From: Mark Meyer <mark@ofosos.org>
To: "Ludovic Courtès" <ludo@gnu.org>, "Oleg Pykhalov" <go.wigust@gmail.com>
Cc: 29733@debbugs.gnu.org
Subject: [bug#29733] Add virtaal (translation app)
Date: Wed, 07 Mar 2018 20:58:24 +0100 [thread overview]
Message-ID: <1520452704.1968021.1295172880.5FB477E6@webmail.messagingengine.com> (raw)
In-Reply-To: <87tvtsrnpv.fsf@gnu.org>
Hi Ludo, Hi Oleg,
IIRC the test required a pycurl package, which in turn depends on nghttp. But nghttp has been merged, maybe we can finish this now. I'll have a look tomorrow.
Best, Mark
On Wed, Mar 7, 2018, at 14:59, Ludovic Courtès wrote:
> Hello Mark & Oleg,
>
> In an attempt to make progress (it’s been 3 months already :-)), I
> pushed the first two patches, taking Oleg’s comments into account:
>
> 30e43e816 * gnu: python2-gobject@2: Update to 2.28.7
> eaa8292e4 * gnu: Add python-pycurl.
>
> Mark, can you take a look at Oleg’s suggestions below? We’re almost
> there!
>
> Thanks in advance,
> Ludo’.
>
> Oleg Pykhalov <go.wigust@gmail.com> skribis:
>
> >> From c36fde0cfda0d5f9830876abbff804504004451d Mon Sep 17 00:00:00 2001
> >> From: Mark Meyer <mark@ofosos.org>
> >> Date: Fri, 15 Dec 2017 12:35:38 +0100
> >> Subject: [PATCH] gnu: Add virtaal.
> >>
> >> * gnu/packages/text-editors.scm (virtaal): New public variable.
> >> ---
> >> gnu/packages/text-editors.scm | 33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
> >> 1 file changed, 33 insertions(+)
> >>
> >> diff --git a/gnu/packages/text-editors.scm b/gnu/packages/text-editors.scm
> >> index 44b42ce9b..773000ff4 100644
> >> --- a/gnu/packages/text-editors.scm
> >> +++ b/gnu/packages/text-editors.scm
> >> @@ -6,6 +6,7 @@
> >> ;;; Copyright 2017 ng0 <ng0@infotropique.org>
> >> ;;; Copyright 2014 Taylan Ulrich Bayrl/Kammer <taylanbayirli@gmail.org>
> >> ;;; Copyright 2017 Tobias Geerinckx-Rice <me@tobias.gr>
> >> +;;; Copyright 2017 Mark Meyer <mark@ofosos.org>
> >> ;;;
> >> ;;; This file is part of GNU Guix.
> >> ;;;
> >> @@ -29,6 +30,7 @@
> >> #:use-module (guix utils)
> >> #:use-module (guix build-system gnu)
> >> #:use-module (guix build-system glib-or-gtk)
> >> + #:use-module (guix build-system python)
> >> #:use-module ((guix licenses) #:prefix license:)
> >> #:use-module (gnu packages)
> >> #:use-module (gnu packages assembly)
> >> @@ -41,11 +43,42 @@
> >> #:use-module (gnu packages lua)
> >> #:use-module (gnu packages ncurses)
> >> #:use-module (gnu packages pkg-config)
> >> + #:use-module (gnu packages python)
> >> + #:use-module (gnu packages python-web)
> >> #:use-module (gnu packages regex)
> >> #:use-module (gnu packages ruby)
> >> #:use-module (gnu packages terminals)
> >> #:use-module (gnu packages xml))
> >>
> >> +(define-public virtaal
> >> + (package
> >> + (name "virtaal")
> >> + (version "0.7.1")
> >> + (source (origin
> >> + (method url-fetch)
> >> + (uri (string-append "mirror://sourceforge/translate/Virtaal/"
> >> + version "/virtaal-" version ".tar.bz2"))
> >> + (sha256
> >> + (base32
> >> + "0cyimjp3191qlmw6n0ipqdr9xr0cq4f6dqvz4rl9q31h6l3kywf9"))))
> >> + (build-system python-build-system)
> >> + (arguments
> >> + `(#:python ,python-2
> >> + #:use-setuptools? #f
> >> + #:tests? #f))
> >
> > Could you check tests in virtaal-0.7.1/virtaal/test/ please?
> >
> >> + (propagated-inputs
> >> + `(("python2-pycurl" ,python2-pycurl)
> >> + ("python2-pygtk" ,python2-pygtk)
> >> + ("python2-lxml" ,python2-lxml)
> >> + ("python2-translate-toolkit" ,python2-translate-toolkit)
> >> + ("python2-simplejson" ,python2-simplejson)))
> >> + (synopsis "An editor for translation files")
> >
> > gnu/packages/text-editors.scm:75:14: virtaal@0.7.1: no article allowed at the beginning of the synopsis
> >
> >> + (description
> >> + "Virtaal, a feature rich translation tool that allows you to focus on
> >> +translation, without the tool getting in the way.")
> >> + (home-page "http://virtaal.translatehouse.org/")
> >> + (license license:gpl2)))
> >> +
> >> (define-public vis
> >> (package
> >> (name "vis")
> >
> > Could't be it builded With Python 3? I see in
> > <https://github.com/translate/virtaal/blob/master/.travis.yml> that they
> > use only python 2.7 and 2.7, but still?
> >
> > Thanks,
> > Oleg.
--
Mark Meyer
mark@ofosos.org
next prev parent reply other threads:[~2018-03-07 19:59 UTC|newest]
Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2017-12-16 10:09 [bug#29733] Add virtaal (translation app) Mark Meyer
2017-12-16 11:49 ` Oleg Pykhalov
2018-03-07 13:59 ` Ludovic Courtès
2018-03-07 19:58 ` Mark Meyer [this message]
2018-03-07 21:00 ` Ludovic Courtès
2018-03-10 18:41 ` Mark Meyer
2018-03-14 13:12 ` Oleg Pykhalov
2020-12-11 6:04 ` bug#29733: " Arun Isaac
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://guix.gnu.org/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1520452704.1968021.1295172880.5FB477E6@webmail.messagingengine.com \
--to=mark@ofosos.org \
--cc=29733@debbugs.gnu.org \
--cc=go.wigust@gmail.com \
--cc=ludo@gnu.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).