From: Liliana Marie Prikler <liliana.prikler@ist.tugraz.at>
To: Hilton Chain <hako@ultrarare.space>, 56904@debbugs.gnu.org
Cc: 宋文武 <iyzsong@envs.net>
Subject: [bug#56904] [PATCH v2 1/2] gnu: Add font-chiron-sung-hk.
Date: Wed, 03 Aug 2022 10:17:24 +0200 [thread overview]
Message-ID: <8196ee1c09d021800c64e89159859ed22f8dba58.camel@ist.tugraz.at> (raw)
In-Reply-To: <y76a68l6cks.wl-hako@ultrarare.space>
Am Mittwoch, dem 03.08.2022 um 14:55 +0800 schrieb Hilton Chain:
> From ca098d0f95be47fa4b7f92ea4f5e442a5255e10b Mon Sep 17 00:00:00 2001
> From: Hilton Chain <hako@ultrarare.space>
> Date: Wed, 3 Aug 2022 14:34:38 +0800
> Subject: [PATCH v2 1/2] gnu: Add font-chiron-sung-hk.
>
> * gnu/packages/fonts (font-chiron-sung-hk): New variable.
>
> Signed-off-by: Hilton Chain <hako@ultrarare.space>
Signed-off-by is for committers :)
> ---
> gnu/packages/fonts.scm | 21 +++++++++++++++++++++
> 1 file changed, 21 insertions(+)
>
> diff --git a/gnu/packages/fonts.scm b/gnu/packages/fonts.scm
> index 9ff2035a10..0d70e4460b 100644
> --- a/gnu/packages/fonts.scm
> +++ b/gnu/packages/fonts.scm
> @@ -2747,3 +2747,24 @@ (define-public font-lxgw-wenkai-tc
> (synopsis "LXGW WenKai TC / 霞鶩文楷 TC")
> (description "The Traditional Chinese Version of LXGW WenKai.")
> (license license:silofl1.1)))
> +
> +(define-public font-chiron-sung-hk
> + (package
> + (name "font-chiron-sung-hk")
> + (version "1.005")
> + (source (origin
> + (method git-fetch)
> + (uri (git-reference
> + (url
> "https://github.com/chiron-fonts/chiron-sung-hk")
> + (commit (string-append "v" version))))
> + (file-name (git-file-name name version))
> + (sha256
> + (base32
> +
> "0iqlnb7825kisg2avhr9hwwvb4jw8f642vvmms5dw6m9czzydpgw"))))
> + (build-system font-build-system)
> + (home-page "https://chiron-fonts.github.io/")
> + (synopsis "昭源宋體")
The synopsis should be in English. We use gettext for i18n and use
Weblate [1,2] for translations. Sadly, there's no traditional Chinese
translation yet, but you could add it :)
> + (description
> + "Chiron Sung HK (昭源宋體) is a Traditional Chinese serif
> + typeface based on Adobe’s Source Han Serif (a.k.a. Google’s Noto
> Sans CJK).")
As above.
> + (license license:silofl1.1)))
Cheers
[1] https://translate.fedoraproject.org/projects/guix
[2] https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/packages/
next prev parent reply other threads:[~2022-08-03 8:18 UTC|newest]
Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2022-08-03 6:53 [bug#56904] [PATCH v2 0/2] gnu: Add Chiron Fonts Hilton Chain via Guix-patches via
[not found] ` <handler.56904.B.165950962918690.ack@debbugs.gnu.org>
2022-08-03 6:55 ` [bug#56904] [PATCH v2 1/2] gnu: Add font-chiron-sung-hk Hilton Chain via Guix-patches via
2022-08-03 6:55 ` [bug#56904] [PATCH v2 2/2] gnu: Add font-chiron-hei-hk Hilton Chain via Guix-patches via
2022-08-03 8:17 ` Liliana Marie Prikler [this message]
2022-08-03 9:05 ` bug#56904: [PATCH v2 0/2] gnu: Add Chiron Fonts 宋文武 via Guix-patches via
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://guix.gnu.org/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=8196ee1c09d021800c64e89159859ed22f8dba58.camel@ist.tugraz.at \
--to=liliana.prikler@ist.tugraz.at \
--cc=56904@debbugs.gnu.org \
--cc=hako@ultrarare.space \
--cc=iyzsong@envs.net \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).