From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:57486) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1iegfH-0007ne-UX for guix-patches@gnu.org; Tue, 10 Dec 2019 09:39:04 -0500 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1iegfG-0001gF-V0 for guix-patches@gnu.org; Tue, 10 Dec 2019 09:39:03 -0500 Received: from debbugs.gnu.org ([209.51.188.43]:49147) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.0:RSA_AES_128_CBC_SHA1:16) (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1iegfG-0001g6-Ra for guix-patches@gnu.org; Tue, 10 Dec 2019 09:39:02 -0500 Received: from Debian-debbugs by debbugs.gnu.org with local (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1iegfF-0004rB-P2 for guix-patches@gnu.org; Tue, 10 Dec 2019 09:39:01 -0500 Subject: [bug#38436] [PATCH] gnu: Add gfortran-toolchain Resent-Message-ID: From: Ludovic =?UTF-8?Q?Court=C3=A8s?= References: <87zhg1efld.fsf@gnu.org> Date: Tue, 10 Dec 2019 15:38:15 +0100 In-Reply-To: (Konrad Hinsen's message of "Tue, 10 Dec 2019 14:11:04 +0100") Message-ID: <87pngwxn3c.fsf@gnu.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-patches-bounces+kyle=kyleam.com@gnu.org Sender: "Guix-patches" To: Konrad Hinsen Cc: 38436@debbugs.gnu.org Hi, Konrad Hinsen skribis: >> There=E2=80=99s this weird requirement that for the sake of i18n, we mus= t not >> construct synopses/descriptions like this: >> >> https://guix.gnu.org/manual/devel/en/html_node/Synopses-and-Descriptio= ns.html > > Is that a specific rule for Guix? Specific to the =E2=80=98guix-package=E2=80=99 domain, even. Concretely, the idea is that objects carry the untranslated English-language synopsis and description. This is useful for things like =E2=80=98guix search=E2=80=99 or for web page generators, because they= can query translation explicitly when they need it. We could allow constructed strings in there, like this: (package ;; =E2=80=A6 (synopsis (format #f (G_ "This is a ~a compiler") "C"))) But in that case, we=E2=80=99d have to perform translation right in the =E2= =80=98G_=E2=80=99 call, and thus would end up carrying a translated string. So far we=E2=80=99ve managed to avoid that, it=E2=80=99s a constraint, but = hopefully one we can live with. I hope that makes sense! Ludo=E2=80=99.