From: "pukkamustard" <pukkamustard@posteo.net>
To: <74736@debbugs.gnu.org>
Subject: [bug#74736] [PATCH v2 0/1] Add Request-For-Comment process.
Date: Wed, 08 Jan 2025 16:26:40 +0000 [thread overview]
Message-ID: <D6WTZC39AXKQ.2IP46QCJF7Z1G@posteo.net> (raw)
In-Reply-To: <87y0zn4lvi.fsf_-_@gnu.org>
Thank you all for working on this.
Some comments:
- I had to think if I am a _team member_ or not. The term is not defined in the
document. I think this is mostly due to there not being a RFC on teams (yet).
Still, to make the Process RFC understandable, I'd add a brief explanation of
what team members are (i.e. members in etc/teams.scm).
Likewise, I think the Process RFC would be simpler to understand if feedback
is required from a fixed number of team members instead of a percentage. I
believe there has been some discussion on this, that I have not been able to
follow completely, so ignore if already discussed and agreed upon.
- The term "supporter" is used for two things where it's not clear if
it's the same:
1. People listed as supporters in the RFC metadata.
2. Team members that respond with "I support" during the Deliberation
Period.
Furthermore, in the section "Submission Period" it says that authors
can look for supporters. But the wording in the "Deliberation Period"
suggests that the "I support" emails should only be sent in the
Deliberation Period when the final version is published.
For example: Ricardo replied with "I support". What does that mean when the
Deliberation Period has not yet started?
I think what is meant is that supporters can be recruited at any time
and team members responding during the Deliberation Period with "I
support" become supporters and will be added to the list of supporters
in the metadata. This should be clarified.
- The term "final" is overloaded and underused:
1. "Final" is a state of an RFC.
2. In section "Discussion Period" the authors should publish a "final"
version. But this is not a RFC that has state "Final".
3. In section "Deliberation Period" a valid response by team members is "I
accept". The RFC is also described as "accepted". The term for the state
"Final" is not used.
I'd suggest renaming the RFC state "Final" to "Accepted".
- In Section "Deliberation Period" the team member response is "I disapprove"
but in the next section the term "disagree" is used. I'd use the same term for
clarity.
- The "I disapprove" reply is only allowed if member actively proposed
alternative solutions during the "Discussion Period". I feel that might be a
bit of a strong requirement as that means you can not disapprove a RFC if you
only see it after the "Deliberation Period" has started. Maybe that's ok as
RFCs need to be announced to guix-devel. Still it might be a bit strong. Maybe
something along the lines: "A team member sending this reply must explain
their disapproval and should suggest constructive changes to the proposal that
would make it approvable."
- I think the name "Guix Consensus Documents (GCD)" would be slightly
funnier - a play on greatest common divisor (as mentioned by Simon).
But I think RFC is a term that is more widely understood and that's
fine.
I'm not quite clear what this means, but: I support. :)
I will be afk during the Deliberation Period (and not present in
Brussels) but I think this is an important step for Guix and am fine
with being added to the `supporters` field.
-pukkamustard
next prev parent reply other threads:[~2025-01-08 16:33 UTC|newest]
Thread overview: 32+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2024-12-08 12:29 [bug#74736] [PATCH v2 0/1] Add Request-For-Comment process Noé Lopez via Guix-patches via
2024-12-08 12:31 ` [bug#74736] [PATCH v2 1/1] rfc: " Noé Lopez via Guix-patches via
2024-12-12 18:14 ` [bug#74736] [PATCH v2 0/1] " Ludovic Courtès
2024-12-12 19:47 ` Simon Tournier
2024-12-14 10:06 ` Ludovic Courtès
2024-12-23 17:58 ` Simon Tournier
2024-12-26 11:15 ` Ludovic Courtès
2024-12-09 20:47 ` Artyom V. Poptsov
2024-12-12 19:30 ` [bug#74736] [PATCH v3] rfc: " Simon Tournier
2024-12-14 10:47 ` Ludovic Courtès
2024-12-22 13:06 ` Noé Lopez via Guix-patches via
2024-12-22 13:56 ` [bug#74736] [PATCH v4 0/1] " Noé Lopez via Guix-patches via
2024-12-22 13:56 ` [bug#74736] [PATCH v4 1/1] " Noé Lopez via Guix-patches via
2024-12-23 14:42 ` [bug#74736] [PATCH v2 0/1] " Ludovic Courtès
2024-12-23 17:33 ` Simon Tournier
2024-12-26 11:28 ` Ludovic Courtès
2024-12-31 15:23 ` Simon Tournier
2024-12-29 18:31 ` Noé Lopez via Guix-patches via
2024-12-30 11:03 ` Ludovic Courtès
2024-12-30 11:58 ` Noé Lopez via Guix-patches via
2025-01-04 17:28 ` Ludovic Courtès
2025-01-05 12:51 ` Noé Lopez via Guix-patches via
2025-01-06 10:29 ` Simon Tournier
2025-01-06 17:40 ` Ludovic Courtès
2025-01-08 10:53 ` Ludovic Courtès
2025-01-03 18:14 ` [bug#74736] [PATCH v5] rfc: " Simon Tournier
2025-01-06 22:29 ` [bug#74736] [PATCH v6] Add Request-for-Comments process Ludovic Courtès
2025-01-07 17:06 ` Noé Lopez via Guix-patches via
2025-01-08 15:12 ` [bug#74736] [PATCH v2 0/1] Add Request-For-Comment process Suhail Singh
[not found] ` <825F8319-4F41-4F4C-81B3-2C84A73A13CF@housseini.me>
2025-01-08 6:33 ` [bug#74736] [PATCH v6] Add Request-for-Comments process reza via Guix-patches via
2025-01-08 16:26 ` pukkamustard [this message]
2025-01-07 19:40 ` [bug#74736] Add Request-For-Comment process Ricardo Wurmus
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://guix.gnu.org/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=D6WTZC39AXKQ.2IP46QCJF7Z1G@posteo.net \
--to=pukkamustard@posteo.net \
--cc=74736@debbugs.gnu.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).