From: Efraim Flashner <efraim@flashner.co.il>
To: "Miguel Ángel Arruga Vivas" <rosen644835@gmail.com>
Cc: 44075@debbugs.gnu.org
Subject: [bug#44075] [PATCH] gnu: Add make-glibc-locales-collection.
Date: Wed, 21 Oct 2020 10:01:55 +0300 [thread overview]
Message-ID: <20201021070155.GQ9117@E5400> (raw)
In-Reply-To: <87mu0im7r4.fsf@gmail.com>
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 3730 bytes --]
On Mon, Oct 19, 2020 at 07:43:27PM +0200, Miguel Ángel Arruga Vivas wrote:
> Hello,
>
> Efraim Flashner <efraim@flashner.co.il> writes:
> > Thanks for taking a look.
>
> No problem at all, I was thinking about something along these lines too,
> but then I saw your patch. :-)
Your patch was what got me to actually send mine to guix-patches :)
> > For the utf8 vs UTF-8 there are a couple of comments in the code:
> > The above phase does not install locales with names using
> > the "normalized codeset." Thus, create symlinks like:
> > en_US.utf8 -> en_US.UTF-8
> >
> > and also:
> > For backward compatibility with Guix
> > <= 0.8.3, add "xx_YY.UTF-8".
>
> Yes, what I mean is that the comments along the code may need to be
> clarified, but adding a "nobody knows" doesn't add much information.
That is a good point. I'll change it to something actually useful,
mentioning that there's a convention but that people often get it wrong.
> The actual source[1] says that the correct value is utf8, following
> the rules for the 'normalized codeset' naming, that I copy here:
>
> 1. Remove all characters besides numbers and letters.
> 2. Fold letters to lowercase.
> 3. If the same only contains digits prepend the string ‘"iso"’.
>
> We should stick to that naming regarding libc locales (note to self),
> even though we keep the links for compatibility. That includes the
> other locale at en_us-glibc-locales.
I agree it should be renamed to en-us. I have some bikeshedding to think
about for en-us-glibc-locales vs glibc-locales-en-us. And I'll also test
out one for glibc-locales-guile-tests.
> >> What do you think about replacing make-glibc-utf8-locales with a call of
> >> the new function (using that code) ensuring that the generated
> >> derivation stays the same for that case (i.e. it's optimized for the
> >> UTF-8 case)?
> >
> > This is what I originally wanted to do, but there's a glibc-locales
> > buried in the bootstrap path so it's not so easy to just swap it out.
>
> I guess you mean glibc-utf8-locales, if not I'm missing where that
> reference could come from. That's why I insist on leaving exactly the
> same derivation.
I meant in commencement.scm. There's a glibc-utf8-locales-final near the
definition for %boot5-inputs.
> > I can make the change in core-updates. I'll play around with it and
> > see if I can come out with the same derivation using a different
> > function, but I'm not expecting it to turn out identical.
>
> The colour of my lisp-rate belt isn't even close to some you can see
> around here but I could bring you some help if you want, because I think
> it's easier to do it without any change in current packages than it
> might sound. Not the definitions in scheme, of course, I mean the
> derivations the daemon actually sees.
>
> Said this, I've seen that [single-]locale-directory does mostly the
> same, and there is a build-locale function in gnu/build/locale.scm... so
> I'm starting to see as a better idea to clean up glibc-utf8-locales up
> in core-updates using the latter, as it would lead to cleaner code for
> the builder.
>
> Could you check that and tell if you consider feasible what I propose?
I hadn't seen gnu/build/locales.scm. I'll have to see what we can do
about using it. We normally don't allow cross-over from the build side
to the packages side.
> Happy hacking!
> Miguel
>
> [1] info "(libc)Using gettextized software"
--
Efraim Flashner <efraim@flashner.co.il> אפרים פלשנר
GPG key = A28B F40C 3E55 1372 662D 14F7 41AA E7DC CA3D 8351
Confidentiality cannot be guaranteed on emails sent or received unencrypted
[-- Attachment #2: signature.asc --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 833 bytes --]
next prev parent reply other threads:[~2020-10-21 7:03 UTC|newest]
Thread overview: 14+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2020-10-19 6:47 [bug#44075] [PATCH] gnu: Add make-glibc-locales-collection Efraim Flashner
2020-10-19 13:17 ` Miguel Ángel Arruga Vivas
2020-10-19 14:02 ` Efraim Flashner
2020-10-19 17:43 ` Miguel Ángel Arruga Vivas
2020-10-21 7:01 ` Efraim Flashner [this message]
2020-10-21 23:18 ` Miguel Ángel Arruga Vivas
2020-10-21 17:09 ` Ludovic Courtès
2020-11-04 16:12 ` Miguel Ángel Arruga Vivas
2020-11-06 15:58 ` Ludovic Courtès
2020-11-18 22:10 ` Ludovic Courtès
2021-01-07 12:00 ` Miguel Ángel Arruga Vivas
2020-12-24 9:38 ` bdju--- via Guix-patches via
2020-12-24 22:04 ` Leo Famulari
2020-12-24 22:05 ` Leo Famulari
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://guix.gnu.org/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20201021070155.GQ9117@E5400 \
--to=efraim@flashner.co.il \
--cc=44075@debbugs.gnu.org \
--cc=rosen644835@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).