifest} (@pxref{Writing Manifests,,, guix, GNU Guix Reference Manual}).  The one we have for Guile has entries for the package variants we defined above, as well as additional variants and cross builds:"
msgstr "Das erreichen Sie, indem Sie ein @dfn{Manifest} mit den Angaben schreiben (siehe @ref{Manifeste verfassen,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}). Das Manifest, was wir für Guile haben, hat Einträge für die oben definierten Paketvarianten sowie zusätzliche Varianten und Cross-Erstellungen:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4890
#, no-wrap
msgid ""
";; This is ‘.guix/manifest.scm’.\n"
"\n"
msgstr ""
";; Dies ist ‚.guix/manifest.scm‘.\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4894
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix)\n"
"             (guix profiles)\n"
"             (guile-package))   ;import our own package module\n"
"\n"
msgstr ""
"(use-modules (guix)\n"
"             (guix profiles)\n"
"             (guile-package))   ;unser eigenes Paketmodul importieren\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4908
#, no-wrap
msgid ""
"(define* (package->manifest-entry* package system\n"
"                                   #:key target)\n"
"  \"Return a manifest entry for PACKAGE on SYSTEM, optionally cross-compiled to\n"
"TARGET.\"\n"
"  (manifest-entry\n"
"    (inherit (package->manifest-entry package))\n"
"    (name (string-append (package-name package) \".\" system\n"
"                         (if target\n"
"                             (string-append \".\" target)\n"
"                             \"\")))\n"
"    (item (with-parameters ((%current-system system)\n"
"                            (%current-target-system target))\n"
"            package))))\n"
"\n"
msgstr ""
"(define* (package->manifest-entry* package system\n"
"                                   #:key target)\n"
"  \"Gibt einen Manifest-Eintrag für das Paket PACKAGE für SYSTEM\n"
"zurück. Optional wird für das Zielsystem TARGET cross-kompiliert.\"\n"
"  (manifest-entry\n"
"    (inherit (package->manifest-entry package))\n"
"    (name (string-append (package-name package) \".\" system\n"
"                         (if target\n"
"                             (string-append \".\" target)\n"
"                             \"\")))\n"
"    (item (with-parameters ((%current-system system)\n"
"                            (%current-target-system target))\n"
"            package))))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4913
#, no-wrap
msgid ""
"(define native-builds\n"
"  (manifest\n"
"   (append (map (lambda (system)\n"
"                  (package->manifest-entry* guile system))\n"
"\n"
msgstr ""
"(define native-builds\n"
"  (manifest\n"
"   (append (map (lambda (system)\n"
"                  (package->manifest-entry* guile system))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4930
#, no-wrap
msgid ""
"                '(\"x86_64-linux\" \"i686-linux\"\n"
"                  \"aarch64-linux\" \"armhf-linux\"\n"
"                  \"powerpc64le-linux\"))\n"
"           (map (lambda (guile)\n"
"                  (package->manifest-entry* guile \"x86_64-linux\"))\n"
"                (cons (package\n"
"                        (inherit (package-with-c-toolchain\n"
"                                  guile\n"
"                                  `((\"clang-toolchain\"\n"
"                                     ,(specification->package\n"
"                                       \"clang-toolchain\")))))\n"
"                        (name \"guile-clang\"))\n"
"                      (list guile-without-threads\n"
"                            guile-without-networking\n"
"                            guile-debug\n"
"                            guile-strict-typing))))))\n"
"\n"
msgstr ""
"                '(\"x86_64-linux\" \"i686-linux\"\n"
"                  \"aarch64-linux\" \"armhf-linux\"\n"
"                  \"powerpc64le-linux\"))\n"
"           (map (lambda (guile)\n"
"                  (package->manifest-entry* guile \"x86_64-linux\"))\n"
"                (cons (package\n"
"                        (inherit (package-with-c-toolchain\n"
"                                  guile\n"
"                                  `((\"clang-toolchain\"\n"
"                                     ,(specification->package\n"
"                                       \"clang-toolchain\")))))\n"
"                        (name \"guile-clang\"))\n"
"                      (list guile-without-threads\n"
"                            guile-without-networking\n"
"                            guile-debug\n"
"                            guile-strict-typing))))))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4941
#, no-wrap
msgid ""
"(define cross-builds\n"
"  (manifest\n"
"   (map (lambda (target)\n"
"          (package->manifest-entry* guile \"x86_64-linux\"\n"
"                                    #:target target))\n"
"        '(\"i586-pc-gnu\"\n"
"          \"aarch64-linux-gnu\"\n"
"          \"riscv64-linux-gnu\"\n"
"          \"i686-w64-mingw32\"\n"
"          \"x86_64-linux-gnu\"))))\n"
"\n"
msgstr ""
"(define cross-builds\n"
"  (manifest\n"
"   (map (lambda (target)\n"
"          (package->manifest-entry* guile \"x86_64-linux\"\n"
"                                    #:target target))\n"
"        '(\"i586-pc-gnu\"\n"
"          \"aarch64-linux-gnu\"\n"
"          \"riscv64-linux-gnu\"\n"
"          \"i686-w64-mingw32\"\n"
"          \"x86_64-linux-gnu\"))))\n"
"\n"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4943
#, no-wrap
msgid "(concatenate-manifests (list native-builds cross-builds))\n"
msgstr "(concatenate-manifests (list native-builds cross-builds))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4949
msgid "We won't go into the details of this manifest; suffice to say that it provides additional flexibility. We now need to tell Cuirass to build this manifest, which is done with a spec slightly different from the previous one:"
msgstr "Wir gehen nicht auf die Details dieses Manifests ein; es genügt zu wissen, dass wir dadurch mehr Flexibilität haben. Wir müssen jetzt Cuirass die Information geben, dass damit dieses Manifest erstellt werden soll; dazu verwenden wir eine leicht abgeänderte Spezifikation verglichen mit vorher:"

#. type: lisp
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4961
#, no-wrap
msgid ""
";; Cuirass spec file to build all the packages of the ‘guile’ channel.\n"
"(list (specification\n"
"        (name \"guile\")\n"
"        (build '(manifest \".guix/manifest.scm\"))\n"
"        (channels\n"
"         (append (list (channel\n"
"                         (name 'guile)\n"
"                         (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guile.git\")\n"
"                         (branch \"main\")))\n"
"                 %default-channels))))\n"
msgstr ""
";; Cuirass-Spezifikationsdatei, um alle Pakete des ‚guile‘-Kanals zu erstellen.\n"
"(list (specification\n"
"        (name \"guile\")\n"
"        (build '(manifest \".guix/manifest.scm\"))\n"
"        (channels\n"
"         (append (list (channel\n"
"                         (name 'guile)\n"
"                         (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guile.git\")\n"
"                         (branch \"main\")))\n"
"                 %default-channels))))\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4966
msgid "We changed the @code{(build @dots{})} part of the spec to @code{'(manifest \".guix/manifest.scm\")} so that it would pick our manifest, and that's it!"
msgstr "Wir haben im Teil @code{(build …)} der Spezifikation jetzt @code{'(manifest \".guix/manifest.scm\")} verwendet, damit unser Manifest genommen wird, und das war schon alles!"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4972
msgid "We picked Guile as the running example in this chapter and you can see the result here:"
msgstr "In diesem Kapitel haben wir die Vorgehensweise auf Guile angewandt und das Ergebnis lässt sich hier bestaunen:"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4976
msgid "@uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guile.git/tree/.guix-channel?id=cd57379b3df636198d8cd8e76c1bfbc523762e79,@code{.guix-channel}};"
msgstr "@uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guile.git/tree/.guix-channel?id=cd57379b3df636198d8cd8e76c1bfbc523762e79,@code{.guix-channel}},"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4979
msgid "@uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guile.git/tree/.guix/modules/guile-package.scm?id=cd57379b3df636198d8cd8e76c1bfbc523762e79,@code{.guix/modules/guile-package.scm}} with the top-level @file{guix.scm} symlink;"
msgstr "@uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guile.git/tree/.guix/modules/guile-package.scm?id=cd57379b3df636198d8cd8e76c1bfbc523762e79,@code{.guix/modules/guile-package.scm}} auch symbolisch verknüpft als @file{guix.scm} auf der oberstem Verzeichnisebene,"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4981
msgid "@uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guile.git/tree/.guix/manifest.scm?id=cd57379b3df636198d8cd8e76c1bfbc523762e79,@code{.guix/manifest.scm}}."
msgstr "@uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guile.git/tree/.guix/manifest.scm?id=cd57379b3df636198d8cd8e76c1bfbc523762e79,@code{.guix/manifest.scm}}."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4990
msgid "These days, repositories are commonly peppered with dot files for various tools: @code{.envrc}, @code{.gitlab-ci.yml}, @code{.github/workflows}, @code{Dockerfile}, @code{.buildpacks}, @code{Aptfile}, @code{requirements.txt}, and whatnot. It may sound like we're proposing a bunch of @emph{additional} files, but in fact those files are expressive enough to @emph{supersede} most or all of those listed above."
msgstr "Heutzutage werden Repositorys gemeinhin mit Dotfiles für vielerlei Werkzeuge angereichert: @code{.envrc}, @code{.gitlab-ci.yml}, @code{.github/workflows}, @code{Dockerfile}, @code{.buildpacks}, @code{Aptfile}, @code{requirements.txt} und Weiteres. Es wirkt so, als würden wir Sie zu @emph{noch mehr} Dateien überreden, jedoch können Sie mit diesen Dateien so viel ausdrücken, dass sie die meisten oder alle der oben genannten Dateien @emph{ersetzen}."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4992
msgid "With a couple of files, we get support for:"
msgstr "Mit wenigen Dateien bekommen wir Unterstützung für:"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4996
msgid "development environments (@command{guix shell});"
msgstr "Entwicklungsumgebungen (@command{guix shell}),"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:4999
msgid "pristine test builds, including for package variants and for cross-compilation (@command{guix build});"
msgstr "Test-Erstellungen in naturbelassener Umgebung, auch für Paketvarianten und cross-kompiliert (@command{guix build}),"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5001
msgid "continuous integration (with Cuirass or with some other tool);"
msgstr "kontinuierliche Integration (ob mit Cuirass oder mit einem anderen Werkzeug),"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5004
msgid "continuous delivery to users (@emph{via} the channel and with pre-built binaries);"
msgstr "kontinuierliche Auslieferung an Nutzer (über den Kanal und mit vorerstellten Binärdateien),"

#. type: itemize
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5007
msgid "generation of derivative build artifacts such as Docker images or Deb/RPM packages (@command{guix pack})."
msgstr "abgeleitete Erstellungsartefakte wie Docker-Abbildern oder Deb-/RPM-Pakete (@command{guix pack})."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5012
msgid "This a nice (in our view!) unified tool set for reproducible software deployment, and an illustration of how you as a developer can benefit from it!"
msgstr "Das ist (wie wir es sehen) ein Schweizer Taschenmesser für reproduzierbare Software-Auslieferung und diese Erklärung sollte aufgezeigt haben, welchen Nutzen Sie als Entwickler daraus gewinnen können!"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5020
msgid "Guix provides multiple tools to manage environment.  This chapter demonstrate such utilities."
msgstr "Guix liefert mehrere Werkzeuge mit, um die Umgebung zu verwalten. Dieses Kapitel zeigt solche Werkzeuge."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5031
msgid "Guix provides a @samp{direnv} package, which could extend shell after directory change.  This tool could be used to prepare a pure Guix environment."
msgstr "Guix stellt ein @samp{direnv}-Paket zur Verfügung, mit der die Shell nach einem Verzeichniswechsel erweitert werden kann. Dieses Werkzeug kann benutzt werden, um eine reine, „pure“ Guix-Umgebung vorzubereiten."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5037
msgid "The following example provides a shell function for @file{~/.direnvrc} file, which could be used from Guix Git repository in @file{~/src/guix/.envrc} file to setup a build environment similar to described in @pxref{Building from Git,,, guix, GNU Guix Reference Manual}."
msgstr "Das folgende Beispiel zeigt eine Shell-Funktion für die @file{~/.direnvrc}-Datei, die in einer Datei @file{~/src/guix/.envrc} in Guix’ Git-Repository benutzt werden kann, um eine zur Beschreibung im @ref{Erstellung aus dem Git,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix} ähnliche Erstellungsumgebung herzustellen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5039
msgid "Create a @file{~/.direnvrc} with a Bash code:"
msgstr "Erstellen Sie eine @file{~/.direnvrc} mit einem Bash-Code darin:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5057
#, no-wrap
msgid ""
"# Thanks <https://github.com/direnv/direnv/issues/73#issuecomment-152284914>\n"
"export_function()\n"
"@{\n"
"  local name=$1\n"
"  local alias_dir=$PWD/.direnv/aliases\n"
"  mkdir -p \"$alias_dir\"\n"
"  PATH_add \"$alias_dir\"\n"
"  local target=\"$alias_dir/$name\"\n"
"  if declare -f \"$name\" >/dev/null; then\n"
"    echo \"#!$SHELL\" > \"$target\"\n"
"    declare -f \"$name\" >> \"$target\" 2>/dev/null\n"
"    # Notice that we add shell variables to the function trigger.\n"
"    echo \"$name \\$*\" >> \"$target\"\n"
"    chmod +x \"$target\"\n"
"  fi\n"
"@}\n"
"\n"
msgstr ""
"# Dank an <https://github.com/direnv/direnv/issues/73#issuecomment-152284914>\n"
"export_function()\n"
"@{\n"
"  local name=$1\n"
"  local alias_dir=$PWD/.direnv/aliases\n"
"  mkdir -p \"$alias_dir\"\n"
"  PATH_add \"$alias_dir\"\n"
"  local target=\"$alias_dir/$name\"\n"
"  if declare -f \"$name\" >/dev/null; then\n"
"    echo \"#!$SHELL\" > \"$target\"\n"
"    declare -f \"$name\" >> \"$target\" 2>/dev/null\n"
"    # Beachten Sie, wir fügen Shell-Variable in den Funktionsauslöser ein.\n"
"    echo \"$name \\$*\" >> \"$target\"\n"
"    chmod +x \"$target\"\n"
"  fi\n"
"@}\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5062
#, no-wrap
msgid ""
"use_guix()\n"
"@{\n"
"    # Set GitHub token.\n"
"    export GUIX_GITHUB_TOKEN=\"xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx\"\n"
"\n"
msgstr ""
"use_guix()\n"
"@{\n"
"    # GitHub-Token festlegen.\n"
"    export GUIX_GITHUB_TOKEN=\"xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx\"\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5065
#, no-wrap
msgid ""
"    # Unset 'GUIX_PACKAGE_PATH'.\n"
"    export GUIX_PACKAGE_PATH=\"\"\n"
"\n"
msgstr ""
"    # Deaktivieren von 'GUIX_PACKAGE_PATH'.\n"
"    export GUIX_PACKAGE_PATH=\"\"\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5074
#, no-wrap
msgid ""
"    # Recreate a garbage collector root.\n"
"    gcroots=\"$HOME/.config/guix/gcroots\"\n"
"    mkdir -p \"$gcroots\"\n"
"    gcroot=\"$gcroots/guix\"\n"
"    if [ -L \"$gcroot\" ]\n"
"    then\n"
"        rm -v \"$gcroot\"\n"
"    fi\n"
"\n"
msgstr ""
"    # Müllsammlerwurzel neu erzeugen.\n"
"    gcroots=\"$HOME/.config/guix/gcroots\"\n"
"    mkdir -p \"$gcroots\"\n"
"    gcroot=\"$gcroots/guix\"\n"
"    if [ -L \"$gcroot\" ]\n"
"    then\n"
"        rm -v \"$gcroot\"\n"
"    fi\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5089
#, no-wrap
msgid ""
"    # Miscellaneous packages.\n"
"    PACKAGES_MAINTENANCE=(\n"
"        direnv\n"
"        git\n"
"        git:send-email\n"
"        git-cal\n"
"        gnupg\n"
"        guile-colorized\n"
"        guile-readline\n"
"        less\n"
"        ncurses\n"
"        openssh\n"
"        xdot\n"
"    )\n"
"\n"
msgstr ""
"    # Verschiedene Pakete.\n"
"    PACKAGES_MAINTENANCE=(\n"
"        direnv\n"
"        git\n"
"        git:send-email\n"
"        git-cal\n"
"        gnupg\n"
"        guile-colorized\n"
"        guile-readline\n"
"        less\n"
"        ncurses\n"
"        openssh\n"
"        xdot\n"
"    )\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5092
#, no-wrap
msgid ""
"    # Environment packages.\n"
"    PACKAGES=(help2man guile-sqlite3 guile-gcrypt)\n"
"\n"
msgstr ""
"    # In die Umgebung aufzunehmende Pakete.\n"
"    PACKAGES=(help2man guile-sqlite3 guile-gcrypt)\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5096
#, no-wrap
msgid ""
"    # Thanks <https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2016-09/msg00859.html>\n"
"    eval \"$(guix shell --search-paths --root=\"$gcroot\" --pure \\\n"
"     --development guix $@{PACKAGES[@@]@} $@{PACKAGES_MAINTENANCE[@@]@} \"$@@\")\"\n"
"\n"
msgstr ""
"    # Dank an <https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2016-09/msg00859.html>\n"
"    eval \"$(guix shell --search-paths --root=\"$gcroot\" --pure \\\n"
"     --development guix $@{PACKAGES[@@]@} $@{PACKAGES_MAINTENANCE[@@]@} \"$@@\")\"\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5103
#, no-wrap
msgid ""
"    # Predefine configure flags.\n"
"    configure()\n"
"    @{\n"
"        ./configure\n"
"    @}\n"
"    export_function configure\n"
"\n"
msgstr ""
"    # configure-Optionen vordefinieren.\n"
"    configure()\n"
"    @{\n"
"        ./configure\n"
"    @}\n"
"    export_function configure\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5114
#, no-wrap
msgid ""
"    # Run make and optionally build something.\n"
"    build()\n"
"    @{\n"
"        make -j 2\n"
"        if [ $# -gt 0 ]\n"
"        then\n"
"            ./pre-inst-env guix build \"$@@\"\n"
"        fi\n"
"    @}\n"
"    export_function build\n"
"\n"
msgstr ""
"    # make ausführen und optional etwas erstellen.\n"
"    build()\n"
"    @{\n"
"        make -j 2\n"
"        if [ $# -gt 0 ]\n"
"        then\n"
"            ./pre-inst-env guix build \"$@@\"\n"
"        fi\n"
"    @}\n"
"    export_function build\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5121
#, no-wrap
msgid ""
"    # Predefine push Git command.\n"
"    push()\n"
"    @{\n"
"        git push --set-upstream origin\n"
"    @}\n"
"    export_function push\n"
"\n"
msgstr ""
"    # Git-Befehl zum Pushen vordefinieren.\n"
"    push()\n"
"    @{\n"
"        git push --set-upstream origin\n"
"    @}\n"
"    export_function push\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5124
#, no-wrap
msgid ""
"    clear                        # Clean up the screen.\n"
"    git-cal --author='Your Name' # Show contributions calendar.\n"
"\n"
msgstr ""
"    clear                        # Den Bildschirm löschen.\n"
"    git-cal --author='Ihr Name'  # Kalender bisheriger Beiträge zeigen.\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5132
#, no-wrap
msgid ""
"    # Show commands help.\n"
"    echo \"\n"
"build          build a package or just a project if no argument provided\n"
"configure      run ./configure with predefined parameters\n"
"push           push to upstream Git repository\n"
"\"\n"
"@}\n"
msgstr ""
"    # Befehlsübersicht anzeigen.\n"
"    echo \"\n"
"build          ein Paket oder, ohne Argumente, ein Projekt erstellen\n"
"configure      ./configure mit vordefinierten Parametern\n"
"push           ins Upstream-Git-Repository pushen\n"
"\"\n"
"@}\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5136
msgid "Every project containing @file{.envrc} with a string @code{use guix} will have predefined environment variables and procedures."
msgstr "Jedes Projekt, das eine @file{.envrc} mit einer Zeichenkette @code{use guix} enthält, wird vordefinierte Umgebungsvariable und Prozeduren verwenden."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5138
msgid "Run @command{direnv allow} to setup the environment for the first time."
msgstr "Führen Sie @command{direnv allow} aus, um die Umgebung bei der ersten Nutzung einzurichten."

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5144
#, no-wrap
msgid "cluster installation"
msgstr "Installation auf einem Cluster"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5145
#, no-wrap
msgid "high-performance computing, HPC"
msgstr "Hochleistungsrechnen (HPC)"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5146
#, no-wrap
msgid "HPC, high-performance computing"
msgstr "HPC, Hochleistungsrechnen"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5152
msgid "Guix is appealing to scientists and @acronym{HPC, high-performance computing} practitioners: it makes it easy to deploy potentially complex software stacks, and it lets you do so in a reproducible fashion---you can redeploy the exact same software on different machines and at different points in time."
msgstr "Guix eignet sich sehr für Forscher und jene, die sich mit Hochleistungsrechnen (@acronym{HPC, High-Performance Computing}) befassen: Komplexe Software-Stacks lassen sich leicht aufspielen und deren Zusammenstellung ist auch noch reproduzierbar@tie{}– Sie können genau die gleiche Software für andere Maschinen und zu einem späteren Zeitpunkt wieder installieren."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5158
msgid "In this chapter we look at how a cluster sysadmin can install Guix for system-wide use, such that it can be used on all the cluster nodes, and discuss the various tradeoffs@footnote{This chapter is adapted from a @uref{https://hpc.guix.info/blog/2017/11/installing-guix-on-a-cluster/, blog post published on the Guix-HPC web site in 2017}.}."
msgstr "In diesem Kapitel wird erörtert, wie der Systemadministrator eines Clusters auf diesem systemweit Guix zur Verfügung stellen kann, so dass es auf allen Knoten im Cluster benutzt werden kann. Außerdem gehen wir auf mögliche Probleme ein@footnote{Das Kapitel ist eine aufgearbeitete Fassung eines @uref{https://hpc.guix.info/blog/2017/11/installing-guix-on-a-cluster/, Blog-Eintrags auf dem Guix-HPC-Webauftritt von 2017}.}."

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5162
msgid "Here we assume that the cluster is running a GNU/Linux distro other than Guix System and that we are going to install Guix on top of it."
msgstr "Wir gehen hier davon aus, dass auf dem Cluster eine andere GNU/Linux-Distribution als Guix System läuft und wir Guix auf dieser installieren werden."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5178
msgid "The recommended approach is to set up one @emph{head node} running @command{guix-daemon} and exporting @file{/gnu/store} over NFS to compute nodes."
msgstr "Unsere Empfehlung ist, eine Maschine zum Zentralrechner zu ernennen (als „Head Node“) und auf dieser @command{guix-daemon} auszuführen, wobei @file{/gnu/store} über NFS mit den Arbeitsrechnern („Compute Nodes“) geteilt wird."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5188
msgid "Remember that @command{guix-daemon} is responsible for spawning build processes and downloads on behalf of clients (@pxref{Invoking guix-daemon,,, guix, GNU Guix Reference Manual}), and more generally accessing @file{/gnu/store}, which contains all the package binaries built by all the users (@pxref{The Store,,, guix, GNU Guix Reference Manual}).  ``Client'' here refers to all the Guix commands that users see, such as @code{guix install}.  On a cluster, these commands may be running on the compute nodes and we'll want them to talk to the head node's @code{guix-daemon} instance."
msgstr "Zur Erinnerung: @command{guix-daemon} ist das Hintergrundprogramm, mit dem für Clients Erstellungsprozesse angelegt und Dateien heruntergeladen werden können (siehe @ref{Aufruf des guix-daemon,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), und das allgemein auf @file{/gnu/store} zugreift. Dort liegen dann alle Paket-Binärdateien, die irgendeiner der Nutzer erstellen lassen hat (siehe @ref{Der Store,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}). Mit „Clients“ meinen wir die Guix-Befehle, die Benutzer aufgerufen haben, wie etwa @code{guix install}. Auf einem Cluster können diese Befehle auf den Arbeitsrechnern aufgerufen werden und dennoch werden wir sie mit der zentralen @code{guix-daemon}-Instanz sprechen lassen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5193
msgid "To begin with, the head node can be installed following the usual binary installation instructions (@pxref{Binary Installation,,, guix, GNU Guix Reference Manual}).  Thanks to the installation script, this should be quick.  Once installation is complete, we need to make some adjustments."
msgstr "Legen wir los. Für den Anfang folgen wir auf dem Zentralrechner der Anleitung zur Installation aus einer Binärdatei (siehe @ref{Aus Binärdatei installieren,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}). Zum Glück gibt es das Installationsskript, so dass das schnell gehen dürfte. Wenn die Installation dann abgeschlossen ist, müssen wir daran Anpassungen vornehmen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5201
msgid "Since we want @code{guix-daemon} to be reachable not just from the head node but also from the compute nodes, we need to arrange so that it listens for connections over TCP/IP.  To do that, we'll edit the systemd startup file for @command{guix-daemon}, @file{/etc/systemd/system/guix-daemon.service}, and add a @code{--listen} argument to the @code{ExecStart} line so that it looks something like this:"
msgstr "Weil wir möchten, dass @code{guix-daemon} @emph{nicht} nur auf dem Zentralrechner zugänglich ist, sondern von jedem der Arbeitsrechner erreicht wird, richten wir es so ein, dass er auf Verbindungen über TCP/IP lauscht. Dazu bearbeiten wir die systemd-Datei zum Start von @command{guix-daemon}, @file{/etc/systemd/system/guix-daemon.service}, und fügen ein Argument @code{--listen} zur @code{ExecStart}-Zeile hinzu. Diese sieht jetzt ungefähr so aus:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5210
#, no-wrap
msgid ""
"ExecStart=/var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/bin/guix-daemon \\\n"
"    --build-users-group=guixbuild \\\n"
"    --listen=/var/guix/daemon-socket/socket --listen=0.0.0.0\n"
msgstr ""
"ExecStart=/var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/bin/guix-daemon \\\n"
"    --build-users-group=guixbuild \\\n"
"    --listen=/var/guix/daemon-socket/socket --listen=0.0.0.0\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5215
#, no-wrap
msgid "ExecStart=/var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/bin/guix-daemon --build-users-group=guixbuild --listen=/var/guix/daemon-socket/socket --listen=0.0.0.0\n"
msgstr "ExecStart=/var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/bin/guix-daemon --build-users-group=guixbuild --listen=/var/guix/daemon-socket/socket --listen=0.0.0.0\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5219
msgid "For these changes to take effect, the service needs to be restarted:"
msgstr "Die Änderungen wirken sich erst aus, wenn der Dienst neu gestartet wurde:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5223
#, no-wrap
msgid ""
"systemctl daemon-reload\n"
"systemctl restart guix-daemon\n"
msgstr ""
"systemctl daemon-reload\n"
"systemctl restart guix-daemon\n"

#. type: quotation
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5232
msgid "The @code{--listen=0.0.0.0} bit means that @code{guix-daemon} will process @emph{all} incoming TCP connections on port 44146 (@pxref{Invoking guix-daemon,,, guix, GNU Guix Reference Manual}). This is usually fine in a cluster setup where the head node is reachable exclusively from the cluster's local area network---you don't want that to be exposed to the Internet!"
msgstr "Mit @code{--listen=0.0.0.0} ist gemeint, dass @code{guix-daemon} @emph{alle} auf Port 44146 eingehenden TCP-Verbindungen annimmt (siehe @ref{Aufruf des guix-daemon,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}). Das ist normalerweise auf Rechen-Clustern in Ordnung, weil der Zentralrechner für gewöhnlich ausschließlich vom lokalen Netzwerk des Clusters aus erreichbar ist@tie{}– unter keinen Umständen darf er für das gesamte Internet zugänglich sein!"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5237
msgid "The next step is to define our NFS exports in @uref{https://linux.die.net/man/5/exports,@file{/etc/exports}} by adding something along these lines:"
msgstr "Als Nächstes müssen wir unsere NFS-Freigaben in @uref{https://linux.die.net/man/5/exports,@file{/etc/exports}} definieren. Dazu fügen wir etwas wie hier hinzu:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5242
#, no-wrap
msgid ""
"/gnu/store    *(ro)\n"
"/var/guix     *(rw, async)\n"
"/var/log/guix *(ro)\n"
msgstr ""
"/gnu/store    *(ro)\n"
"/var/guix     *(rw, async)\n"
"/var/log/guix *(ro)\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5249
msgid "The @file{/gnu/store} directory can be exported read-only since only @command{guix-daemon} on the master node will ever modify it.  @file{/var/guix} contains @emph{user profiles} as managed by @code{guix package}; thus, to allow users to install packages with @code{guix package}, this must be read-write."
msgstr "Es genügt, das Verzeichnis @file{/gnu/store} nur lesbar zu exportieren, weil es nur durch @command{guix-daemon} auf dem Hauptknoten jemals verändert wird. In @file{/var/guix} befinden sich @emph{Benutzerprofile}, die man mit @command{guix package} anlegen kann. Damit Benutzer also Pakete mit @command{guix package} installieren können, muss Lese- und Schreibzugriff ermöglicht werden."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5259
msgid "Users can create as many profiles as they like in addition to the default profile, @file{~/.guix-profile}.  For instance, @code{guix package -p ~/dev/python-dev -i python} installs Python in a profile reachable from the @code{~/dev/python-dev} symlink.  To make sure that this profile is protected from garbage collection---i.e., that Python will not be removed from @file{/gnu/store} while this profile exists---, @emph{home directories should be mounted on the head node} as well so that @code{guix-daemon} knows about these non-standard profiles and avoids collecting software they refer to."
msgstr "Nutzer können so viele Profile anlegen, wie sie möchten, zusätzlich zum Standardprofil, @file{~/.guix-profile}. Zum Beispiel bekommt jemand, die @code{guix package -p ~/dev/python-dev -i python} ausführt, Python in einem Profil installiert, das über die symbolische Verknüpfung @code{~/dev/python-dev} erreichbar ist. Damit dieses Profil @emph{nicht} irgendwann vom Müllsammler weggeräumt wird@tie{}– d.h.@: damit Python nicht aus @file{/gnu/store} entfernt wird, solange dieses Profil existiert@tie{}–, @emph{müssen die Persönlichen Verzeichnisse in @file{/home} auch auf dem Zentralrechner eingebunden sein}. Wir wollen, dass @code{guix-daemon} über solche Nicht-Standard-Profile weiß, dass die darin referenzierte Software noch gebraucht wird."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5264
msgid "It may be a good idea to periodically remove unused bits from @file{/gnu/store} by running @command{guix gc} (@pxref{Invoking guix gc,,, guix, GNU Guix Reference Manual}).  This can be done by adding a crontab entry on the head node:"
msgstr "Es kann allerdings sinnvoll sein, Software die @emph{nicht} gebraucht wird, regelmäßig aus @file{/gnu/store} zu löschen. Verwenden Sie dazu @command{guix gc} (siehe @ref{Aufruf von guix gc,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}). Dazu können Sie so einen crontab-Eintrag auf dem Zentralknoten vornehmen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5267
#, no-wrap
msgid "root@@master# crontab -e\n"
msgstr "root@@master# crontab -e\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5271
msgid "... with something like this:"
msgstr "… und schreiben Sie etwa:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5276
#, no-wrap
msgid ""
"# Every day at 5AM, run the garbage collector to make sure\n"
"# at least 10 GB are free on /gnu/store.\n"
"0 5 * * 1  /usr/local/bin/guix gc -F10G\n"
msgstr ""
"# Jeden Tag um 5 Uhr morgens den Müllsammler schicken,\n"
"# damit mindestens 10 GB auf /gnu/store verfügbar sind.\n"
"0 5 * * 1  /usr/local/bin/guix gc -F10G\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5279
msgid "We're done with the head node! Let's look at compute nodes now."
msgstr "So viel zum Zentralrechner! Jetzt geht’s an die Arbeitsknoten."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5286
msgid "First of all, we need compute nodes to mount those NFS directories that the head node exports.  This can be done by adding the following lines to @uref{https://linux.die.net/man/5/fstab,@file{/etc/fstab}}:"
msgstr "Zunächst einmal müssen die Arbeitsknoten auch die NFS-Verzeichnisse einbinden, die vom Zentralrechner angeboten werden. Dafür müssen die folgenden Zeilen in @uref{https://linux.die.net/man/5/fstab,@file{/etc/fstab}} hinzugefügt werden:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5291
#, no-wrap
msgid ""
"@var{head-node}:/gnu/store    /gnu/store    nfs  defaults,_netdev,vers=3 0 0\n"
"@var{head-node}:/var/guix     /var/guix     nfs  defaults,_netdev,vers=3 0 0\n"
"@var{head-node}:/var/log/guix /var/log/guix nfs  defaults,_netdev,vers=3 0 0\n"
msgstr ""
"@var{zentralrechner}:/gnu/store    /gnu/store    nfs  defaults,_netdev,vers=3 0 0\n"
"@var{zentralrechner}:/var/guix     /var/guix     nfs  defaults,_netdev,vers=3 0 0\n"
"@var{zentralrechner}:/var/log/guix /var/log/guix nfs  defaults,_netdev,vers=3 0 0\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5297
msgid "... where @var{head-node} is the name or IP address of your head node.  From there on, assuming the mount points exist, you should be able to mount each of these on the compute nodes."
msgstr "… wobei Sie anstelle von @var{zentralrechner} den Namen oder die IP-Adresse Ihres Zentralrechners hinterlegen. Von da an sollten Sie diese Verzeichnisse, wenn die Einhängepunkte auch existieren, jeweils auf den Arbeitsknoten einbinden können."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5303
msgid "Next, we need to provide a default @command{guix} command that users can run when they first connect to the cluster (eventually they will invoke @command{guix pull}, which will provide them with their ``own'' @command{guix} command).  Similar to what the binary installation script did on the head node, we'll store that in @file{/usr/local/bin}:"
msgstr "Zudem müssen wir unseren Benutzern einen @command{guix}-Befehl vorinstallieren, den sie verwenden können, wenn sie sich zum ersten Mal mit dem Cluster verbinden (damit werden sie @command{guix pull} aufrufen, wodurch ihnen ihr „eigener“ @command{guix}-Befehl zur Verfügung gestellt wird). Analog zum Installationsskript der Guix-Binärdatei auf dem Zentralrechner werden wir unser @command{guix} ebenfalls in @file{/usr/local/bin} unterbringen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5308
#, no-wrap
msgid ""
"mkdir -p /usr/local/bin\n"
"ln -s /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/bin/guix \\\n"
"      /usr/local/bin/guix\n"
msgstr ""
"mkdir -p /usr/local/bin\n"
"ln -s /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/bin/guix \\\n"
"      /usr/local/bin/guix\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5312
msgid "We then need to tell @code{guix} to talk to the daemon running on our master node, by adding these lines to @code{/etc/profile}:"
msgstr "Wir müssen dafür sorgen, dass sich @code{guix} mit dem Daemon auf dem Zentralrechner verbindet, indem wir diese Zeilen zu @code{/etc/profile} hinzufügen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5316
#, no-wrap
msgid ""
"GUIX_DAEMON_SOCKET=\"guix://@var{head-node}\"\n"
"export GUIX_DAEMON_SOCKET\n"
msgstr ""
"GUIX_DAEMON_SOCKET=\"guix://@var{zentralrechner}\"\n"
"export GUIX_DAEMON_SOCKET\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5321
msgid "To avoid warnings and make sure @code{guix} uses the right locale, we need to tell it to use locale data provided by Guix (@pxref{Application Setup,,, guix, GNU Guix Reference Manual}):"
msgstr "Damit unseren Benutzern keine Warnungen angezeigt werden und damit @code{guix} die richtigen Locale-Spracheinstellungen benutzen kann, müssen wir angeben, wo die von Guix bereitgestellten Locale-Daten zu finden sind (siehe @ref{Anwendungen einrichten,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}):"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5325
#, no-wrap
msgid ""
"GUIX_LOCPATH=/var/guix/profiles/per-user/root/guix-profile/lib/locale\n"
"export GUIX_LOCPATH\n"
"\n"
msgstr ""
"GUIX_LOCPATH=/var/guix/profiles/per-user/root/guix-profile/lib/locale\n"
"export GUIX_LOCPATH\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5330
#, no-wrap
msgid ""
"# Here we must use a valid locale name.  Try \"ls $GUIX_LOCPATH/*\"\n"
"# to see what names can be used.\n"
"LC_ALL=fr_FR.utf8\n"
"export LC_ALL\n"
msgstr ""
"# Der Name, den wir hier für die Locale angeben, muss gültig sein.\n"
"# Geben Sie \"ls $GUIX_LOCPATH/*\" ein, um die möglichen Namen zu sehen.\n"
"LC_ALL=fr_FR.utf8\n"
"export LC_ALL\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5338
msgid "For convenience, @code{guix package} automatically generates @file{~/.guix-profile/etc/profile}, which defines all the environment variables necessary to use the packages---@code{PATH}, @code{C_INCLUDE_PATH}, @code{PYTHONPATH}, etc.  Likewise, @command{guix pull} does that under @file{~/.config/guix/current}.  Thus it's a good idea to source both from @code{/etc/profile}:"
msgstr "Um die Nutzung zu vereinfachen, legt @code{guix package} selbstständig die Datei @file{~/.guix-profile/etc/profile} an, worin alle Umgebungsvariablen definiert sind, um die Pakete zu benutzen@tie{}– @code{PATH}, @code{C_INCLUDE_PATH}, @code{PYTHONPATH}, etc. Das Gleiche gilt für @command{guix pull}, was eine Datei innerhalb von @file{~/.config/guix/current} anlegt. Diese Definitionen sollten Sie daher in @code{/etc/profile} mit @code{source} laden lassen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5346
#, no-wrap
msgid ""
"for GUIX_PROFILE in \"$HOME/.config/guix/current\" \"$HOME/.guix-profile\"\n"
"do\n"
"  if [ -f \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\" ]; then\n"
"    . \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
"  fi\n"
"done\n"
msgstr ""
"for GUIX_PROFILE in \"$HOME/.config/guix/current\" \"$HOME/.guix-profile\"\n"
"do\n"
"  if [ -f \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\" ]; then\n"
"    . \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
"  fi\n"
"done\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5350
msgid "Last but not least, Guix provides command-line completion notably for Bash and zsh.  In @code{/etc/bashrc}, consider adding this line:"
msgstr "Zu guter Letzt können Guix-Befehle durch Bash und zsh ergänzt werden. In @code{/etc/bashrc} fügen Sie dazu diese Zeile hinzu:"

#. type: verbatim
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5353
#, no-wrap
msgid ". /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/etc/bash_completion.d/guix\n"
msgstr ". /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/etc/bash_completion.d/guix\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5356
msgid "Voilà!"
msgstr "Erledigt!"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5359
msgid "You can check that everything's in place by logging in on a compute node and running:"
msgstr "Überprüfen Sie, dass alles klappt, indem Sie sich auf einem der Arbeitsrechner anmelden und dies ausführen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5362
#, no-wrap
msgid "guix install hello\n"
msgstr "guix install hello\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5368
msgid "The daemon on the head node should download pre-built binaries on your behalf and unpack them in @file{/gnu/store}, and @command{guix install} should create @file{~/.guix-profile} containing the @file{~/.guix-profile/bin/hello} command."
msgstr "Daraufhin sollte der Daemon auf dem Zentralrechner für Sie die vorerstellten Binärdateien herunterladen und nach @file{/gnu/store} entpacken, wonach @command{guix install} dann @file{~/.guix-profile} anlegt und darin wird der Befehl @file{~/.guix-profile/bin/hello} zu finden sein."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5370
#, no-wrap
msgid "Network Access"
msgstr "Netzwerkzugriff"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5375
msgid "Guix requires network access to download source code and pre-built binaries.  The good news is that only the head node needs that since compute nodes simply delegate to it."
msgstr "Guix setzt voraus, dass Netzwerkzugriff besteht, um Quellcode und vorerstellte Binärdateien herunterzuladen. Die gute Nachricht ist, dass nur der Zentralrechner Netzwerkzugriff braucht, weil die Arbeitsrechner an diesen delegieren."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5381
msgid "It is customary for cluster nodes to have access at best to a @emph{white list} of hosts.  Our head node needs at least @code{ci.guix.gnu.org} in this white list since this is where it gets pre-built binaries from by default, for all the packages that are in Guix proper."
msgstr "Üblicherweise haben Knoten im Cluster höchstens Zugriff auf eine ausgesuchte „Positivliste“ erlaubter Kommunikationspartner. Für den Zentralrechner muss zumindest @code{ci.guix.gnu.org} auf dieser Positivliste stehen, denn von dort stammen in der Vorgabeeinstellung die vorerstellten Binärdateien für alle Pakete, die das eigentliche Guix kennt."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5386
msgid "Incidentally, @code{ci.guix.gnu.org} also serves as a @emph{content-addressed mirror} of the source code of those packages.  Consequently, it is sufficient to have @emph{only} @code{ci.guix.gnu.org} in that white list."
msgstr "Nebenbei ist @code{ci.guix.gnu.org} außerdem ein inhaltsadressierbarer Spiegelserver für die Quelldateien all dieser Pakete. Daher ist es ausreichend, wenn Sie @emph{nur} @code{ci.guix.gnu.org} auf die Positivliste setzen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5395
msgid "Software packages maintained in a separate repository such as one of the various @uref{https://hpc.guix.info/channels, HPC channels} are of course unavailable from @code{ci.guix.gnu.org}.  For these packages, you may want to extend the white list such that source and pre-built binaries (assuming this-party servers provide binaries for these packages) can be downloaded.  As a last resort, users can always download source on their workstation and add it to the cluster's @file{/gnu/store}, like this:"
msgstr "Software-Pakete, die in einem getrennten Repository angeboten werden wie beispielsweise den @uref{https://hpc.guix.info/channels, HPC-Kanälen}, können natürlich nicht von @code{ci.guix.gnu.org} bezogen werden. Für diese Pakete möchten Sie unter Umständen weitere Server auf die Positivliste setzen, von denen für die fremden Pakete Quell- und Binärdateien heruntergeladen werden können (vorausgesetzt jemand stellt vorerstellte Binärdateien für sie zur Verfügung). Wenn nicht, können Benutzer als Ausweg auch den Quellcode auf ihre Workstations herunterladen und dann in @file{/gnu/store} auf dem Cluster hochladen. Das geht so:"

#. type: verbatim
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5399
#, no-wrap
msgid ""
"GUIX_DAEMON_SOCKET=ssh://compute-node.example.org \\\n"
"  guix download http://starpu.gforge.inria.fr/files/starpu-1.2.3/starpu-1.2.3.tar.gz\n"
msgstr ""
"GUIX_DAEMON_SOCKET=ssh://compute-node.example.org \\\n"
"  guix download http://starpu.gforge.inria.fr/files/starpu-1.2.3/starpu-1.2.3.tar.gz\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5403
msgid "The above command downloads @code{starpu-1.2.3.tar.gz} @emph{and} sends it to the cluster's @code{guix-daemon} instance over SSH."
msgstr "Der obige Befehl lädt @code{starpu-1.2.3.tar.gz} herunter @emph{und} lässt es über SSH durch die @code{guix-daemon}-Instanz auf dem Cluster speichern."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5410
msgid "Air-gapped clusters require more work.  At the moment, our suggestion would be to download all the necessary source code on a workstation running Guix.  For instance, using the @option{--sources} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build,,, guix, GNU Guix Reference Manual}), the example below downloads all the source code the @code{openmpi} package depends on:"
msgstr "Wenn Ihr Cluster gänzlich von der Außenwelt abgeschnitten ist („air-gapped“), ist es aufwendiger. In diesem Fall würden wir dazu raten, dass sie sämtlichen nötigen Quellcode auf eine Workstation herunterladen, auf der Guix läuft. Dafür gibt es zum Beispiel die Befehlszeilenoption @option{--sources} für @command{guix build} (siehe @ref{Aufruf von guix build,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}); folgendes Beispiel zeigt, wie Sie sämtlichen Quellcode, von dem das @code{openmpi}-Paket abhängt, herunterladen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5413
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build --sources=transitive openmpi\n"
"\n"
msgstr ""
"$ guix build --sources=transitive openmpi\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5415
#, no-wrap
msgid ""
"@dots{}\n"
"\n"
msgstr ""
"…\n"
"\n"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5427
#, no-wrap
msgid ""
"/gnu/store/xc17sm60fb8nxadc4qy0c7rqph499z8s-openmpi-1.10.7.tar.bz2\n"
"/gnu/store/s67jx92lpipy2nfj5cz818xv430n4b7w-gcc-5.4.0.tar.xz\n"
"/gnu/store/npw9qh8a46lrxiwh9xwk0wpi3jlzmjnh-gmp-6.0.0a.tar.xz\n"
"/gnu/store/hcz0f4wkdbsvsdky3c0vdvcawhdkyldb-mpfr-3.1.5.tar.xz\n"
"/gnu/store/y9akh452n3p4w2v631nj0injx7y0d68x-mpc-1.0.3.tar.gz\n"
"/gnu/store/6g5c35q8avfnzs3v14dzl54cmrvddjm2-glibc-2.25.tar.xz\n"
"/gnu/store/p9k48dk3dvvk7gads7fk30xc2pxsd66z-hwloc-1.11.8.tar.bz2\n"
"/gnu/store/cry9lqidwfrfmgl0x389cs3syr15p13q-gcc-5.4.0.tar.xz\n"
"/gnu/store/7ak0v3rzpqm2c5q1mp3v7cj0rxz0qakf-libfabric-1.4.1.tar.bz2\n"
"/gnu/store/vh8syjrsilnbfcf582qhmvpg1v3rampf-rdma-core-14.tar.gz\n"
"…\n"
msgstr ""
"/gnu/store/xc17sm60fb8nxadc4qy0c7rqph499z8s-openmpi-1.10.7.tar.bz2\n"
"/gnu/store/s67jx92lpipy2nfj5cz818xv430n4b7w-gcc-5.4.0.tar.xz\n"
"/gnu/store/npw9qh8a46lrxiwh9xwk0wpi3jlzmjnh-gmp-6.0.0a.tar.xz\n"
"/gnu/store/hcz0f4wkdbsvsdky3c0vdvcawhdkyldb-mpfr-3.1.5.tar.xz\n"
"/gnu/store/y9akh452n3p4w2v631nj0injx7y0d68x-mpc-1.0.3.tar.gz\n"
"/gnu/store/6g5c35q8avfnzs3v14dzl54cmrvddjm2-glibc-2.25.tar.xz\n"
"/gnu/store/p9k48dk3dvvk7gads7fk30xc2pxsd66z-hwloc-1.11.8.tar.bz2\n"
"/gnu/store/cry9lqidwfrfmgl0x389cs3syr15p13q-gcc-5.4.0.tar.xz\n"
"/gnu/store/7ak0v3rzpqm2c5q1mp3v7cj0rxz0qakf-libfabric-1.4.1.tar.bz2\n"
"/gnu/store/vh8syjrsilnbfcf582qhmvpg1v3rampf-rdma-core-14.tar.gz\n"
"…\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5431
msgid "(In case you're wondering, that's more than 320@ MiB of @emph{compressed} source code.)"
msgstr "(Wenn Sie es genauer wissen wollen, haben wir hier mehr als 320@ MiB @emph{komprimierten} Quellcodes.)"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5434
msgid "We can then make a big archive containing all of this (@pxref{Invoking guix archive,,, guix, GNU Guix Reference Manual}):"
msgstr "Daraus lässt sich ein gesammeltes Archiv für all den Quellcode basteln (siehe @ref{Aufruf von guix archive,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}):"

#. type: verbatim
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5439
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix archive --export \\\n"
"    `guix build --sources=transitive openmpi` \\\n"
"    > openmpi-source-code.nar\n"
msgstr ""
"$ guix archive --export \\\n"
"    `guix build --sources=transitive openmpi` \\\n"
"    > openmpi-quellcode.nar\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5443
msgid "@dots{} and we can eventually transfer that archive to the cluster on removable storage and unpack it there:"
msgstr "… und dieses Archiv können wir dann mittels Wechseldatenträgern auf den Cluster transportieren und dort entpacken:"

#. type: verbatim
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5446
#, no-wrap
msgid "$ guix archive --import < openmpi-source-code.nar\n"
msgstr "$ guix archive --import < openmpi-quellcode.nar\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5450
msgid "This process has to be repeated every time new source code needs to be brought to the cluster."
msgstr "Wiederholen Sie diesen Vorgang, wann immer Sie neuen Quellcode auf den Cluster schaffen müssen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5454
msgid "As we write this, the research institutes involved in Guix-HPC do not have air-gapped clusters though. If you have experience with such setups, we would like to hear feedback and suggestions."
msgstr "Wir schreiben das, aber zum jetzigen Zeitpunkt haben die Forschungsinstitute, die mit Guix-HPC arbeiten, gar keinen Cluster mit Air Gap. Wenn Sie Erfahrung damit haben, freuen wir uns über Rückmeldungen und Vorschläge."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5456
#, no-wrap
msgid "Disk Usage"
msgstr "Speicherplatz"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5458
#, no-wrap
msgid "disk usage, on a cluster"
msgstr "Speicherplatz, auf einem Cluster"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5465
msgid "A common concern of sysadmins' is whether this is all going to eat a lot of disk space.  If anything, if something is going to exhaust disk space, it's going to be scientific data sets rather than compiled software---that's our experience with almost ten years of Guix usage on HPC clusters.  Nevertheless, it's worth taking a look at how Guix contributes to disk usage."
msgstr "Systemadministratoren sind oft besorgt, ob Guix nicht Unmengen an Plattenplatz verschlingen wird. Aber wenn überhaupt, werden wissenschaftliche Datensätze und nicht kompilierte Software die Speicherplatzfresser sein@tie{}– unserer Erfahrung nach, da wir schon fast zehn Jahre lang Guix auf HPC-Clustern betreiben. Trotzdem lohnt sich ein Blick, wie Guix zum Speicherplatzverbrauch beiträgt."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5470
msgid "First, having several versions or variants of a given package in @file{/gnu/store} does not necessarily cost much, because @command{guix-daemon} implements deduplication of identical files, and package variants are likely to have a number of common files."
msgstr "Zunächst einmal kostet es @emph{nicht} unbedingt viel, wenn mehrere Versionen oder Varianten eines bestimmten Pakets in @file{/gnu/store} liegen, weil @command{guix-daemon} gleiche Dateien dedupliziert und weil Paketvarianten in der Regel viele Dateien gemeinsam haben."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5477
msgid "As mentioned above, we recommend having a cron job to run @code{guix gc} periodically, which removes @emph{unused} software from @file{/gnu/store}. However, there's always a possibility that users will keep lots of software in their profiles, or lots of old generations of their profiles, which is ``live'' and cannot be deleted from the viewpoint of @command{guix gc}."
msgstr "Dann ist es, wie oben beschrieben, unsere Empfehlung, mit einem „Cron-Job“ regelmäßig @code{guix gc} aufzurufen, was @emph{nicht benutzte} Software aus @file{/gnu/store} löscht. Dennoch kann es sein, dass Benutzer eine ganze Menge Software in ihren Profilen übrig lassen oder dass sie viele alte Generationen ihrer Profile horten, die dann „lebendig“ sind und aus Sicht von @command{guix gc} @emph{nicht} gelöscht werden dürfen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5481
msgid "The solution to this is for users to regularly remove old generations of their profile. For instance, the following command removes generations that are more than two-month old:"
msgstr "Die Lösung besteht darin, dass Nutzer die alten Generationen ihrer Profile regelmäßig entfernen. Zum Beispiel werden mit folgendem Befehl alle Generationen entfernt, die älter als zwei Monate sind:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5484
#, no-wrap
msgid "guix package --delete-generations=2m\n"
msgstr "guix package --delete-generations=2m\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5489
msgid "Likewise, it's a good idea to invite users to regularly upgrade their profile, which can reduce the number of variants of a given piece of software stored in @file{/gnu/store}:"
msgstr "Ebenso ist es eine gute Idee, den Nutzern nahezulegen, dass sie ihre Profile regelmäßig auf den neuesten Stand aktualisieren, weil dann weniger Varianten einer Software in @file{/gnu/store} bleiben müssen:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5493
#, no-wrap
msgid ""
"guix pull\n"
"guix upgrade\n"
msgstr ""
"guix pull\n"
"guix upgrade\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5499
msgid "As a last resort, it is always possible for sysadmins to do some of this on behalf of their users. Nevertheless, one of the strengths of Guix is the freedom and control users get on their software environment, so we strongly recommend leaving users in control."
msgstr "Notfalls können Systemadministratoren die Profile teilweise anstelle der Nutzer bereinigen. Das widerspricht allerdings einem Vorteil von Guix, dass Benutzer viel Freiheit und Kontrolle über ihre Software-Umgebungen bekommen. Wir empfehlen deutlich, die Kontrolle bei den Benutzern zu lassen."

#. type: section
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5501
#, no-wrap
msgid "Security Considerations"
msgstr "Sicherheitsüberlegungen"

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5503
#, no-wrap
msgid "security, on a cluster"
msgstr "Sicherheit, auf einem Cluster"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5508
msgid "On an HPC cluster, Guix is typically used to manage scientific software.  Security-critical software such as the operating system kernel and system services such as @code{sshd} and the batch scheduler remain under control of sysadmins."
msgstr "Auf einem Hochleistungs-Cluster wird mit Guix normalerweise wissenschaftliche Software verwaltet. Über sicherheitskritische Software wie den Betriebssystem-Kernel und Systemdienste wie @code{sshd} und „Batch“-Auftragsplaner haben weiterhin die Systemadministratoren die Kontrolle."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5513
msgid "The Guix project has a good track record delivering security updates in a timely fashion (@pxref{Security Updates,,, guix, GNU Guix Reference Manual}).  To get security updates, users have to run @code{guix pull && guix upgrade}."
msgstr "Das Guix-Projekt kümmert sich zügig um Sicherheitsaktualisierungen (siehe @ref{Sicherheitsaktualisierungen,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}). Um die Sicherheitsaktualisierungen zu bekommen, müssen Nutzer @command{guix pull && guix upgrade} ausführen."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5519
msgid "Because Guix uniquely identifies software variants, it is easy to see if a vulnerable piece of software is in use. For instance, to check whether the glibc@ 2.25 variant without the mitigation patch against ``@uref{https://www.qualys.com/2017/06/19/stack-clash/stack-clash.txt,Stack Clash}'', one can check whether user profiles refer to it at all:"
msgstr "Weil in Guix Software-Varianten eine eindeutige Bezeichnung haben, lässt es sich einfach überprüfen, ob jemand eine von Schwachstellen betroffene Software verwendet. Zum Beispiel kann man für die Variante von glibc@ 2.25, die den Patch zur Behebung der Sicherheitslücke namens „@uref{https://www.qualys.com/2017/06/19/stack-clash/stack-clash.txt,Stack Clash}“ noch nicht hat, prüfen, ob sie überhaupt in einem Benutzerprofil verwendet wird:"

#. type: example
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5522
#, no-wrap
msgid "guix gc --referrers /gnu/store/…-glibc-2.25\n"
msgstr "guix gc --referrers /gnu/store/…-glibc-2.25\n"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5526
msgid "This will report whether profiles exist that refer to this specific glibc variant."
msgstr "Dadurch werden Profile gemeldet, die diese bestimmte glibc-Variante verwenden."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5539
msgid "Guix is based on the @uref{https://nixos.org/nix/, Nix package manager}, which was designed and implemented by Eelco Dolstra, with contributions from other people (see the @file{nix/AUTHORS} file in Guix.)  Nix pioneered functional package management, and promoted unprecedented features, such as transactional package upgrades and rollbacks, per-user profiles, and referentially transparent build processes.  Without this work, Guix would not exist."
msgstr "Guix baut auf dem @uref{https://nixos.org/nix/, Nix-Paketverwaltungsprogramm} auf, das von Eelco Dolstra entworfen und entwickelt wurde, mit Beiträgen von anderen Leuten (siehe die Datei @file{nix/AUTHORS} in Guix). Nix hat für die funktionale Paketverwaltung die Pionierarbeit geleistet und noch nie dagewesene Funktionalitäten vorangetrieben wie transaktionsbasierte Paketaktualisierungen und die Rücksetzbarkeit selbiger, eigene Paketprofile für jeden Nutzer und referenziell transparente Erstellungsprozesse. Ohne diese Arbeit gäbe es Guix nicht.<"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5542
msgid "The Nix-based software distributions, Nixpkgs and NixOS, have also been an inspiration for Guix."
msgstr "Die Nix-basierten Software-Distributionen Nixpkgs und NixOS waren auch eine Inspiration für Guix."

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5548
msgid "GNU@tie{}Guix itself is a collective work with contributions from a number of people.  See the @file{AUTHORS} file in Guix for more information on these fine people.  The @file{THANKS} file lists people who have helped by reporting bugs, taking care of the infrastructure, providing artwork and themes, making suggestions, and more---thank you!"
msgstr "GNU@tie{}Guix ist selbst das Produkt kollektiver Arbeit mit Beiträgen durch eine Vielzahl von Leuten. Siehe die Datei @file{AUTHORS} in Guix für mehr Informationen, wer diese wunderbaren Menschen sind. In der Datei @file{THANKS} finden Sie eine Liste der Leute, die uns geholfen haben, indem Sie Fehler gemeldet, sich um unsere Infrastruktur gekümmert, künstlerische Arbeit und schön gestaltete Themen beigesteuert, Vorschläge gemacht und noch vieles mehr getan haben@tie{}– vielen Dank!"

#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5553
msgid "This document includes adapted sections from articles that have previously been published on the Guix blog at @uref{https://guix.gnu.org/blog} and on the Guix-HPC blog at @uref{https://hpc.guix.info/blog}."
msgstr "Dieses Dokument enthält angepasste Abschnitte aus Einträgen, die zuvor auf dem Blog von Guix unter @uref{https://guix.gnu.org/blog} und dem Guix-HPC-Blog unter @uref{https://hpc.guix.info/blog} veröffentlicht wurden."

#. type: cindex
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5558
#, no-wrap
msgid "license, GNU Free Documentation License"
msgstr "Lizenz, GNU-Lizenz für freie Dokumentation"

#. type: include
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:5559
#, no-wrap
msgid "fdl-1.3.texi"
msgstr "fdl-1.3.texi"

#, no-wrap
#~ msgid "(define (%source-directory) \"/path-to-spinning-disk-goes-here/tmp\") ;; \"source-directory\" can be named any valid variable name.\n"
#~ msgstr "(define (%quellverzeichnis) \"/hier-der-pfad-zur-magnetfestplatte/tmp\") ;; Dem \"quellverzeichnis\" kann man einen beliebigen gültigen Variablennamen geben.\n"

#, no-wrap
#~ msgid "Rounted network for libvirt"
#~ msgstr "Netzwerk-Routing anschalten in libvirt"

#~ msgid "Let's take an example:"
#~ msgstr "Schauen wir uns ein Beispiel an:"

#~ msgid "We have an environment for hacking on a project for which there isn't a Guix package yet.  We build the environment using a manifest, and then run @code{guix environment -m manifest.scm}.  So far so good."
#~ msgstr "Wir haben eine Umgebung, in der wir an einem Projekt hacken können, für das es noch kein Guix-Paket gibt. Wir richten die Umgebung mit einem Manifest ein und führen dann @code{guix environment -m manifest.scm} aus. So weit so gut."

#~ msgid "Many weeks pass and we have run a couple of @code{guix pull} in the mean time.  Maybe a dependency from our manifest has been updated; or we may have run @code{guix gc} and some packages needed by our manifest have been garbage-collected."
#~ msgstr "Nach vielen Wochen haben wir in der Zwischenzeit schon ein paarmal @code{guix pull} laufen lassen. Vielleicht wurde eine Abhängigkeit aus unserem Manifest aktualisiert oder wir könnten @code{guix gc} ausgeführt haben, so dass manche Pakete, die von unserem Manifest gebraucht würden, vom Müllsammler geholt worden sind."

#~ msgid "Eventually, we set to work on that project again, so we run @code{guix shell -m manifest.scm}.  But now we have to wait for Guix to build and install stuff!"
#~ msgstr "Schließlich fangen wir wieder an, an dem Projekt zu arbeiten, also fÜhren wir @code{guix shell -m manifest.scm} aus. Aber jetzt müssen wir warten, bis Guix lauter Dinge erstellt und installiert hat!"

#~ msgid "a manifest,"
#~ msgstr "ein Manifest und"

#~ msgid "a Guix channel specification."
#~ msgstr "eine Kanalspezifikation für Guix."

#, fuzzy
#~| msgid "A ``Hello World'' package"
#~ msgid "A ``Hello World'' package::"
#~ msgstr "Ein Hallo-Welt-Paket"

#, fuzzy
#~| msgid "Setup"
#~ msgid "Setup::"
#~ msgstr "Herangehensweisen"

#, fuzzy
#~| msgid "Extended example"
#~ msgid "Extended example::"
#~ msgstr "Erweitertes Beispiel"

#, fuzzy
#~| msgid "Other build systems"
#~ msgid "Other build systems::"
#~ msgstr "Andere Erstellungssysteme"

#, fuzzy
#~| msgid "Programmable and automated package definition"
#~ msgid "Programmable and automated package definition::"
#~ msgstr "Programmierbare und automatisierte Paketdefinition"

#, fuzzy
#~| msgid "Getting help"
#~ msgid "Getting help::"
#~ msgstr "Hilfe bekommen"

#, fuzzy
#~| msgid "Conclusion"
#~ msgid "Conclusion::"
#~ msgstr "Schlusswort"

#, fuzzy
#~| msgid "Local file"
#~ msgid "Local file::"
#~ msgstr "Lokale Datei"

#, fuzzy
#~| msgid "Channels"
#~ msgid "Channels::"
#~ msgstr "Kanäle"

#, fuzzy
#~| msgid "Recursive importers"
#~ msgid "Recursive importers::"
#~ msgstr "Rekursive Importer"

#, fuzzy
#~| msgid "Automatic update"
#~ msgid "Automatic update::"
#~ msgstr "Automatisch aktualisieren"

#, fuzzy
#~| msgid "StumpWM"
#~ msgid "StumpWM::"
#~ msgstr "StumpWM"

#, fuzzy
#~| msgid "A Database Container"
#~ msgid "A Database Container::"
#~ msgstr "Ein Datenbank-Container"

#, fuzzy
#~| msgid "Basic setup with manifests"
#~ msgid "Basic setup with manifests::"
#~ msgstr "Grundlegende Einrichtung über Manifeste"

#, fuzzy
#~| msgid "Required packages"
#~ msgid "Required packages::"
#~ msgstr "Die nötigen Pakete"

#, fuzzy
#~| msgid "Default profile"
#~ msgid "Default profile::"
#~ msgstr "Vorgabeprofil"

#, fuzzy
#~| msgid "The benefits of manifests"
#~ msgid "The benefits of manifests::"
#~ msgstr "Der Vorteil von Manifesten"

#~ msgid "Running Guix on a Linode Server.  Running Guix on a Linode Server"
#~ msgstr "Guix auf einem Linode-Server nutzen"

#, no-wrap
#~ msgid "(screen-locker-service slock)\n"
#~ msgstr "(screen-locker-service slock)\n"

#~ msgid "@samp{GUIX_PACKAGE_PATH}"
#~ msgstr "@samp{GUIX_PACKAGE_PATH}"

#~ msgid "GUIX_PACKAGE_PATH"
#~ msgstr "GUIX_PACKAGE_PATH"

#~ msgid "Note: Starting from Guix 0.16, the more flexible Guix @dfn{channels} are the preferred way and supersede @samp{GUIX_PACKAGE_PATH}.  See next section."
#~ msgstr "Anmerkung: Seit Guix 0.16 sind die vielseitigeren @dfn{Kanäle} von Guix die bevorzugte Wahl und sie lösen den @samp{GUIX_PACKAGE_PATH} ab. Siehe den nächsten Abschnitt."

#~ msgid "It can be tedious to specify the file from the command line instead of simply calling @code{guix package --install my-hello} as you would do with the official packages."
#~ msgstr "Es kann mühsam sein, die Datei auf der Befehlszeile anzugeben, statt einfach @code{guix package --install my-hello} aufzurufen, wie man es bei den offiziellen Paketen tun würde."

#~ msgid "Guix makes it possible to streamline the process by adding as many ``package declaration directories'' as you want."
#~ msgstr "Guix ermöglicht es, den Prozess zu optimieren, indem man so viele „Paketdeklarationsverzeichnisse“, wie man will, hinzufügt."

#~ msgid "Create a directory, say @file{~/guix-packages} and add it to the @samp{GUIX_PACKAGE_PATH} environment variable:"
#~ msgstr "Erzeugen Sie ein Verzeichnis, beispielsweise @file{~/guix-packages}, und fügen Sie es zur Umgebungsvariablen @env{GUIX_PACKAGE_PATH} hinzu:"

#~ msgid ""
#~ "$ mkdir ~/guix-packages\n"
#~ "$ export GUIX_PACKAGE_PATH=~/guix-packages\n"
#~ msgstr ""
#~ "$ mkdir ~/guix-packages\n"
#~ "$ export GUIX_PACKAGE_PATH=~/guix-packages\n"

#~ msgid "To add several directories, separate them with a colon (@code{:})."
#~ msgstr "Um mehrere Verzeichnisse hinzuzufügen, trennen Sie diese ab durch einen Doppelpunkt (@code{:})."

#~ msgid "Our previous @samp{my-hello} needs some adjustments though:"
#~ msgstr "Unser @samp{my-hello} von vorher braucht zudem ein paar Anpassungen:"

#~ msgid "Now @samp{my-hello} should be part of the package collection like all other official packages.  You can verify this with:"
#~ msgstr "@samp{my-hello} sollte nun Teil der Paketsammlung sein, genau wie all die anderen, offiziellen Pakete. Sie können das so ausprobieren:"

#~ msgid "$ guix package --show=my-hello\n"
#~ msgstr "$ guix package --show=my-hello\n"

#~ msgid "Guix 0.16 features channels, which is very similar to @samp{GUIX_PACKAGE_PATH} but provides better integration and provenance tracking.  Channels are not necessarily local, they can be maintained as a public Git repository for instance.  Of course, several channels can be used at the same time."
#~ msgstr "Guix 0.16 hat Kanäle eingeführt, die sehr ähnlich zu @samp{GUIX_PACKAGE_PATH} sind, sich aber besser integrieren und Provenienzverfolgung ermöglichen. Kanäle befinden sich nicht unbedingt auf einem lokalen Rechner, sie können zum Beispiel auch anderen als öffentliches Git-Repository angeboten werden. Natürlich können zur selben Zeit mehrere Kanäle benutzt werden."

#~ msgid "Learn the basics of Scheme"
#~ msgstr "Die Grundzüge von Scheme erlernen."

#~ msgid "Let's add a package to Guix!"
#~ msgstr "Lasst uns ein Paket zu Guix beitragen!"

#~ msgid "An @uref{https://sarabander.github.io/sicp/, unofficial ebook} is also available."
#~ msgstr "Es gibt auch ein @uref{https://sarabander.github.io/sicp/, inoffizielles E-Book}."

#~ msgid "One of the reference Scheme books is the seminal ``Structure and Interpretation of Computer Programs'', by Harold Abelson and Gerald Jay Sussman, with Julie Sussman.  You'll find a @uref{https://mitpress.mit.edu/sites/default/files/sicp/index.html, free copy online}, together with @uref{https://ocw.mit.edu/courses/electrical-engineering-and-computer-science/6-001-structure-and-interpretation-of-computer-programs-spring-2005/video-lectures/, videos of the lectures by the authors}.  The book is available in Texinfo format as the @code{sicp} Guix package.  Go ahead, run @code{guix install sicp} and start reading with @code{info sicp} (@pxref{Top,,, sicp, Structure and Interpretation of Computer Programs}).  An @uref{https://sarabander.github.io/sicp/, unofficial ebook is also available}."
#~ msgstr "Eines der Referenzbücher zu Scheme ist das einflussreiche „Structure and Interpretation of Computer Programs“, von Harold Abelson und Gerald Jay Sussman, mit Julie Sussman. Eine deutsche Übersetzung „Struktur und Interpretation von Computerprogrammen“ hat Susanne Daniels-Herold verfasst. Vom englischen Original finden Sie eine @uref{https://mitpress.mit.edu/sites/default/files/sicp/index.html, kostenlose Ausgabe online} zusammen mit @uref{https://ocw.mit.edu/courses/electrical-engineering-and-computer-science/6-001-structure-and-interpretation-of-computer-programs-spring-2005/video-lectures/, Videos der von den Autoren gehaltenen Vorlesungen}. Das Buch können Sie im Texinfo-Format über das @code{sicp}-Guix-Paket beziehen. Probieren Sie es aus: Führen Sie @code{guix install sicp} aus und fangen Sie mit dem Lesen an, indem Sie @code{info sicp} eintippen (siehe @ref{Top,,, sicp, Structure and Interpretation of Computer Programs}). Es gibt auch ein @uref{https://sarabander.github.io/sicp/, inoffizielles E-Book}."

#~ msgid "A Guix profile can be set up @emph{via} a so-called @emph{manifest specification} that looks like this:"
#~ msgstr "Ein Guix-Profil kann über eine sogenannte @emph{Manifest-Spezifikation} eingerichtet werden. Das sieht etwa so aus:"

#~ msgid "@pxref{Invoking guix package,,, guix, GNU Guix Reference Manual}, for the syntax details."
#~ msgstr "Siehe @ref{Aufruf von guix package,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}, für Details zur Syntax."

#~ msgid "First, a syntactic comment: See the quasi-quote / comma syntax?"
#~ msgstr "Zunächst ein syntaktischer Kommentar: Sehen Sie die Syntax mit @code{quasiquote} und Komma?"

#~ msgid ""
#~ "    (native-inputs\n"
#~ "     `((\"pkg-config\" ,pkg-config)))\n"
#~ msgstr ""
#~ "    (native-inputs\n"
#~ "     `((\"pkg-config\" ,pkg-config)))\n"

#~ msgid "is equivalent to"
#~ msgstr "ist das Gleiche wie"

#~ msgid ""
#~ "    (native-inputs\n"
#~ "     (list (list \"pkg-config\" pkg-config)))\n"
#~ msgstr ""
#~ "    (native-inputs\n"
#~ "     (list (list \"pkg-config\" pkg-config)))\n"

#~ msgid "You'll mostly see the former because it's shorter."
#~ msgstr "Sie werden hauptsächlich erstere Variante sehen, weil sie kürzer ist."

#~ msgid "Power the Linode down. In the Linode's Disks/Configurations tab, resize the Debian disk to be smaller. 30 GB is recommended."
#~ msgstr "Fahren Sie den Linode-Knoten herunter. Im Karteireiter für „Disks/Configurations“ bei Linode verkleinern Sie das Laufwerk für Debian. Empfohlen werden 30@tie{}GB."

#~ msgid "In the Linode settings, \"Add a disk\", with the following:"
#~ msgstr "In den Linode-Einstellungen fügen Sie ein Laufwerk mit folgenden Eigenschaften hinzu („Add a disk“):"

#~ msgid "On the \"configuration\" field that comes with the default image, press \"...\" and select \"Edit\", then on that menu add to @file{/dev/sdc} the \"Guix\" label."
#~ msgstr "Drücken Sie im „configuration“-Feld des voreingestellten Abbilds auf „...“ und wählen Sie „Edit“. Tragen Sie in diesem Menü anschließend bei @file{/dev/sdc} „Guix“ als Bezeichnung („Label“) ein."

#~ msgid "Creating and using a custom Linux kernel"
#~ msgstr "Einen eigenen Linux-Kernel benutzen"

#~ msgid "The keyword syntax is @code{#:}; it is used to create unique identifiers.  @pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}."
#~ msgstr "Die Syntax für Schlüsselwörter ist @code{#:}. Wir benutzen sie, um eindeutige Bezeichnungen zu erzeugen. Siehe @ref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}."

#~ msgid "@code{(add-before PHASE NEW-PHASE PROCEDURE)}: Run @code{PROCEDURE} named @code{NEW-PHASE} before @code{PHASE}."
#~ msgstr "@code{(add-before PHASE NEUE-PHASE PROZEDUR)}: Die @code{PROZEDUR} namens @code{NEUE-PHASE} vor @code{PHASE} ausführen."

#~ msgid "@code{(add-after PHASE NEW-PHASE PROCEDURE)}: Same, but afterwards."
#~ msgstr "@code{(add-after PHASE NEUE-PHASE PROZEDUR)}: Genauso, aber danach."

#~ msgid "@code{(replace PHASE PROCEDURE)}."
#~ msgstr "@code{(replace PHASE PROZEDUR)}."

#~ msgid "Learn more about build systems in"
#~ msgstr "Sie erfahren mehr über Erstellungssysteme in"

#~ msgid "@uref{https://www.gnu.org/software/guix/manual/en/html_node/Build-Systems.html#Build-Systems, the manual, section 4.2 Build systems},"
#~ msgstr "@uref{https://guix.gnu.org/manual/de/html_node/Erstellungssysteme.html#Erstellungssysteme, dem Handbuch, Abschnitt 6.3 Erstellungssysteme},"

debug log:

solving c10cfe2922 ...
found c10cfe2922 in https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git

(*) Git path names are given by the tree(s) the blob belongs to.
    Blobs themselves have no identifier aside from the hash of its contents.^

Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).